А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Все зависит от того, что скажет Мьюриель, когда появится здесь. Почему-то мне кажется, что она не умеет врать. Если они с отцом разработали какой-то хитрый план, я уверен, что в состоянии сломать Мьюриель. Правда, мне страшно не хочется на нее давить. Я предпочел бы, чтобы сюда заявился Картер Джилман собственной персоной. Вот над ним я бы уже поработал на славу.
– Именно поэтому Картер Джилман и не намерен появляться у нас, а посылает свою дочь, – заметила Делла Стрит.
– Пожалуй, сомнений нет, что мы разговаривали с самим Картером Джилманом.
– Никаких, – заверила Мейсона Делла Стрит. – Я внимательно слушала его голос. Это тот же человек, что был у нас сегодня утром.
Мейсон задумчиво посмотрел на секретаршу.
– А откуда нам знать, что тот человек, что был у нас сегодня утром, Картер Джилман?
– У тебя есть его фотография, – ответила Делла Стрит. – Ты получил ее до момента появления его здесь.
– Все правильно. Снимок имеется. А где я его получил?
– У дочери Джилмана.
– Вот именно. У него в доме. Мьюриель открывает один из ящичков в фотолаборатории. И очень кстати там оказывается нужная фотография. Она заявляет, что это ее отец, который таинственно исчез сегодня утром. Она провожает меня в другую комнату, где на полу разбросаны десять тысяч долларов. Я их собираю и возвращаюсь к себе в контору. Ко мне приходит мужчина, чью фотографию мне всучили, и представляется другом семьи. Я попадаю в капкан и пытаюсь общаться с ним, как кошка с мышкой, а он все это время посмеивается про себя. Не исключено, что они заранее отрепетировали сцену вместе с Мьюриель. Джилман позволяет мне связаться с ним после телефонного разговора с женщиной, представившейся Верой Мартель... Откуда мне знать, что я разговаривал именно с Верой Мартель? Откуда мне знать, что меня не водят за нос? Мьюриель вручает мне какую-то фотографию, утверждая, что это ее отец, сам Джилман требует, чтобы я в точности выполнил его указания, которые мне сообщит дочь, звонит еще какая-то женщина, заявляющая, что она – Вера Мартель, и просит передать какое-то таинственное послание Картеру Джилману. На настоящий момент я слышал только голоса по телефону и имею фотографию, врученную мне Мьюриель Джилман.
– Я думаю, что очень многое зависит от визита Мьюриель, – решила Делла Стрит.
– Да, Делла, – согласился Мейсон. – Вера Мартель – частный детектив с офисами в нашем городе и в Лас-Вегасе. Позвони ей, пожалуйста.
– И что мы ей скажем, шеф?
– Я спрошу у нее, что она имела в виду, когда звонила мне и говорила о каких-то отпечатках пальцев.
– Предположим, она начнет отрицать, что такой разговор вообще имел место.
– У нас будет шанс послушать ее голос. У тебя отличный слух, Делла. Ты практически всегда точно определяешь, кто именно звонит.
– Я уверена, что в состоянии узнать голос Веры Мартель, – подтвердила Делла Стрит. – По крайней мере, женщины, представившейся Верой Мартель.
– Прекрасно. Звони в ее контору. Если ее нет на месте, выясни, как с ней можно связаться. Если она сейчас находится в любом месте страны, где только есть телефон, я хочу услышать ее голос.
Мейсон принялся ходить по кабинету из угла в угол. Делла Стрит вышла в приемную, чтобы позвонить прямо с коммутатора.
Секретарша вернулась минут через пятнадцать.
– В детективном агентстве Веры Мартель не представляют, где она сейчас находится. Насколько я поняла, они сами ее ищут. Она дали мне номер конторы в Лас-Вегасе. Я позвонила туда: никто не снимает трубку.
– Там нет секретаря? – удивился Мейсон.
– Очевидно, нет. Из того, что мне сообщили по телефону, можно сделать вывод, что офис в Лас-Вегасе снимают только для удобства Веры Мартель и ее клиентов. Мисс Мартель там бывает, когда наведывается в Лас-Вегас. Секретарша в конторе в Лос-Анджелесе показалась мне страшно обеспокоенной. Вера Мартель работала по важному делу – и исчезла.
