А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Конечно, я буду с тобой, ведь я люблю тебя!
— Неужели? Я никогда в это не верил. Тебе почему-то не нравилась моя кинокамера.
— Да, но мне за это хорошо платили. И я все сделаю для тебя, и ты это знаешь!
— Держись за меня, Глория, и ты не пожалеешь. У меня еще есть шуршики, и нам будет на что погулять в Париже. Следи за теми двумя: я им не доверяю.
— Возвращается Джо, — прошептала она.
К, ним подошел Джо, неся сифон, стаканы и виски. К ним присоединился Луи. Они присели немного в стороне от Дикса.
— Что случилось с Берри? — поинтересовался Дикс.
— Мы отвезли его домой, — ответил Джо и, плеснув в стакан на два пальца виски, залил его содовой.
— Он мертв? — Дикс даже не посмотрел на протянутый стакан, как будто его и не было.
— А выпить, Эдди, не хочешь?
Дикс протянул руку, но она разминулась со стаканом. Джо вложил стакан в его ладонь и потрясенно взглянул на Глорию.
— Он мертв? — переспросил Дикс настойчиво.
— Вероятно, уже мертв. — Что значит «вероятно»? Разве вы его не прикончили?
— В этом не было необходимости, — негодующе ответил Луи. — Он и так умирал.
— Идиоты проклятые! Оба… Берри в курсе всех наших планов. И вы оставили его в квартире с телефоном! Бывают же идиоты! А вдруг он все растреплет полиции?
— Он не мог сдвинуться с места. Если бы он мог пошевелиться, я бы его кокнул. Спокойно, Эд. Выпей и не ругайся.
— Надо было его прикончить!
— Выстрел мог привлечь внимание соседей. В этот момент он уже наверняка в раю. Выпей за упокой его души, Эдди.
— Можно было его просто задушить или перерезать вены… или язык вырвать…
— Хватит тебе, — Глория положила руку Диксу на плечо. — Да хватит вам об этом!
Дикс молча отодвинулся от нее. Он допил виски, бросил стакан в траву и полез в карман за сигаретами. После долгого молчания вдруг заговорил Луи.
— А почему ты до сих пор не смыл краску с лица?
— Я не смог! — Дикс снова начал орать. — Понимаешь, не мог! Я скреб лицо так, что чуть кожу не содрал, но ничего из этого не вышло!
Все замолчали. Наконец высказался Джо — медленно и веско:
— Тебе никуда нельзя выходить с таким лицом. Тебя сразу заметят, и мы все погорим вместе с тобой. Так что сиди тут тихо.
— Заткнись, ублюдок! Я же сказал, что не могу этого смыть. Это какая-то химия. Сама пройдет со временем. — Великолепно, — голос Луи был полон сарказма. — И когда это пройдет?
— Откуда я знаю? И не говори со мной больше про эту пакость, понял?
Последовало еще более продолжительное молчание, которое прервал Джо:
— Что было с тобой, когда ты нас оставил, Эд?
— Перестаньте спрашивать меня, — взорвался от злости Дикс. — Спросите лучше ее, она вам все расскажет. — Он приподнялся и сделал несколько шагов. — Хочу поспать. В этом доме есть кровать?
— Я покажу, — встал Луи.
Дикс протянул руку и взял Луи за плечо.
— У меня дико болят глаза. Эта штука попала, кажется, и в глаза.
— Ты ослеп, Эдди?
— Я вижу хорошо. Просто болят глаза, — он не выпускал из рук плечо Луи.
— Пошли, приятель, — и они отправились в дом.
— Хочешь сигарету? — обратилась Глория к Джо. Она вытянула свои длинные стройные ноги и откинулась назад, чтобы показать свою ослепительную грудь. Джо с интересом покосился на нее.
— Конечно… А что с ним, Глория?
— Он очень плох. Он совсем ослеп, таким я его и нашла.
— С такой рожей и слепой он нам будет мешать там, в Париже.
— Так оно и есть.
— Знаешь, ведь это и твои поминки… ведь ты его девушка, Глория.
— Разве? — она повернулась так, чтобы Джо видел ее круглые колени. — Я могу стать твоей девушкой, Джо, если ты этого захочешь.
— Эду это не понравится.
— У него не будет выбора.
Джо осторожно отодвинулся от Глории.
— Не нужно, чтобы тебя слышал Луи.
— Ты еще не знаешь всего, Джо. Возвратился Луи, он был очень возбужден:
— Эд совсем ослеп. Пришлось уложить его в постель. Он беспомощен, как новорожденный.
— Присаживайся к нам и помолчи. Глория хочет нам что-то рассказать.
