А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Передача ведется в пределах прямой видимости. Прием сигнала осуществляется с помощью параболической антенны. Антенна должна быть точно направлена на излучатель, иначе не будет приема.
— Радиосвязь короткого радиуса действия, — прокомментировал Болан. — Мы использовали ее во Вьетнаме.
— Верно. Так же, как и систему электронной защиты от радиоперехвата.
— Последнее слово техники, — добавил Бланканалес.
— Это суперсовременная техника, — продолжал Шварц. — Я не имею ни малейшего представления о стоимости всей системы, но можешь быть уверен — она стоит состояние. А если сделать мобильный передатчик, ее цена значительно возрастет. К тому же, если ты располагаешь подобной техникой, то должен иметь и специалистов, способных обслуживать ее. Ну что ты скажешь, зачем такая аппаратура связи нужна мафии?
Болан иронично усмехнулся и ответил, прежде чем Шварц успел до конца сформулировать свой вопрос.
— Информационный транслятор — так, что ли?
— Точно.
— Агва Калиенте находится лишь в нескольких километрах по ту сторону мексиканской границы.
Шварц был разочарован. Болан испортил сюрприз, который он приготовил.
— Верно, — сказал он. — Тотализатором руководит целая сеть букмекеров, связанных со всем миром. И вот эти прохвосты пытаются создать непроницаемый канал связи между Мексикой и Лас-Вегасом. Если они установят оборудование на вершинах гор и будут передавать сигнал с одной антенны на другую, ты знаешь, сколько установок им понадобится в общей сложности?
Болан пожал плечами.
— Эти люди широко мыслят, Гаджет. И если это им ничего не стоит...
— Да, но в конце концов ты представляешь, каков должен быть объем контрабандной торговли, чтобы покрыть расходы на все необходимое оборудование? По этой причине Хоули и заартачился. Он достал им две системы, еще не понимая, что делает. А когда понял, попытался вернуть их. А вообще это замечательная идея, хотел бы я встретиться с тем, кому она пришла в голову. По военному контракту фирма Торнтона, производящая электронное оборудование, поставляет целому ряду предприятий электронные системы в сборе. Торнтон предоставляет им также детали для окончательного монтажа. Одно из предприятий Хоули занималось окончательной проверкой качества аппаратуры, предназначавшейся для армии. Составляя липовые рекламации и прибегая к различным административным уловкам, им удалось списать как негодные столько деталей, что их хватило на целые две системы. Не знаю, где они находятся. Торнтон тоже клянется, что не знает, где тайник. Да он ничего и не узнает, пока не появится достаточное количество передатчиков, чтобы связать Мексику с Лас-Вегасом. Я думаю, аферисты обтяпали дельце под видом мнимой перепродажи отбракованных деталей, поменяли серийные номера и спрятали концы в воду, потопив мошенничество в море бумаг, которые, в свою очередь, надежно укрыли после завершения сделок.
— Или сожгли, — добавил Болан, вспомнив о пепле в камине генерала Винтерса. — Не те ли это бумаги, о которых говорила Лиза Винтерс?
— Что ж, вполне логично, — задумчиво произнес Бланканалес. — Хоули одурачили, обвели вокруг пальца, как мальчишку... Он нашел досье и взял их к себе домой... Может быть, чтобы изучить поглубже. Несомненно, он о чем-то догадывался. А когда убедился в правоте своих догадок, он послал мафиози подальше.
— Да, он никогда не лез за словом в карман, — мечтательно произнес Шварц.
— Он получил средство оказывать на них давление, — сказал Болан. — И этим средством были досье. Он мог предать их гласности, опубликовав в прессе документы по сделкам.
— Он держал их в руках, — сказал Бланканалес, — но вместе с тем сознавался в соучастии в преступлении. По этой причине Хоули должен был все как следует взвесить, прежде чем предпринимать какие-то конкретные шаги. Однако до тех пор, пока он располагал досье...
— Все верно, — перебил Бланканалеса Болан. — Но тогда почему он сжег их? Ведь таким образом он выводил мошенников из-под удара.
— Возможно, он больше не мог продолжать, — осторожно предположил Шварц.
— Потому-то и позвал на помощь «Эйбл Тим», — заявил Бланканалес.