– День исчезновений, не так ли? – усмехнулся Мейсон.
– Похоже на то.
Зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Секретарша сняла трубку.
– Да, Герти? – Выслушав, Делла Стрит повернулась к Мейсону и сообщила: – В приемной ждет Мьюриель Джилман.
– Пригласи ее, – попросил адвокат.
Увидев Мейсона, Мьюриель Джилман сразу же заявила:
– О, мистер Мейсон, у меня гора с плеч свалилась. Папа мне позвонил и сообщил, что ему утром пришлось срочно уехать, потому что сложилась сложная, щекотливая ситуация. Он попал в беду, ему требуется моя помощь, и он просил, чтобы мы работали вместе с вами.
– Вы говорили ему, что сегодня уже сами связывались со мной? поинтересовался Мейсон.
– Нет, – покачала головой девушка. – Вы велели мне этого не делать, и я... Однако, если мы разговаривали бы с папой немного подольше, я, наверное, все ему открыла бы. Но он связался со мной по телефону и объяснил, что у него всего несколько минут, чтобы меня проинструктировать.
– Хорошо. Давайте вначале послушаем, что он просил передать мне.
– Я отправилась в папину контору, чтобы постараться найти его, а, если не получится, то хотя бы поговорить с его секретаршей, Тилли Норман...
– Опишите ее, – перебил Мейсон. – Молодая, симпатичная, отличная фигура...
– Господи, нет конечно! – засмеялась Мьюриель Джилман. – Она, конечно, очень молодо выглядит для своего возраста и исключительно компетентна, но я точно знаю, что ей за пятьдесят. Худая, похожа на жердь.
– Простите, что перебиваю вас вопросами, но мне придется это делать время от времени. Сейчас вы разговариваете с адвокатом, и мне требуется составить точное представление обо всем происходящем. Продолжайте, пожалуйста.
– Папа позвонил практически сразу же после того, как вошла Тилли... Она ходила по магазинам. Папа узнал от Тилли, что я нахожусь в конторе, и попросил передать мне трубку, однако, заявил, что никто в конторе не должен догадываться, что звонит он. Что-то произошло, что страшно расстроило отца. Это связано с каким-то посланием о котором вы знаете. Ему угрожает опасность. Он велел мне немедленно ехать сюда, забрать вас и везти к нам домой, там передать вам его портфель – он оставил его дома. В нем лежат документы, которые вы должны немедленно доставить Роджеру К. Калхоуну, компаньону папы. Он сейчас находится в их конторе. Вы должны получить у мистера Калхоуна расписку в получении этих документов.
– Ваш отец описал документы? – уточнил Мейсон.
– Просто сказал, что это контракты в зеленой папке из бристольского картона. Вам также следует заявить мистеру Калхоуну, что вы – папин адвокат, а от мистера Калхоуна требуется завершить переговоры по этим контрактам и приступить к их оформлению.
– Мне читать эти контракты? – поинтересовался Мейсон.
– Папа ничего не говорил по этому поводу.
– Послушайте, Мьюриель, мне страшно не нравится, когда меня втягивают в ситуацию, где мне приходится ощупывать дорогу в потемках. Я – адвокат. Если ваш отец хочет, чтобы я представлял его интересы в какой-то сделке прекрасно. Если он хочет, чтобы я постарался разобраться с шантажистом прекрасно. Если он хочет, чтобы я защищал вас – прекрасно. Однако, мне необходимо знать, что точно от меня требуется, и я намерен сам разрабатывать план кампании. У меня нет ни малейшего желания выполнять роль мальчика-посыльного, бегающего по поручениям вашего отца. Если ваш отец придет ко мне и расскажет о возникшей проблеме, я приложу все усилия, чтобы вместе с ним найти ее решение. Но я не позволю, чтобы меня гоняли то туда, то сюда, в соответствии с разработанным им планом. Вы меня понимаете?
– Я понимаю вашу позицию, – кивнула девушка. В ее глазах появились слезы и она явно была готова разрыдаться. – Но мой папа никогда не попросил бы вас сделать что-то плохое. Он попал в беду. Причем все очень серьезно.
– Свяжитесь, пожалуйста, с ним, – попросил Мейсон, – и передайте, что я требую выложить кое-какие карты на стол перед тем, как я начну носится кругами и выполнять различные задания...
