А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Представляешь, какое у них самомнение?
– Ну и какую же сделку ты ему предложила?
– Погоди-ка. Весной он продолжал приставать ко мне, умоляя отложить экзамен, и в конце концов попросил разрешить ему вместо этого написать реферат. А когда я поинтересовалась, на какую тему, он ответил, что хочет сравнить Генриха II с неким персонажем, которого он изобрел, играя на компьютере в «Темницу и дракона».
– Просто невероятно. – Гиббонс не мог сдержать улыбки.
– Сущая правда. Я послала его ко всем чертям. Но когда ты позвонил прошлой ночью и спросил, не знаю ли я какого-нибудь тайного компьютерного гения, я перезвонила Дугу и сказала, что разрешу ему написать такой реферат, если взамен он окажет мне небольшую услугу.
– Замечательно, профессор Бернстейн, – сказал Гиббонс, беря ее за руку. – А теперь услуга за мной.
Они пошли по каменистой тропе, которая внезапно привела их в великолепный сад в полном цвету. Здесь, на фоне розовых гладиолусов, желтых астр, белых и красных пионов, стояла молодая пара, позировавшая свадебному фотографу. Белое платье невесты в ярком солнечном свете великолепно контрастировало с многоцветным буйством здешнего сада. Жених выглядел в высшей степени самодовольным.
Рука Лоррейн в руке Гиббонса внезапно зажила отдельной жизнью. Никто из них не произнес ни слова, пока сад не остался позади.
– И ты действительно думаешь, что ему удастся вломиться в компьютер министерства юстиции?
Лоррейн задумалась.
– Он уже проработал над этим всю нынешнюю ночь, – обнадеживающе сказала она.
Ей хотелось казаться веселой, но страх и тревога были у нее в глазах.
Ему хотелось сказать, что беспокоиться не о чем и что все будет в порядке, но лгать ей он не мог.
* * *
Дуглас Унтерманн был восемнадцатилетним первокурсником. Кажется, он уже был удостоен каких-то наград. Он был предельно антисоциален, что, впрочем, не означало, будто с ним нельзя было иметь дела. Просто человеческие взаимоотношения интересовали его куда меньше, чем компьютеры. Тогда как люди, напротив, сулили столько же, однако были совершенно непредсказуемы. Дуг предпочитал предсказуемость. Это и к лучшему, подумал Гиббонс, особенно для парня с внешностью молочного поросенка и с пробойной силой пятискоростной электродрели.
Гиббонс сидел за столом в компьютерном центре и глядел в окно, пока Дуг колдовал над клавиатурой, беспрестанно пробуя все новые и новые комбинации, чтобы пробиться в министерство юстиции в Вашингтоне. С тех пор как Лоррейн два часа назад оставила их наедине друг с другом, ни тот, ни другой не произнесли ни слова. А у нее оказались какие-то дела на кафедре. За это время Гиббонс успел выпить два бумажных стаканчика отвратительного кофе, разорвал оба в мелкие клочки и пересчитал все дырочки на носках своих сандалий. Он не решался заговорить с юношей, опасаясь, что тот поведет себя как вспугнутый кролик. Но понемногу это начало становиться смешно. Дуглас, по его словам, принялся за работу прошлой ночью, в десять, и продолжал трудиться сейчас, семнадцать часов спустя. Да уж, ничего не скажешь, компьютерная эра.
Гиббонс в конце концов хлопнул рукой по столу, привлекая к себе внимание парня.
– Ну, Дуг, как дела?
Дуг воздел руку вверх, как уличный регулировщик, не отрывая глаз от экрана монитора.
– Ждите, – пробурчал он.
По экрану побежали цифры, сменяя друг друга с фантастической скоростью. После того как перед ними промелькнула, должно быть, тысяча комбинаций, поток чисел иссяк и экран опустел. Дуг обмяк в кресле, как воздушный шар, из которого выпустили воздух.
– Дерьмо какое, – пробормотал он.
– А в чем дело?
– Все испробовал, а пробиться не могу.
Казалось, он вот-вот расплачется.
– Пробиться сквозь что?
– Сквозь их систему безопасности! Там нет запасного входа. Я пытался найти его, но система непроницаема.
Несмотря ни на что, правительство, для разнообразия, сумело преуспеть хоть в чем-то.
