А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Разумеется, причина еще крылась и в том, что я очень устал и плохо видел его коварные ходы. Мне следовало бы немедленно лечь спать, радуясь тому, что впервые за долгое время меня наконец-то оставили в покое, но я все ждал, что вот-вот приедет Клэнси и стремительно выдернет меня отсюда, и поэтому не спешил растянуться на железной койке. Уже к восьми часам, правда, глаза мои стали закрываться сами собой, и тогда, пожелав соседу слева спокойной ночи, я отправился на покой.
Вы никогда не пробовали уснуть, лежа на листе железа, на который наброшено тонкое армейское одеяло? Для человека, привыкшего к многим приятным вещам типа поролоновых подушек, мягких матрацев и женского общества в постели, задача эта, прямо скажем, не из легких. Но у меня проблем с отходом ко сну не возникло. Я отключился сразу же, как только растянулся на пыточной койке.
Вообще-то я не надеялся проспать долго, ожидая Клэнси, который, по моим расчетам, должен был прибыть с минуты на минуту, чтобы вытащить меня на волю. Ему это не составит труда. Клэнси — признанный специалист по вытаскиванию людей из-за решетки, и теперь, когда мое задержание официально зарегистрировали и все надлежащим образом оформили, он разыщет меня в два счета. При обычных обстоятельствах я мог бы уже выйти отсюда где-то часам к десяти.
Итак, я лег в восемь, отпустив себе на сон самое большее два часа, но, когда я вновь открыл глаза, было почему-то уже половина седьмого утра. Я проснулся и не поверил было, что миновала ночь.
А теперь о том, как я просыпался. В тюрьме для побудки нашего брата продумана гениальная по своей простоте система. Ровно в половине седьмого утра надзиратели начинают с грохотом открывать все двери, какие только попадутся им на глаза. Создающийся при этом лязг и грохот отдается гулким эхом и слышен, наверное, за многие мили. Я слетел со своего железного ложа, словно акробат с батута. Врагу не пожелаешь такой побудки, и уже только от одного этого человек может обозлиться на весь белый свет. Неудивительно, что многие, раз освободившись, рано или поздно снова оказываются в тюрьме. Нестерпимый лязг их первой тюремной побудки способен пробудить в человеке самые скверные антиобщественные настроения, которые затем будут неотступно сопровождать его на протяжении всей жизни.
С минуту или две я неуверенно стоял посередине своей камеры, пытаясь сориентироваться. Вспыхнули желтые светильники. Желтые металлические стены и потолок казались такими яркими, что на них было больно смотреть, а отзвуки железной какофонии все еще отдавались гулким эхом у меня в голове.
Подумать только, половина седьмого утра, а я все еще здесь. В ушах у меня звенело, веки дергались, руки дрожали, а желудок сводило от голода. Кроме того, у меня невыносимо ныла спина, голова раскалывалась, а во рту держался мерзкий привкус зеленой плесени, какая обычно прорастает на недельной свежести хлебе.
В довершение всего надзиратель, которому, надеюсь, когда-нибудь все же сполна воздается по заслугам, принес мне то, что, по его утверждению, было завтраком. Еда прибыла в железном подносе, и он был холодным. А как известно, температура содержимого железных подносов всегда равна температуре самого подноса. На этот раз этим содержимым оказались три отсыревшие оладьи, плававшие в некоем водянистом подобии кленового сиропа, и одно сморщенное яблоко. Подумать только! Яблоко!
Показателем того, как низко успел я пасть за эти двенадцать с половиной часов, может служить хотя бы тот факт, что я без остатка съел все содержимое подноса, включая яблоко. После этого я уселся на унитаз и, слушая укоризненное ворчание полуголодного желудка, на все лады прокли-нал Клэнси Маршалла, не скупясь на подбор выражений покрепче, костеря его вдоль и поперек.
Чудик из соседней камеры снова предложил мне сыграть в шашки, но я был не в настроении. Все утро меня донимали самые мрачные мысли.
Не стану описывать, что было подано на обед. Признаюсь лишь, что я снова съел все, до последней крошки. После чего настроение у меня испортилось окончательно и я снова вернулся к своим невеселым раздумьям.
