А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Хорошо, — сказал он. — Приходите в Калифорнийский банк в три часа. Спросите мистера Сандерса. — Помолчав, он продолжал: — Опишите мне их.
Бин описал их.
— Их восемь? — спросил Радниц.
— Да. — Бину показалось невероятным, что этот человек готов расстаться с такой огромной суммой денег, даже не пытаясь торговаться. У него мелькнула мысль набраться дерзости поднять цену, но что-то в Раднице пугало его.
— Должен предупредить, что если вы не привезете марки и зря отнимете у меня время, — продолжал Радниц, — я заставлю вас пожалеть, что вы родились.
Угроза сильно подействовала на Бина.
— Дайте мне деньги, и я дам вам марки.
— Тогда сегодня в три часа, — сказал Радниц и жестом отпустил его.
Бин спустился на первый этаж на лифте. Какой же Эллиот олух! — думал он. — Сколько шума! Этот богач не колебался ни минуты, даже не поторговался из-за цены. Он был в таком восторге, что хотел даже заплясать. Когда дверцы лифта раздвинулись, он взглянул на свои часы. Без пяти час. Нужно было убить два часа. Как убивает время человек, располагающий миллионом долларов? — спросил он себя и сразу нашел ответ: такой человек угощается виски и шикарным обедом, именно так он поступит. Достав бумажник, он пересчитал деньги. Весь его капитал составляли 25 долларов. Он истратит их все на обед. Чего ему беспокоиться? Через два часа у него будет миллион!
Не замечая, что Ларри, прячась за раскрытой газетой, наблюдает за ним, Бин небрежной походкой вошел в бар и заказал двойной виски со льдом. В ожидании, он поманил официанта и сказал, что хочет получить столик в ресторане. Тот обещал все устроить.
Ларри перебрался ко входу в бар и подслушал разговор. Он торопливо пересек холл и вышел на улицу, где его ждал Боби.
— Он собирается набивать брюхо, — сказал Ларри. — У нас пропасть времени. Там, дальше по улице есть аптека. Пойди и купи марлевый бинт и давай поживее.
Боби ухмыльнулся и убежал.
Покончив с виски, Бин горделивой походкой направился в ресторан и был проведен к столику на одного. Богатые посетители ресторана, набивавшие рты, смотрели на него, подняв брови. Этот наглый, неряшливо одетый человек принадлежал к другому классу, но Бину было наплевать на них. Он уселся и с насмешливой улыбочкой обвел взглядом ресторан. Он не хуже любого из этих олухов, сказал он себе. Через два часа он получит миллион долларов! Через месяц или около того у него будет собственный дом и яхта. Сегодня он ест один в последний раз. Все куколки в радиусе пяти миль будут драться за его благосклонность, стоит разнестись слуху о его богатстве.
Его немного смутило, что меню оказалось на французском языке, ни учтивый метрдотель пришел ему на помощь. В конце концов он предоставил ему выбор и получил копченого угря и куриную грудинку в раковом соусе.
Пока он ел, Боби вернулся из аптеки и присоединился к Ларри, ждавшему возле стоянки машин.
Поскольку в больнице они отмылись, то выглядели вполне прилично и никто не обратил на них внимания, когда они приблизились к «ягуару». В то время как Боби загораживал его, Ларри отвинтил колпачок бензобака, быстро развернул бинт и опустил один его конец в бак, размотал бинт совсем и спрятал его под машиной. Все это было делом одной секунды. Чиркнув спичкой, он поджег марлю, которая начала тлеть. Огонь побежал по бинту, поднимаясь к бензобаку У них было около двух минут, чтобы убраться, — более чем достаточный срок. К тому времени, когда они достигли отдаленной пальмовой рощи, бензобак машины с марками ценой в миллион с грохотом взорвался, разбив ударной волной несколько окон в отеле.
— Ну, вот, мистер Кемпбелл, — сказал Барни, — пожалуй это и вся история. — Он посмотрел на свой пустой стакан, а потом на висевшие напротив него часы. Стрелки показывали два часа пятнадцать минут. — Мне уже давно пора спать.
— Вы еще не все досказали, — запротестовал я. — Как насчет стаканчика на посошок? Я буду виски. А вы?
