А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Шелли понимала, что самое разумное сейчас – убежать, скрыться, исчезнуть, – и не могла пошевелиться. Вместо этого она стояла как вкопанная, страшась того, что может произойти, если он дотронется до нее… и молясь в душе, чтобы он не ушел, не сделав этого. Грант бережно отвел прядь волос с ее лица и наклонился к самому уху.
– Шелли, в чем дело?
Грант обнял ее. Он был на несколько сантиметров выше Шелли, и его объятия словно поглотили девушку, вобрали ее в свое укрытие. Его широкая грудь закрывала хрупкие плечи девушки, его напряженная плоть искала прибежища в ее теле.
– Шелли? – повторил он.
– Во всем! Все не так, – ответила она, обреченно качая головой.
– Не говори так. Все будет хорошо. Никто не посмеет сказать и слова. Я никому не дам тебя в обиду. – Он обнял ее за талию, все крепче прижимая к себе.
Дрожь желания сковала тело Шелли.
– Я давно уже выросла, Грант, и могу сама позаботиться о себе. Я ведь уже не ребенок.
– Слава Богу.
– Но я совершенно не знаю, что мне делать.
– Признай и прими то неизбежное, что происходит между нами.
– Это не неизбежное. Мы взрослые люди и отвечаем за свои поступки. Нам надо остановиться, пока наше влечение не станет сильнее нас. Мне кажется, я могла бы справиться с собой.
– Ты действительно так думаешь, Шелли? Ты можешь остановиться? – Да, да, да! – повторила она в исступлении, но лишь затем, чтобы помешать ему возразить.
– Я не смог удержаться тогда, десять лет назад, чтобы не поцеловать тебя. Слава Богу, тогда я сумел обуздать себя, но сейчас это ни к чему. Тогда мы не могли отдаться взаимному влечению, теперь же можем. Я хочу этого. И ты тоже.
– Нет, – отчаянно замотала она головой и охнула, когда его руки скольз – нули вверх по ее телу. – Нет, Грант, прошу тебя, не прикасайся ко мне!
Но было слишком поздно. Его руки уже коснулись ее груди, а губы целовали ее щеку, обдавая горячим прерывистым дыханием. В груди его нетерпеливыми толчками гулко и мощно билось сердце, и его удары, казалось, были слышны и Шелли.
Не в силах противиться влечению, Шелли склонила голову к нему на грудь и взяла его руки в свои. Грант стал гладить ее жадно и торопливо.
– Поцелуй меня, поцелуй по-настоящему, – взмолилась она с отчаянным безрассудством, которого и предположить в себе не могла. Но в это мгновение все ее действия подчинялись только чувствам и нестерпимому желанию. Губы ее жадно искали губы Гранта и наконец слились с ними, а его ласки, уступая ее поощрениям, становились все смелее.
Грант решительно прервал поцелуй и повернул Шелли лицом к себе. Пальцы их были переплетены, глаза смотрели в глаза. Горячее дыхание Гранта обжигало Шелли. Она понимала одно – всем своим существом она жаждала находиться в этом сладком плену. Шелли едва держалась на ногах, томительная слабость разлилась по ее телу. Несколько томительных мгновений они смотрели друг на друга, охваченные желанием, яростным и непреодолимым.
Когда Грант наконец склонился к ней, губы ее приоткрылись в зовущем ожидании. Он прошептал ее имя – и в следующий миг их уста сомкнулись. Грант осторожно провел языком по ее губам, одновременно поглаживая кончиками пальцев ее раскрытые ладони.
Подчиняясь неодолимой тяге, он оторвался от ее губ и принялся целовать ее ладони, нежно проводя по ним языком. Склонив голову, Шелли зарылась лицом в его непокорные темные волосы. Когда язык Гранта виртуозно исследовал чувствительные углубления на обеих ее ладонях, Шелли едва не зарыдала от возбуждения.
Вновь припав к ее губам. Грант принялся покачиваться из стороны в сторону, поглаживая ее грудь, соски мгновенно затвердели, выдавая ее желание.
– Да, да, – прошептал он. Затем медленно отстранился, чтобы лучше ее разглядеть и развязать рукава свитера, обмотанные вокруг ее шеи. С мучительной неторопливостью руки его двинулись вниз, к ее груди. Соски ее затрепетали от его жаркого прикосновения. Бережно взяв в ладони ее груди, Грант склонился, зарываясь лицом в благоуханную ложбинку меж ними, и глубоко вдохнул, словно ее аромат был источником его жизненной силы.