– Значит, ты не можешь выйти на досье из министерства юстиции, верно? Ты мне хочешь сказать именно это?
Дуг в ответ только надул губы. Он потерпел поражение, и это пришлось ему не по вкусу. В наступившем молчании им стало слышно, как работает принтер в соседней комнате.
И вдруг Дуг вернулся к жизни.
– Какого черта! – заорал он. – Это просто нечестно!
– Что – нечестно?
– Эта их новая система. Оператор. Оператор-человек! Вот что нечестно. И теперь все так делают. Надо сперва обратиться к человеку и назвать ему пароль. И если пароль верен, с вами свяжутся и предоставят вам доступ. А самое хитрое в том, что они перезванивают вам по определенному телефонному номеру. Так что мало узнать чей-то личный пароль, надо еще оказаться у того самого телефонного аппарата, иначе все сорвется. Это жульничество!
У Гиббонса создалось впечатление, будто Дуглас втолковывает все это своему компьютеру, а вовсе не ему.
– Выходит, они превратили систему в клуб, куда вхожи только постоянные члены, точно?
Он все еще не мог поверить, что правительство может проявить подобную компетентность. А эти компьютерные фаны – про них ведь недаром говорят, что для них не существует преград.
– Да, в том-то и беда.
Они опять замолчали, а затем Дуг внезапно вновь включился, как телетайп, стучащий сам по себе в пустой комнате.
– Зато вломиться в такую систему по-настоящему интересно. Я хочу сказать, это трудно, но все-таки возможно.
– Вот как? А каков был до сих пор твой главный успех?
Гиббонс понимал, что парню хочется выплакаться, и готов был взять на себя роль бармена, которому жалуются в подобных случаях. А кроме того, ему и впрямь было интересно узнать, на что способны эти ребята.
На рыхлом лице Дугласа появилось мечтательное выражение.
– Главный успех? Главный был, когда я нашел любовницу отца. Это была самая настоящая победа.
– Как же тебе это удалось?
Дуг откинулся в кресле, уставился в пустоту и принялся рассказывать, помогая себе пухлыми ручками.
– Ну вот, моя мать заподозрила, что отец изменяет ей, однако доказательств у нее не было. У меня тоже появилось такое ощущение. Отец по работе много разъезжает, так что возможность завести интрижку у него всегда имеется, К тому же он зарабатывает кучу денег, так что подцепить какую-нибудь шлюшку у него нет проблем.
– А где он работает?
– На фирме IBM.
Похоже на то.
– Первое, что я сделал, – раздобыл номер счета его карточки «Америкэн экспресс», причем деловой кредитной карточки, а не персональной. И проверил, где он проводит время.
Гиббонс позволил себе вмешаться:
– А как ты раздобыл этот номер?
– Из отцовского бумажника, пока отец принимал душ. Так или иначе, я получил доступ к счету и вычислил, где он по большей части проводит время последний год. И одно местечко торчало, как нарывающий большой палец, – Грейт-Баррингтон, штат Массачусетс. Это место выделялось, потому что было единственным, в котором у IBM нет своего отделения. После этого вломиться в городской компьютер Грейт-Баррингтона было уже сущим удовольствием. Я действовал по наитию, но оно привело меня прямо к цели. Данные налоговой инспекции свидетельствовали о том, что у моего отца имеется там свой дом. Домик. Его личная берлога.
Прежде чем продолжать. Дуг щелкнул пальцами.
– Зная адрес дома и номер его страховой компании, я начал выяснять, застрахован ли этот дом. Это отняло у меня довольно много времени, потому что пришлось проверить великое множество договоров на страхование. Так или иначе, через неделю мне это удалось. Он застраховал домик в Грейт-Баррингтоне, и страховой полис оказался на два лица. Таким образом я узнал имя его подружки. Отец оказался идиотом. Ему надо было оформить все на ее имя. Но, думаю, настолько он ей все-таки не доверял.
Гиббонс с трудом мог поверить собственным ушам.
– Ну и что же ты сделал?
– Я предложил матери сделку. Я сказал ей, что если она купит мне модем с автоматическим набором за две тысячи четыреста, которым мне так хотелось обзавестись, то я выдам ей имя отцовской любовницы и адрес их гнездышка.