Маленький красный рот Барни растянулся в улыбку.
— Я никогда не отказывался от глотка виски, — сказал он и махнул рукой в сторону Сэма.
— Во-первых, что стало с Джуди Ларримор? — спросил я. Толстое лицо Барни выразило неодобрение.
— Вы найдете ее в клубе «Адам и Ева» в любое время, как заглянете туда. Она все такая же, высматривает ребят с деньгами, может немного потолстела, но такая же привлекательная и занимается все тем же.
Подошел Сэм и принял заказ на два виски.
— А Бин?
— Мне незачем вам говорить, что он чуть не рехнулся, когда в ресторан вошел швейцар, спрашивая, кому принадлежит синий «ягуар» с нью-йоркским номерным знаком. Бин выскочил из ресторана, побив все рекорды по спринту. Открывшееся ему зрелище превратило его в камень. На машине можно было поставить крест, и он ясно осознал, что его мечта о миллионе долларов теперь так и останется мечтой. Он стоял, побледнев, едва дыша. С безопасного расстояния за ним наблюдали Ларри и Боби, извиваясь от радости. Потом прикосновение к его руке заставило его обернуться. Хольц, стоявший рядом, тихо спросил:
— Марки были в машине? Бин тупо кивнул.
— Тогда мне вас жаль, — сказал Хольц и вернулся в отель для доклада боссу.
Позже копы сцапали Бина, когда он пытался поймать попутную машину до Джексонвилла. Без денег, даже без вещей, он оказался в трудном положении. Копам сообщили о нем, и мне незачем вам говорить, от кого исходило сообщение. Сыщик из отеля Майами опознал его и Бин отправился за решетку на пять лет за грабеж с применением насилия.
Сэм принес виски. С пьяным достоинством Барни наклонился вперед и чокнулся со мной.
— Ваше здоровье, мистер Кемпбелл, — сказал он.
— А Эллиот? — Я гадал, не окажется ли виски последнее каплей для Барни, которая лишит меня возможности услышать конец истории, но я тревожился зря: способность Барни поглощать спиртное, казалось, не имела предела.
— Эллиот? — Барни поднял свои массивные плечи. — Но разве вы не читали? Когда Джо сказал ему и Синди, что он сделал и почему, и когда Эллиот понял, что ему больше неоткуда ждать денег, он криво улыбнулся, пожал плечами и сказал Джо, что тот поступил правильно.
Джо не интересовался мнением Эллиота. Его занимало лишь, как будет реагировать Синди. Она сидела, глядя на Эллиота, и от выражения в ее глазах ему стало скверно на душе, н« он все напоминал себе, что она еще молода, и через год, а то и раньше, позабудет Эллиота.
Эллиот встал и сказал, что отправляется в Голливуд и что есть шанс, что его агент найдет ему работу. Ни он сам, ни Синди, ни Джо не верили в это, но никто не возразил. Эллиот пожал руку Джо и пожелал ему удачи. Потом он повернулся к Синди.
— Я говорил вам, Синди, — сказал он. — Мы с вами не пара. Забудьте обо мне… — Он улыбнулся ей. — Пока.
Он вышел из бунгало, не прикоснувшись к ней, и она в отчаянии закрыла лицо руками и разрыдалась.
Джо не делал попыток утешить ее. Он отошел к окну и смотрел как Эллиот садится в машину и уезжает. Он вспомнил переданные ему Синди слова Эллиота: «Вы мертвы без денег!» Когда «альфа» исчезла за углом, Джо попрощался с Эллиотом навсегда.
Барни допил виски и испустил удовлетворенный вздох.
— По дороге в Голливуд в машину врезался грузовик с пьяным шофером за рулем. Эллиот был убит мгновенно. — Барни засопел и вытер кончик носа запястьем. — Пьяный клялся копам, что «альфа» могла отвернуть, но кто поверит пьяному? Так или иначе столкновение избавило Эллиота от необходимости кончать с собой, а, если верить тому, что говорят, именно это он и собирался сделать. — Барни умолк и покачал головой. — Судьба — чудная штука, правда?
— И не говорите, — согласился я. — А Синди и Джо, они по-прежнему работают в Сити?