— Но слишком поздно, — добавил Шварц.
— Слишком поздно для живых, — сказал Болан, — но не для мертвых. Ну ладно. Собирайтесь, нам пора.
— Куда мы направимся на этот раз? — поинтересовался Политик.
— Ты нанесешь визит одной молодой особе и спросишь у нее, почему в камине Хоули была сожжена целая куча документов.
— Подожди, дай причесаться, — улыбнулся Бланканалес.
Болан посмотрел на Шварца.
— Ну а тебе придется немного померзнуть, — серьезно сказал он. — Ты должен найти похищенную аппаратуру.
Шварц прищурился и только произнес:
— О'кей. Я оденусь потеплее.
Болан больше ничего не сказал. Для себя он приберег самую трудную работу. Нужно было порыться на дне вонючей ямы и вытащить оттуда Тони «Опасность», где бы он ни находился, пусть даже в тюремной камере. Только так его можно было загнать в угол.
Глава 15
Уже темнело, когда Карл Лайонс вышел из кабинета Джона Татума и в сопровождении капитана отправился поужинать и немного расслабиться. Впереди еще была бессонная ночь.
Они провели целый день, допрашивая упрямых свидетелей, встречаясь с различными городскими чиновниками и представителями администрации штата. В конце концов им удалось собрать чуть ли не всех представителей мафии в Сан-Диего, которые стали шумно протестовать против грубого, по их словам, обращения с ними в полиции.
Такая превентивная мера была не по вкусу Джону Татуму. Он хорошо знал власть и возможности преступного мира, а также то влияние, которое оказывали мафиози на все административные структуры и судебные инстанции. Засадить за решетку всех бандитов и мошенников хотя бы на одну ночь оказалось крайне неприятным и сложным делом. Ведь он даже не мог предъявить им обвинение.
Один адвокат из бюро окружного прокурора где-то откопал старый закон, в котором туманно говорилось о действиях полиции на «благо общества», и этого невнятного довода должно было хватить до завтрашнего утра.
Может быть, ночь пройдет спокойно.
Татум заглянул к дежурному офицеру, чтобы предупредить его об уходе, а потом обратился к своему молодому коллеге из Лос-Анджелеса:
— Не знаю, возможно, Браддок прав. Его система представляется мне довольно эффективной. Возможно, Болану надоест ждать и он бросит свою затею. Это, конечно, предупредительные меры, но такая работа характеризует полицию не с лучшей стороны. Во всяком случае, мне так кажется.
— Главное — не допустить стрельбы, — заметил Лайонс. — Болан не такой уж плохой, как кажется. И я полагаю, он думает о будущем. Конечно, он еще раз попытает счастья, но для него опасно слишком долго задерживаться в одном месте. У него есть такая поговорка: «Я ухожу, чтобы вернуться».
— Лучше бы ему отказаться от своих планов, — мрачно произнес Татум. — Еще одно убийство, и город взорвется. Напряжение слишком велико. Вы заметили?
— Да, конечно, — признал Лайонс.
— А ведь пресса пока еще не в курсе событий.
Капитан посмотрел на часы, висевшие над столом дежурного офицера.
— Но это ненадолго. Не знаю, как распространяются новости, но, начиная с полудня, телефон звонит каждые две минуты.
— Беспокоятся добропорядочные граждане? — с иронией спросил Лайонс.
— Высокопоставленные особы, — подчеркнул Татум.
— Это вам должно кое о чем говорить.
— Несомненно. Но я ничего не могу доказать.
Лайонс пожал плечами, а капитан расписался в журнале ухода, и они неторопливо пошли по коридору к служебного входу, выводящему прямо на автостоянку управления городской полиции.
Какой-то высоченный сержант в безупречной полицейской форме, с узкой щеточкой усов над верхней губой вошел в коридор из боковой двери и дружески кивнул Лайонсу еще до того, как поравнялся с ним и Татумом.
Лайонс что-то невнятно пробормотал, а потом обратился к начальнику полиции Сан-Диего:
— Вы разрешаете ношение усов?