– Хочу увидеть всю тебя, – прошептал он, снова распрямляясь. – У тебя очень красивое тело. Я чувствую это… – Когда его неторопливые пальцы снова коснулись ее сосков, он повторил: – Красивое…
И вновь привлек ее к себе, целуя с безудержной страстью; ладони его скользнули вниз по ее спине, еще теснее сжимая ее и заставляя почувствовать
силу его желания.
– Положи руки мне под свитер. Руки Шелли послушно поднимались с бедер Гранта к середине его спины, нежно поглаживая тугие мышцы. – Ты теплый.
Язык его коснулся уголков ее рта, ямочек на щеках.
– Дотронься до меня сама. Поколебавшись лишь мгновение, она повиновалась и, поощряемая его горячим поцелуем, принялась робко исследовать его густо покрытые волосами грудь и живот. Дыхание Гранта участилось.
– Хочу быть внутри тебя, – с тру – дом вымолвил он на выдохе. – Глубоко. Внутри…
Шелли коснулась пальцами завитков, окружавших его пупок, с безоглядной пылкостью отвечая на поцелуй. Он дерзко прижался бедрами к ее бедрам, и она откликнулась на это движение.
Поначалу Шелли решила, что мигание лампочек под потолком – всего лишь плод ее разгоряченного воображения. Как вдруг оба они осознали, что это сигнал. Через пять минут библиотека закрывалась.
Разочарованные, они отпрянули друг от друга. Поймав ее руку под своим свитером, Грант погладил ее, затем поднес к губам и поцеловал поочередно каждый пальчик.
– Пожалуй, нам лучше уйти, – неуверенно произнесла Шелли, когда лампочки замигали вновь.
Они поспешно вернулись к своему столу. Шелли собрала все книги и тетради. Они сбежали вниз на два пролета и со смехом выскочили на первый этаж.
– Мистер Чепмен, вижу, вас едва не закрыли в библиотеке…
Голос женщины смолк, когда рядом с Грантом она увидела Шелли. Шелли же сразу узнала в ней ту самую даму, что сидела по соседству с Грантом на недавнем заседании кафедры политических наук, громко смеясь над его шуткой и явно не в силах оторвать от него своего взгляда.
От женщины, разумеется, не укрылись их раскрасневшиеся лица, взъерошенный вид; да и распухшие от поцелуев губы Шелли не оставляли ни малейших сомнений… Только что улыбающееся лицо дамы помертвело от изумления.
– До свидания, – на ходу бросил
Грант, увлекая Шелли к выходу, возле которого ждал дежурный с ключами в руках. – Всего доброго, мистер Чепмен, – ледяным тоном произнесла дама.
Шелли хотелось провалиться сквозь землю. Пребывая в смятении от нахлынувших чувств, она позволила себе забыть, как воспримут окружающие их отношения с Грантом. Теперь же, опустившись с небес на землю, она увидела все в истинном свете. Подобная связь попросту немыслима. Шелли будет выглядеть очередной игрушкой неотразимого профессора. Можно было представить, что будут говорить возмущенные коллеги.
Едва они подошли к автостоянке, Шелли бросилась к своей машине.
– Спокойной ночи, Грант, – торопливо пробормотала она на ходу.
– Шелли?.. Подожди минутку, – крикнул ей Грант, пытаясь удержать ее за руку. – В чем дело?
– Ни в чем, – ответила она, пытаясь вновь вырвать руку из его цепких пальцев.
– Черта с два! – Он преградил ей путь. – Скажи, что случилось между третьим этажом и выхо… А-а, нас увидела мисс Эллиот! Именно это так тебя расстроило? И все сразу изменилось, и ты спешишь прочь от меня?!
– Ты видел выражение ее лица? Она смотрела на меня, как… Неважно. До свидания. – Шелли попыталась пройти.
– Разве ее мнение так важно? Какая тебе разница, что она подумает?
Шелли почувствовала, как в голове у нее разливается пульсирующая боль. Она устало провела рукой по лбу.