— О, нет. — Барни затряс головой. — Они сейчас живут в Кармеле. Они живут в славном маленьком бунгало и больше не воруют. Они стали, что называется, респектабельными людьми. Джо присматривает за домом, дважды в неделю подстригает газон и ходит за покупками. Синди работает в очень приличном отеле регистраторшей. Из того, что я слышал — вы знаете, мистер Кемпбелл, что я держу ухо к земле — она счастлива, как только может быть счастлива хорошенькая девушка, не имеющая мужа. Тут, по-моему, что-то не совсем сходилось.
— Откуда же у них взялось бунгало в Кармеле? — спросил я. Барни подавил отрыжку. Он посмотрел на пустой стакан и вздохнул.
— Выпейте еще один на посошок, Барни, — сказал я. — Давайте уж доведем все до конца, а там можно и по домам.
— Хорошая мысль, мистер Кемпбелл, — согласился Барни и закрутил в воздухе рукой. Сэм принес еще два виски.
— Почти что отдельная история, — начал Барни, нежно поглаживая своей рукой стакан и тряся головой, . — Через час после отъезда Эллиота, когда Синди отчаянно плакала, а Джо пытался утешить ее, перед бунгало остановилась машина с шофером в форме, из нее вышел пожилой мужчина и позвонил.
Встревоженный и удивленный Джо открыл дверь.
— Меня зовут Поль Ларримор, — сказал посетитель. — Здесь живет молодая леди, насколько мне известно. Я хочу ее видеть.
У бедняги Джо поползли по спине холодные мурашки. Мысленно он уже видел, как появляются свирепые копы и тащат и его, и Синди в тюрьму.
Синди подошла к двери. Она сделала жалкую улыбку Ларримору.
— Простите, — сказал она. — Я взяла ваши марки. Я знаю, этого не следовало делать.
У Джо потемнело в глазах от глупости Синди, но Ларримор лишь улыбнулся и спросил, может ли он войти. Тогда они впустили его и Джо увидел, что Ларримор держит старый альбом, оставленный ею.
— Не извиняйтесь, — сказал он, едва усевшись, — вы избавили меня от массы неприятностей. У меня никогда, не хватило бы мужества расстаться с этими марками и, рано или поздно, они навлекли бы на меня беду. Забрав их, вы, может быть, уберегли меня от тюрьмы. Надеюсь, у вас их уже нет.
— Нет, мистер Ларримор. Один человек продал их.
— Не завидую тому, кто их купил. — Он помолчал, потом положил на стол старый альбом. — Я принес ваш альбом. Просмотрев его внимательно, я нашел редкую марку, неправильно отпечатанный экземпляр. Я хочу купить ее и заплачу вам двадцать тысяч долларов за марку и альбом.
Барни допил виски.
— Вот как они купили бунгало в Кармеле, мистер Кемпбелл. Особенно забавно, как иногда все оборачивается, верно? — Он зевнул и потянулся. — Ладно, пора, пожалуй, на боковую. — Опустив огромные ручищи, он посмотрел на меня, прищурясь. — Позвольте напомнить вам, в этом городе мало такого, о чем я не знал бы, да есть ли такое вообще? Когда захотите послушать новую историю, вы знаете, где меня найти.
С минуту я сидел в задумчивости, потом поблагодарил его.
— Жалко Эллиота, — сказал я. Барни сморщил свой толстый нос.
— Мертвому ему лучше, мистер Кемпбелл. Люди, которые не умеют распоряжаться деньгами, пусть не ждут от меня сочувствия. — Он всмотрелся в меня. — Так вы сказали двадцать долларов, мистер Кембелл? Столько вы дали мне в прошлый раз.
— Разве? — я протянул ему двадцатидолларовую бумажку. — Что ж, нельзя сказать, что вы не умеете распоряжаться деньгами, Барни, правильно?
— Это верно. — Он запихнул деньги в задний карман и тяжело поднялся на ноги. — Доброй ночи, мистер, приятных снов. Я смотрел, как он, пошатываясь, пересекает бар и выходит в жаркую, звездную ночь, потом я подошел к Сэму и расплатился по счету.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26