— Да, я расскажу. Дикс добрался до Уайт-сити и здесь вдруг ослеп. Краска со лба попала ему в глаза.
— Это он уже нам говорил, — перебил ее Джо.
— Но он вам не сказал, что разбил машину. Он врезался в стену. Красивое было зрелище.
— А что с алмазами? — спросил Джо, сжав два огромных, словно тыквы, кулака.
— Он оставил их в машине. Джо аж подпрыгнул:
— Врешь! Вы сговорились! Никто бы не оставил 200000!
— Не глупи, Джо! — Глория вышла из себя. — Он ничего не видел. Машина врезалась в стену. Что он мог с ними сделать? Там было четыре почтовых мешка. Он что, должен был тащить их на спине?
— Господи! — простонал Луи. — Это же наши алмазы!
— Нет, наши с тобой наверху, — успокоил Джо. — Те, что остались в машине, принадлежали Диксу и Глории.
— Каждый получил бы по 75000, а наверху алмазов лишь на 100000. Это мало, — продолжал гнуть свое Луи.
— 50000 лучше, чем ничего, — возразил ему Джо.
— Нет, по 25 тысяч, — тихо сказала Глория. — Теперь мы поделим их на четверых.
— Фигу с маслом! Кто так решил?
— Так сказал Эдди.
— Это наши алмазы, — твердо заявил ей Джо. — Мы их караулили и не потеряли, как вы свои. Эд не имеет на них никаких прав. — Что ты мне это говоришь, — Глория стряхнула пепел на траву. — Ты это Диксу скажи.
— Не делай этого, Джо. Ты умрешь. Дикс слишком быстр и опытен для тебя, — произнес Луи.
Джо его не слушал, он смотрел на Глорию.
— Ты хочешь спать со мной, Глория?
— Что происходит? — Луи подозрительно взглянул на Них. — Ты что, Джо, спятил? Она же девушка Дикса!
— Заткнись, слюнтяй! — обрушился на него Джо. — Так как же, Глория?
Она посмотрела на его таким взглядом, что ему немудрено было потерять голову. Так же потерял голову и я когда-то.
— Я же сказала, что ты можешь взять меня когда только захочешь, Джо.
Джо придвинулся к Глории, быстро ее обнял и ощупал ее с ног до головы. Луи потрясенно смотрел на них, пожалуй, с долей зависти.
— Если Эд увидит, то он вас прикончит.
— Ну-ну, Джо, — Глория высвободилась из его рук. — А что мы решим с Эдди?
Джо вдруг заволновался:
— Давай деньги и оставим его тут.
— Дикс думает по-другому. Вспомни, что он предлагал сделать с Берри.
— Выстрел могут услышать.
— Что-то насчет вскрытия вен, — нежно промурлыкала Глория.
— Да… но это непросто сделать, — Луи стоял со снежно-белым лицом.
— Вдвоем вы справитесь, Джо. Он покачал головой:
— Дикс хорошо стреляет и не подпустит нас близко.
— Но он ослеп, Джо. Если вы свалите его на землю, тогда…
— До тех пор, пока у него оружие, я не согласен. Глория пожала плечами:
— Хорошо. Что же ты предлагаешь делать?
— А ты что скажешь, Луи?
Тот вытер потное лицо рукавом. Его бил мелкий озноб.
— Я не стану делить свою добычу на троих. Если ты ее так хочешь, то и делись с ней сам. Я не думаю, что ее сомнительная невинность стоит так дорого.
— Я не просила у тебя твои деньги, — резко сказала Глория, как ножом отрезала.
— Но могла на это надеяться, — оскалился Луи.
— Мы про Эда говорили, Луи. Как бы нам с ним разделаться, а, Луи?
— Может, пристрелить его? — предложил Луи.
— Нет! — возразила Глория. — Нам придется оставаться здесь до темноты, пока не прилетит вертолет. Это еще часов пять. А вдруг кто услышит выстрелы и вызовет полицию?
— Она права. К тому же у тебя был нож. Не так ли, Луи?
— Думаешь, я совсем спятил, что полезу на него с ножом?
— Мы будем вдвоем. Я его завалю, а ты его прикончишь.
— Нет. Пока он вооружен, я к нему и на шаг не подступлю. Джо кивнул:
— Ты прав. Глория, ты должна вытащить у него пистолет. Тогда мы его и кокнем. Это будет твоим вступительным взносом Пойди приласкай его и освободи его от оружия. Не будет же он заниматься с тобой любовью с пистолетом под мышкой. Ты уж его уговори, скажи что-нибудь, сама знаешь, что сказать. У тебя это ловко получается: вспомни, как ты соблазнила беднягу Коллинза. Вспомни, как он распустил слюни, увидев тебя ощипанную. Действуй. Дальше мы сами справимся.