– Мистер Мейсон, пожалуйста! – взмолилась она. – Времени совсем не остается! Папа велел Тилли договориться о встрече с мистером Калхоуном. Он будет вас ждать. Мы успеваем только быстро съездить к нам домой за портфелем – и нам уже пора мчаться к мистеру Калхоуну. И мне еще надо вам многое рассказать о мистере Калхоуне. Папа велел вам все открыть. Я это сделаю уже в машине.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит и задумчиво нахмурился.
Мьюриель нетерпеливо посмотрела на часы.
– Где находится офис вашего отца? – спросил Мейсон.
– В здании «Пьедмонт».
– Это всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Девушка кивнула.
– Где ваша машина?
– Я припарковала ее на стоянке рядом с вашим зданием.
– Ладно, – резко сказал Мейсон. – Я сейчас спущусь вниз и возьму свой автомобиль. Поедем к вам домой, потом вернемся сюда и вы пересядете в свою машину. По пути вы мне все объясните. Предупреждаю, Мьюриель: у меня накопилась масса вопросов. Вам придется на них отвечать.
– Да. Папа велел мне все вам открыть.
– Оставайся на месте, Делла, пока я не вернусь, – обратился Мейсон к секретарше. – Скорее всего, я, не поднимаясь к нам в контору, прямо проеду в здание «Пьедмонт» чтобы встретиться с мистером Калхоуном.
Мейсон открыл дверь своего кабинета, выходящую прямо в общий коридор.
– Пойдемте, Мьюриель, – позвал он посетительницу.
5
Мейсон вписался в поток движения и заговорил с пассажиркой:
– Как вы понимаете, Мьюриель, мне придется, в основном, следить за дорожной ситуацией.
– Да, конечно, мистер Мейсон.
– Однако, мой слух будет сконцентрирован на ваших словах и тоне голоса, чтобы мгновенно выделить фальшивые нотки.
– Вы ожидаете услышать фальшивые нотки?
– Не знаю, – ответил Мейсон. – Просто хочу предупредить вас, что за свою жизнь мне довелось допросить массу свидетелей. Мои уши прекрасно тренированы для определения фальшивых ноток. И, для начала, признайтесь мне, у вас честные намерения?
– Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
– Вы наврали мне сегодня утром?
– Конечно, нет. Я говорила вам только правду.
– Вы не планировали заранее с вашим отцом, как вы мне позвоните, или...
– Естественно, нет, мистер Мейсон! – воскликнула девушка. – Я страшно разволновалась, не застав папу в столовой... Я знаю, что последние несколько дней его что-то сильно беспокоило. Папа предупреждал меня, чтобы я ни в коем случае не обращалась в полицию – что бы ни произошло. Я вам все это уже рассказывала. Клянусь, что это правда.
– Он объяснял вам, почему?
– Нет.
– А это не показалось вам необычным? Другими словами, вам было непривычно получать от него подобные указания, не так ли?
– Да, конечно.
– А вы спрашивали его, почему он говорит вам подобное?
– Да.
– Что он ответил?
– Это все связано с тем, что я должна вам сообщить. Папа велел мне по телефону, чтобы я открыла вам все, что мне известно.
– Хорошо, начинайте.
– Папа занимается инвестированием. Он сам вкладывает деньги в различные предприятия, а также выступает в роли консультанта. Ему доверяются определенные суммы денег и дается право их инвестировать, вернее, не ему лично, а его компании. Это корпорация. Он зарегистрировал ее в качестве юридического лица на случай своей внезапной смерти, например, автокатастрофы или чего-то в таком роде, чтобы фонды, которыми он управляет по доверенности, не путались с его личным имуществом.
– Так что это корпорация? – уточнил Мейсон.
– Да, – кивнула девушка. – «Инвестиционный пул Джилмана и компаньонов».
– Что еще?
– Роджер Калхоун работает управляющим. Мой папа – президент.
– Итак?
– В последнее время у папы сложилось впечатление, что Роджер Калхоун пытается подорвать его репутацию у нескольких крупных инвесторов, тех, что вносят деньги в пулы. Понимаете, корпорация получает определенный процент от прибыли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30