– Не только она. Все остальные – тоже. Ты мой преподаватель…
– Я прежде всего мужчина, черт возьми. – Грант схватил ее за плечи и встряхнул. – А ты прежде всего женщина, а уж потом моя студентка. Кроме того, по-моему, проблема совсем не в этом, верно? Какие еще преграды ты воздвигла в своем воображении? Его проницательность испугала Шелли. Она на секунду замерла, но злость на Гранта требовала выхода.
– Отпусти меня! – Тон, которым она произнесла эти слова, не допускал возражений, и пальцы Гранта медленно разжались.
– Извини, – произнес он и оглянулся.
От нее не ускользнуло непроизвольное движение Гранта.
– Вот видишь! Ты же сам боишься. Остерегаешься того, что подумают и скажут люди, если увидят нас вместе.
– Ладно, – неохотно согласился он. – Признаю, что некоторая осторожность необходима. Я был бы полным идиотом, если бы не тревожился за свою репутацию в моем-то положении. Но нам ничего не грозит, Шелли. Если мы будем открыто встречаться, кому придет в голову обвинить нас в чем-то недостойном?
Она покачала головой.
– Если бы! Люди всегда ищут в других плохое. Это свойство человеческой натуры.
– Ты ведь уклоняешься от главного, верно? – убежденно заявил он. – Что же на самом деле тебя беспокоит, Шелли?
– Ничего, – сдавленно прошептала она. – Ну, мне пора.
Обойдя Гранта, она направилась к своей машине и открыла дверцу. Какое-то время она могла еще руководить собой, но, проехав мимо него, она совершенно раскисла.
Грант был прав. Он создавал в ее жизни проблемы, о которых сам ни за что бы не догадался. А она не знала, как с ними справиться.
4
Прошло два дня с их встречи в библиотеке. Меньше всего Шелли ожидала увидеть Гранта на пороге своего дома. – Почему тебя не было сегодня на занятии? Заболела?
– Нет. Не заболела.
– А почему не пришла на лекцию?
– Мистер Грант, вы лично навещаете всех своих студентов, пропустивших занятия? Стоит ли так неразумно расходовать ваше драгоценное время?
Было заметно, что ее бравурный тон разозлил его. Глаза его под густыми бровями смерили Шелли долгим внимательным взглядом.
– Ты трусиха, Шелли.
– Вы правы.
Столь быстрая капитуляция удивила Гранта, который ожидал бурного протеста. Он шумно выдохнул, едва скрывая раздражение.
– Могу я войти?
– Нет.
– Спасибо. – Проигнорировав ее запрет, Грант оттеснил ее в комнату, чтобы закрыть за собой дверь. Шелли было запротестовала, но Грант пресек ее возражения. – Вряд ли будет удобно обсуждать все это, стоя на пороге дома.
Одарив его сердитым взглядом, Шелли отступила к окну.
– Говори что хочешь, мне все равно. Я ушла из твоего семинара.
– Почему?
– У меня и без того слишком большая нагрузка в этом семестре, – ответила она, по-прежнему стоя к нему спиной.
– Придумай что-нибудь получше.
– Отлично! – Шелли резко обернулась. – Я не могу посещать твой курс после того, что произошло на днях. Мне не надо было позволять тебе целовать меня.
– Ты и не позволяла мне тебя целовать, тебе хотелось этого так же, как и мне. Именно так это и называется: мы целовались, и, кажется, с удовольствием это делали.
– Я… просто я… Да, мы целовались. Я хотела удовлетворить свое лю – бопытство. Вот и все. – Она лгала, выигрывая время, и он это понимал.
– Что же такого сделал с тобой твой муженек? Почему ты так боишься секса?
– Я не боюсь!
– Ты чего-то боишься.
– Ошибаешься.
– Тогда почему ты такая напряженная и скованная? Ты же знаешь, что я никогда бы не причинил тебе боли. Что сделал с тобой Дэрил Робинс, почему ты так настороженно относишься к мужчинам?
– Я не собираюсь обсуждать это с тобой!
– Скажи мне!
– Он показал мне, какие вы бессердечные, эгоистичные, своекорыстные существа! – вскричала она, тяжело дыша от волнения.
Грант резко вскинул голову, словно получил удар справа в челюсть. На мгновение воцарилось напряженное молчание. Затем Шелли, видимо решившись, продолжила уже спокойнее:
– Его отец не стал помогать нам вопреки ожиданиям Дэрила. Чтобы как-то прожить, мне пришлось бросить учебу и пойти работать. Я работала в конторе, где вкалывала еще сотня таких же, как я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21