Глория посмотрела на них внимательно, как бы прикидывая что-то про себя.
— Я попробую, но ничего не обещаю.
— Достань только его пистолет, — повторил Джо.« Глория вновь оценивающе взглянула на них.
— Это очень просто, ведь он не видит, — сказал Луи. И Глория направилась по тропинке к дому. Ее роскошные бедра соблазняюще колыхались под тонкой юбкой. Джо следил за ней, плотоядно ухмыляясь.
— Ты с ума сошел, Джо, что польстился на такую дешевку. Я бы никогда ей не поверил. Переспи с ней и бросай. Это же шлюха.
— Почему ты никому не веришь, Луи?
— Она доберется до твоих денег, а когда она их у тебя высосет, удерет от тебя. Надеюсь, что ты не воображаешь, что значишь для нее что-нибудь?
— Она никогда не увидит моих денег. Луи смотрел на него во все глаза:
— Как это?
— Хватит разевать свою вонючую пасть! Думаешь, мне нужна такая морковка, у которой хвостик пожелтел. Пока пистолет у Дикса, мы не можем прикончить его. Она единственная, кто может без риска изъять у него пистолет. И потом, она знает Хаскета. Он может заупрямиться, когда увидит, что с нами нет Дикса. Глория это устроит, так как Хаскет по ней с ума сходит. Она его обработает в своем излюбленном постельном стиле, и он нас вывезет отсюда.
Луи вдруг улыбнулся жалко и робко:
— Ты умница, Джо. А я думал, что она тебя приворожила. А в Париже ты с ней распрощаешься. Джо утвердительно кивнул.
— Долго еще она там будет возиться!
— Не знаю, — ответил Джо и встал. — Надо присмотреть за ней. Для нас же будет хуже, если Дикс вгонит ей пулю в лоб.
— Я пойду с тобой, — и они пошли к дому с противоположной стороны.
Я по-прежнему лежал на траве и раздумывал о Билле. Я не собирался вмешиваться в дела этой шайки. Это была та справедливость, о которой пишут в книгах: пусть они сами перестреляют друг друга. Если им удастся прикончить Дикса, то я буду рад, что они сделают это за меня. Все-таки не хочется марать свои руки о такую мразь. Если же у них это дело не выгорит, то я сделаю за них эту работу. Но, кажется, они должны справиться, ведь их было трое против слепца. У Дикса не было никаких шансов увидеть завтрашнюю зарю.
Внезапно из-за дома появились Джо и Луи. Они покосились на дверь, из которой вышла Глория и направилась к ним.
— Взяла? — медовым голоском спросил Джо.
Глория улыбалась, а ее черные глазки сверкали от радости.
— Я сделала еще лучше. Я вынула пули из пистолета.
— Будь я проклят! Как тебе удалось это?
— Потребовалось время. Я минут двадцать над этим провозилась, пока он спал. Наконец я вытащила пистолет и решила, что будет лучше вытащить из него пули. Если бы Дикс проснулся без пистолета, он сразу бы все понял и нам пришлось бы попотеть. Я положила пистолет обратно в кобуру. На это у меня ушло больше времени, чем вытащить его. Но я это сделала!
Глория величаво взмахнула рукой и бросила пули в траву.
— Я вырвала у него зубы, Джо.
— Дикс все еще спит?
Глория кивнула.
Джо вопросительно посмотрел на Луи.
— Чего же мы тогда ждем?
Луи решительно поднялся. Он сунул руку за пояс и достал короткий кривой нож. Острое лезвие заблестело на солнце.
— Пойдем, — прохрипел Луи, — и покончим с этим гадом. Нечего время тянуть…
Глава 19
Даже там, где я лежал, чувствовалось неестественное возбуждение Глории. Кулачки ее были сжаты, глазки сверкали, лицо бледное, ждущее… Она почти не дышала, глядя вслед тем двоим, шедшим к дому. Она смотрела на них с такой злобой, что на нее жутко было смотреть.
В руках у Джо был кастет. Он слегка опередил Луи, который держал нож незаметно сбоку. Джо шагал короткими спотыкающимися шагами, колеблясь, но уже боясь остановиться.
Они уже подошли к заросшему мхом подъезду, когда открылась дверь и из нее вывалился Дикс. Он направился к ним, вытянув вперед руку. Глаза его были полузакрыты тяжелыми веками. Сообщники сразу же остановились. Дикс стоял от них в нескольких ярдах, как бы всматриваясь в них.
— Это ты, Джо?
— Да, хотел посмотреть, не проснулся ли ты, — ответил Джо, стараясь приблизиться к Диксу поближе и держа кастет в опущенной руке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19