Когда в час дня пришел надзиратель и отпер дверь моей камеры (грох!), я едва удержался от того, чтобы не расцеловать на радостях этого ублюдка. Я прошел в конец ярко-желтого коридора, ведущего через весь этот человечий зверинец, миновав по пути несколько дверей и чувствуя себя уже более или менее свободной личностью, которой возвратили бумажник и все прочее.
Клэнси дожидался меня снаружи, у стойки дежурного, но я еще не был готов к разговору с ним. Ни с ним, ни с кем бы то ни было вообще.
— Эд хочет поговорить с тобой, приятель, — сказал он мне, по обыкновению скалясь своей идиотской улыбочкой.
— Эд подождет, — огрызнулся я. — Ведь я-то ждал.
— Они заупрямились, не хотели тебя отпускать, — информировал меня Клэнси. Он умел и напускать на себя обиженный вид, и улыбаться одновременно. — Нам было очень непросто вытащить тебя отсюда. Клей.
— Я еду домой, — объявил я ему. — Так Эду и передай. Можешь прямо так и сказать, что я еду домой. А дома я сначала отведу душу человеческой едой, затем лягу спать в нормальную кровать, а потом еще приму душ с хорошим мылом и чистой водой. И только когда почувствую себя в состоянии без отвращения смотреть на окружающих, сам оповещу об этом Эда.
— Учти, Эд очень расстроен. Клей. Прислушайся к совету друга, не выводи его из себя.
— А почему бы и нет? У меня не меньше причин обижаться на него. И на тебя, между прочим, тоже. И вообще на-весь мир. Скажи Эду, что я приеду к нему, когда снова вернусь в человеческое состояние.
С этими словами я вышел на улицу, поймал такси и поехал к себе. Расплачиваясь с таксистом, я недодал ему чаевых, а когда он попробовал возмутиться, я тоже зло огрызнулся в ответ, что, в общем, мне несвойственно. В подъезде я затеял перебранку с привратником. Поднялся на лифте на свой этаж, продолжая поругиваться про себя, дабы не потерять форму, и застал Эллу в гостиной. Она дожидалась меня.
Когда я вошел, она бросилась мне навстречу:
— Клей! Тебя выпустили!
— Нет, я устроил побег, — съязвил я. — Перегрыз решетки и убежал.
— Клей, — сказала она, — я так переживала за тебя. А когда прочитала в газете...
— В газете! Это еще попало и в чертову газету?
— Они написали про убитую девушку...
— Миленькое дело, — сказал я. — Вот так номер. Я принялся расхаживать по комнате, со злостью пиная попадавшуюся мне на пути мебель. Прежде мне никогда не приходило в голову, что борзописцы могут поднять шумиху вокруг моего имени, и теперь, когда до меня это наконец дошло, я рассвирепел еще больше. Тот ублюдок, которого я искал, тот, кто затеял все это дело, подставив Кэн-тела, чтобы скрыть свою причастность к убийству, — теперь он прочитает обо мне в газетах, уловит связь между мной и Билли-Билли, ибо объединяет нас общая организация, и поймет, что я разыскиваю его. Отныне ходить по земле он будет на цыпочках, с оглядкой, не чувствуя себя более в безопасности. Он примется с еще большей тщательностью заметать следы, принимая все мыслимые меры предосторожности. И если до сих пор задача по его поискам была не из легких, то теперь она многократно усложнится.
Меня мутило при мысли об этом. По-прежнему донимала духота. Я чувствовал себя вконец разбитым, у меня ныло-все тело, ужасно хотелось есть, и мне не было решительно никакого дела до окружающего меня мира, гори он синим пламенем. Возможно, если бы и впрямь полыхнуло, я бы преспокойненько пристроился в стороне, любуясь грандиозным зрелищем. К черту все.
И тут Элла спросила:
— Клей, это ты ее убил?
Я перестал метаться по комнате и уставился на нее. Она умоляюще глядела на меня и казалась взволнованной и очень серьезной, и мне стало ясно, что она думает, будто я на самом деле убил Бетти Бенсон. И это ее состояние еще больше все осложняло.
— Нет, — сказал я. — Я не убивал эту сучку. Я поговорил с ней, и она выдала мне полный список перспективных бо-гатеев, с которыми водила дружбу Мейвис Сент-Пол, после чего я ушел и туда заявился еще кто-то и прирезал ее. Уверен, это тот самый парень, который расправился с Мейвис. Потому что Бетти Бенсон была ее лучшей подругой и, возможно, что-то знала.