– И она согласилась?
Задавая этот вопрос, Гиббонс уже знал на него ответ.
– Ну разумеется. Ее адвокат нанял частного детектива, чтобы выследить их и сделать изобличающие фотографии и все такое. В начале лета состоялся бракоразводный процесс.
Гиббонс покачал головой. Он с трудом удерживался от того, чтобы не расхохотаться.
– Славный мальчик. Хорошо же ты уделал папочку.
– О чем вы говорите? Я ведь не сказал маме о том, сколько денег он выкачал из бабушкиного наследства! Мне удалось выяснить, что он на самом деле вдвое богаче, чем показал на суде. Соответственно, я сэкономил ему кучу денег на алиментах.
– Недурно. Значит, мамочку ты тоже выдрючил.
Дуглас отчаянно заморгал.
– Да она такая зануда. К тому же отец купил мне систему-персоналку AT с жестким диском на сорок мегабайт и цветным монитором, лишь бы я держал язык за зубами по поводу этих денег. Так что все вышло к лучшему. Отец говорит, что с Эммой он чувствует себя куда счастливее.
Гиббонс встал и помассировал затекшую спину.
– Большое спасибо. Дуг. Я скажу Лоррейн, что ты сделал все, что мог.
Дуг кивнул и тут же вновь прильнул к компьютеру. Вот тебе еще одна причина не жениться, подумал Гиббонс.
Глава 21
Когда Тоцци вошел в ее офис, Джоанна, откинувшись в кресле, смерила его долгим взглядом полузакрытых глаз.
– У нас что, День поминовения всех усопших?
Она намекала на его костюм – тот, в котором он представился ей мистером Томпсоном.
Ее неожиданный сарказм неприятно удивил его. Он не чувствовал себя сейчас в полной безопасности, наспех перебравшись в мотель, захватив с собой только то, что влезло в маленький чемоданчик и в пластиковый мешок для продовольствия. Единственное окно его номера выходило на круглосуточную бензозаправку. Движение здесь было сильным и равномерным, его шум действовал почти усыпляюще, но каждый раз, когда машина подъезжала, скрежеща тормозами, к заправке и водитель нажимал на громкий гудок, вызывая рабочего, он это слышал – и поэтому толком выспаться ему не удалось.
Тоцци надел этот костюм, потому что счел его единственной подходящей одеждой для визита в офис. Плохо было уже то, что он вновь появился здесь без предварительной договоренности; так что ж ему было, еще и пугать ее своим видом? Да и как ему следовало вырядиться? Переодетым полицейским? Мафиози? Ее жиголо? Кроме того, ему надлежало иметь пристойный вид, потому что он смутно надеялся на то, что она пригласит его пожить у нее, хотя бы на некоторое время.
Она потянулась за сигаретой к пачке «Ньюпорте», лежащей у нее на столе, зажала ее между пальцами, взяла пьезозажигалку в другую руку.
– Ну так что же? – сказала она.
Тоцци скованно улыбнулся.
– Бедность не порок.
Он сел на диван и откинулся на диванный валик. Он мог бы заснуть прямо здесь.
Она зажгла сигарету, затянулась и искоса посмотрела на него сквозь дымок.
– Хреново выглядишь. Что стряслось?
Тоцци потер глаза и коротко засмеялся горьким смехом. Прежде чем объяснить ей что-нибудь, он помедлил, а затем решился объясниться начистоту.
– Твой бывший, как его там, супруг, человек, имени которого я в разговоре с тобой не должен упоминать, наехал на меня. Мне пришлось оставить квартиру, потому что он выведал ее местонахождение.
– У тебя мания преследования.
Он ее не убедил. Или ей было наплевать.
– Поглядела бы ты на одного моего дружка! На отметину у него на шее. Фортепьянная струна. Привет от одной из горилл, что состоят на службе у Ричи. Ты бы тоже заболела манией преследования.
– Он умер?
Наконец-то она проявила человеческие чувства. Тоцци покачал головой.
– А откуда тебе знать, что убийцу послал Ричи? Тоцци опять замешкался с ответом.
– Да пошел ты к черту! – взорвалась она внезапно. – Приходишь сюда в поисках сочувствия, а сам не доверяешь мне настолько, чтобы рассказать всю историю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47