— Пришлось разрешить, — ответил Татум. — Они имеют право... К тому же у них сильный профсоюз. Да и что в этом страшного? Главное, чтобы они не были похожи на хиппи. Надо идти в ногу со временем, верно? Наши парни пока не похожи на полицейских Мак Сеннета.
— Да, там все носили усы, — с улыбкой заметил Лайонс.
— Перемены пошли на пользу... Даже в Сан-Диего.
— Вы совершенно правы, — согласился Лайонс.
Они вышли из управления, и Лайонс полной грудью вдохнул свежий воздух.
— Прекрасный город, капитан.
— Спасибо.
Они подошли к машине Татума. Капитан сел за руль, а Лайонс устроился рядом с ним на переднем сиденье.
— Не переживайте из-за Болана, капитан, считайте, что вам крупно повезло. Обычно он чистит город, избавляет его от всякой дряни.
— Будем считать, что я не слышал ваших слов, — хмуро ответил Татум.
Лайонс засмеялся.
— Я вам уже говорил, что Болан спас мне жизнь. Но я не уточнял, что он сделал это дважды. Полагаю, вы слышали о деле Чарли Рикерта.
— Подонок, — отрубил Татум.
— Да, и об этом никто бы никогда не узнал, если бы не Болан. Он предупредил нас. Вначале я не поверил. Вы знаете, как прозвали Рикерта? «Полицейский на полный рабочий день». Он и в самом деле был полицейским двенадцать часов в сутки, а мафиози — двадцать четыре часа из двадцати четырех. Неизвестно по каким причинам, а потому я не буду вдаваться в подробности, Рикерт решил прикончить меня. Болану не было нужды меня спасать... Его самого могли прикончить. Однако он пришел на помощь...
— И вот вы здесь, — тихо сказал Татум.
— А потом был Лас-Вегас. Я выполнял там специальное задание вместе с парнями из ФБР. Мне предстояло проникнуть в Организацию и закрепиться в ней. Однако операция не удалась, и меня раскрыли. Сначала меня как следует отделали — на мне места живого не было, а потом повезли в пустыню, чтобы закопать живьем, и в этот момент появился Болан. Он в одиночку атаковал группу мафиози, которые ехали на двух машинах, перебил их буквально в двух шагах от перевалочной базы Организации, а затем вынес меня на плечах в безопасное место несмотря на то, что за нами гнались наемные убийцы со всей Невады.
Татум вздохнул.
— Ладно, хватит. Я слышал эту историю. Но я должен делать свое дело.
— Да, и я тоже, — сказал Лайонс. — И Болан знает об этом. Если я выйду из игры, он будет меня презирать. Такой уж он человек. Болан ревностно относится к соблюдению своего долга. Но должен признать, капитан, меня очень радует, что он не стреляет по полицейским.
— Я слышал об этом, — пробормотал Татум.
— Можете мне поверить.
Капитан чуть расслабился, позволил себе улыбнуться и пошутил:
— А жаль... Есть такие полицейские, которых стоило бы...
Внезапно Лайонс подскочил на месте и хлопнул себя ладонью по лбу.
— Тот полицейский! — вскрикнул он.
— Какой полицейский!
— Тот, с усами. Черт возьми, Джон, это же он!
— Кто — он? Что с вами?
— Это был Болан! Он ходил по вашему управлению в форме!
— Бросьте нести ерунду, — махнул рукой Татум. — Что делать Болану в управле...
Не договорив, он резко ударил по тормозам и схватил микрофон рации.
— А я-то думал, что вы хорошо с ним знакомы! — рявкнул он.
— Да, Джон, но мне никогда не доводилось видеть его вблизи, — воскликнул Лайонс. — Он мастер менять свою внешность. Поверьте мне, он сейчас находится в управлении полиции!
— Но зачем!
— А как вы думаете? Где сидят сегодня все мафиози города?
Рука Татума судорожно сжимала микрофон.
— Черт возьми! — выкрикнул он срывающимся на фальцет голосом. — Теперь над нами будут смеяться до скончания века!
Он яростно швырнул микрофон, круто вывернул руль и, развернувшись почти на месте, помчался обратно в управление полиции, с ужасом ожидая обнаружить там кровавую баню. Двадцать шесть лет безупречной службы в одно мгновение обратились в прах!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20