А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

..
Вовсе незачем полностью одобрять поступки человека, чтобы испытывать к нему симпатию. Хэрлсон был спокойным, уравновешенным и трезвомыслящим солдатом, храбрым и целеустремленным — парень, на которого можно было положиться в любой передряге, и Болан это всегда ценил.
Теперь он протягивал руку помощи Болану. Почему?
Болан без труда согласился с мыслью, что Хэрлсон был его главным врагом, которого надлежало убить. После того как Тони выдала ему последнюю информацию, он сразу же подумал, что Хэрлсон не мог знать, что Болану известно о причастности последнего к засаде на горной дороге. Значит, со стороны Хэрлсона это была очередная хитрая уловка. Но, с другой стороны, возможности «сарафанного» радио были весьма ограничены, иными словами, Хэрлсон запустил через него послание Болану задолго до перестрелки.
Тем не менее не было никаких доказательств, что Хэрлсон не имеет отношение к заговору.
Вот почему Болан изо всех сил пробивался к «Сноу Трэйлз», не обращая внимание на метель. К тому же, как сказал Броньола, именно там жила некая миссис Сандерсон, которую невесть кто терроризировал.
Дорога к лыжной станции была четко обозначена, и Болан без труда ее засек, несмотря на плохую видимость. Но куда труднее было теперь разобрать саму дорогу. В центре стояло главное здание с островерхой крышей. Вокруг были разбросаны без всякой системы маленькие бунгало, и все это находилось на небольшом плато, нависавшем над лыжными трассами. Поскольку видимость не улучшалась, Болан не мог с уверенностью определить расстояние до станции.
Он вышел из фургона и последние пятьсот метров прошел пешком, с трудом преодолевая снежную круговерть. На нем был комбинезон парашютиста, теплый анорак с капюшоном, высокие сапоги и противотуманные очки. В такой экипировке ему был не страшен никакой холод, но сейчас он дорого дал бы за пару широких лыж-снегоступов. Ветер почти утих, и снежное облако, казалось, зависло над землей.
Болан обошел вокруг лыжной станции, пока не убедился, что обитаемым был только главный корпус. Там горел свет, оттуда доносился приятный запах еды и пахло дымком разожженного камина. Болану даже показалось, что в окне третьего этажа мелькнула какая-то тень, а когда он подошел ближе, то услышал приглушенные звуки музыки.
На снегу вокруг здания не было ни единого следа. Впрочем, удивляться не приходилось: никому из обитателей затерявшейся в горах лыжной базы не пришло бы в голову сейчас выходить наружу.
Одно здание с островерхой крышей было без единого окна — такая архитектура свойственна для районов, где часто выпадает много снега. Главное здание имело в плане форму буквы "Т". Болану уже доводилось видеть похожие дома, и он легко представил себе, как выглядит изнутри весь этот большой дом: огромная гостиная под самой крышей, лестница и лоджия, через которую можно попасть в задние комнаты, где находились также кухня, столовая и еще несколько комнат в пристройках.
Судя по всему, взломать единственную входную дверь на первом этаже было бы непросто. А это пришлось бы сделать, поскольку рассчитывать на радушный прием в логове волка явно не приходилось.
Болан несколько раз обошел вокруг здания, ничуть не сомневаясь, что никто из обитателей его не заметил. В итоге он понял, что в его распоряжении имеется единственный способ попасть внутрь.
Мак подошел к двери и постучал.
За огромным — во всю стену — окном ярко полыхал в камине огонь. Перед камином, набросив на колени шерстяной плед, сидела молодая красивая блондинка в толстом лыжном свитере. Она, не отрываясь, смотрела на весело пляшущие языки пламени. Девушка была настолько погружена в свои мысли, что даже не обратила внимание на стук в дверь.
Зато какой-то парень лет двадцати пяти с суровым лицом подошел к двери и недружелюбно глянул на Болана.
— Что вам надо? — крикнул он через маленькое застекленное окошко.
— У меня машина сломалась, — ответил Болан. — У вас есть телефон?
— Нет! Здесь частное владение. Убирайтесь отсюда!
Болан снял очки и пристально поглядел на парня.
— Вы что, рехнулись? — воскликнул он. — Тут такая метель, что подохнуть можно. Откройте дверь, а не то я ее высажу!
Парень приоткрыл дверь на несколько сантиметров — ровно настолько, сколько нужно было, чтобы выставить в щель «кольт» сорок пятого калибра.
— Это вы тоже высадите? — с издевкой спросил он.
Болан прыгнул обеими ногами вперед и с переворотом через плечо упал на пол. «Кольт» грохнул и выпал из руки парня, которому дверь угодила прямо в висок.