— Рада услышать, что это не ты. Клей, — с облегчением сказала она.
— Как мило с твоей стороны! — взорвался я. — Ты рада, что я не убивал Бетти Бенсон. Какое счастье! Весьма польщен, что встретил одобрение с твоей стороны.
— Клей...
— Так послушай, что я тебе скажу, — продолжал я. — Я не убивал Бетти Бенсон, но, если бы Эд велел мне сделать это, я бы ее пришил. Если бы Эд приказал мне убрать тебя, я бы не стал с ним спорить. Я уже убивал людей, и, несомненно, в будущем убью их еще больше, и если тебе это не нравится, то никто тебя здесь не держит. Скажу больше, именно сейчас я предпринимаю все возможное, чтобы снова убить человека, и это уже решено. Того ублюдка, из-за которого началась вся эта заваруха, того, кто лишил жизни Мейвис Сент-Пол и Бетти Бенсон. Я вышибу ему мозги, и сделаю это с превеликим удовольствием. Уразумела, что я сказал?
— Клей, ты устал. — Она глянула на меня с состраданием.
— И что? До сих пор ты старательно избегала разговоров о моей работе, боялась глянуть правде в глаза и узнать, чем именно я занимаюсь. Так знай же. Я работаю на Эда Ганолезе, будь я проклят, и делаю все, что он мне прикажет, то есть исполняю его распоряжения. И то, что я люблю тебя, ничего не меняет.
Я испуганно умолк и глянул на нее. Последняя фраза вырвалась у меня сама собой. Я не собирался произносить ничего такого вслух, у меня даже в мыслях не было. Теперь же я лишь слушал эхо своего собственного голоса, и мне больше нечего было сказать.
— Ты устал, Клей, — примирительно сказала Элла. — Тебе надо прийти в себя. Пойдем. Пойдем же, Клей.
— Ладно, — согласился я.
Мы прошли в спальню, я разделся и лег в постель, которая после тюремной железной доски показалась необыкновенно мягкой и уютной. В ушах у меня все еще звенело эхо недавнего неожиданного признания, и я удивлялся, зачем наговорил ей столько всего.
Элла тоже юркнула в кровать и крепко прижалась ко мне.
— Я согрею тебя, — сказала она.
— Элла, — начал было я.
— Ты просто устал, — ответила она.
— Но не до такой же степени.
Прошло некоторое время, хорошая часть времени, и я заснул и уже больше не чувствовал прежней ненависти к окружавшему меня миру.
Глава 12
Я проснулся в темноте, и место Эллы рядом со мной уже остыло. Часы показывали почти половину девятого, значит, Элла на работе. Она танцовщица кордебалета в “Тамбари-не” и занята с восьми вечера до двух ночи.
Еще примерно с минуту я лежал неподвижно в приятной темноте, не думая ни о чем, а потом мой желудок ворчливо дал мне знать, что он совершенно пуст. Мне давно хотелось есть, поэтому, не мешкая, я выбрался из кровати и, наспех натянув кое-что из одежды, побрел на кухню, по пути завернув в ванную, чтобы плеснуть в лицо холодной воды.
На кухонном столе в глаза "сразу бросилась записка:
"Клей, запеканка в духовке. Поставь 350° на 20 минут. Пиво в холодильнике. Я тебя люблю. Элла”.
Прекрасно. Я включил плиту и торопливо проглотил две чашки кофе, дожидаясь, когда разогреется запеканка, а затем съел ее и откупорил пиво. И только после этого я снова был готов сосредоточиться на неотложных делах.
Расположившись в гостиной в своем любимом кресле, в котором думалось лучше всего держа бутылку пива в одной руке и сигарету в другой, я начал с выбора отправной точки для своих рассуждений. Пожалуй, лучше всего будет начать с Бетти Бенсон. Тот, кто убил Мейвис Сент-Пол, расправился затем и с Бетти. Я не знал, зачем ему понадобилось убивать Мейвис, но прекрасно понимал, почему он заставил замолчать Бетти Бенсон. Она знала нечто такое, что могло связывать его со смертью Мейвис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31