Болан подхватил упавший к его ногам револьвер и тотчас подскочил к противнику, чтобы его добить. Но тот уже потерял сознание, и на лбу его, возле левой брови, начала вспухать огромная шишка.
Молодая блондинка вскочила, но увидев револьвер в руке Болана, остановилась и закричала:
— Там еще один наверху!
Словно в подтверждение ее слов, тот второй, как был в нижнем белье, сжимая в руке длинноствольный револьвер и демонстрируя профессиональную выучку, отпрыгнул в сторону, одновременно открыв по Болану огонь, выбивая из паркета острые, больно жалящие щепки.
«Кольт» сорок пятого калибра отозвался незамедлительно. Болан трижды выстрелил по низенькой балюстраде, за которой укрылся противник. Все три пули попали в цель, и человек издал отчаянный вопль. Выпучив глаза, молодая женщина резко отвернулась и поднесла руку ко рту.
Высокая и стройная, она говорила с легким скандинавским акцентом.
— Вы — полицейский? — прерывающимся от волнения голосом спросила она.
— Боюсь, что нет.
Даже до смерти напуганная, она была чертовски хороша.
— Нужно бежать отсюда! Скорее! Вызовите полицию! Они ждут Президента!
Болану показалось, что он ослышался.
— Как вы сказали?
— Они везде! Сотни. Прошу вас, бегите за подмогой и вызовите полицию!
Она задыхалась от волнения:
— Президент... на эти выходные... Он приедет покататься на лыжах! Прошу вас! Прошу вас!
Болан закрыл дверь, положил «кольт» на небольшой журнальный столик, расстегнул свой анорак и еще раз проверил наличные боеприпасы.
Теперь он все понял.
Вот чем оправдывалось невиданное доселе развертывание людских и материальных ресурсов.
«Другой», о котором упоминал Лео Таррин, был не кто иной, как Президент Соединенных Штатов.
Глава 13
Восприятие текущего времени — понятие довольно относительное. Держать десять секунд руку над пламенем кажется нестерпимо долго. Держать в объятиях любимую женщину в течение десяти минут кажется одним мгновением. Так и умирающий в последнюю секунду видит события всей своей жизни.
Но когда нормальный ход времени нарушается, человеку очень трудно это переносить.
Болан думал, что пролетела уже целая минута, хотя на самом деле прошло не больше десяти секунд. Весь мир для него словно жил по законам замедленной съемки.
Итак, существует заговор с целью убийства Президента Соединенных Штатов, когда тот прибудет в горы на выходные. Перед Боланом снова прошли чередой лица, которые ему довелось видеть за последние сутки, в ушах снова зазвучали все услышанные им слова. И тогда все кусочки огромной мозаики вдруг как бы разом встали на свои места. Болан чувствовал себя ошеломленным, даже сбитым с толку — настолько цельной, вопреки всем ожиданиям, предстала перед ним картина происходящих событий. Впрочем, кое-что еще следовало проанализировать с особой тщательностью, а Болан чувствовал, что некоторых элементов все-таки пока не хватает.
Молодая женщина продолжала умолять его что-нибудь сделать, вызвать наконец полицию...
Телефон валялся разбитый вдребезги и единственным местом, откуда удалось бы связаться с нынешним миром, теперь оставался автофургон Болана — в пятистах метрах отсюда, в самом эпицентре бури. К тому же одному Богу было известно, сколько вооруженных головорезов, готовых открыть пальбу по любой движущейся цели, окружало фургон. Женщина особенно подчеркивала, что «остальные» находились снаружи, совсем близко, чтобы услышать перестрелку. Кровь убитого капала с лоджии и зловещей лужей расплывалась на полу гостиной. У ног Болана валялся раненый с разбитой головой, а прелестная валькирия металась перед ним на грани истерики.
На миг у него возникло чувство, что он вообще живет вне времени...
Он скинул анорак и расстегнул ремни со снаряжением, отстегнул связку гранат, подсумки с патронами, а также пояс, на котором висело оружие и прочие убийственные штучки. Все это он аккуратно разложил на полу, затем вновь натянул анорак и уже поверх него аккуратно нацепил на себя весь свой переносной арсенал.
При виде такого обилия оружия молодая женщина вдруг успокоилась и теперь каким-то особым, просветленным взглядом наблюдала за тем, как он готовится сеять вокруг себя смерть. Болан приказал:
— Наденьте что-нибудь теплое, миссис Сандерсон. Мы уходим.
— Но ведь они захватили моего брата, — возразила она. — И если только я уйду, они его сразу же убьют.
— Зато они убьют вас обоих, если вы останетесь, — пообещал Болан. — Где они его держат?
— В будке с механизмом, приводящим в действие подъемник. Это возле трассы для начинающих.
— О'кей. Мы зайдем за ним. Одевайтесь.
В глазах ее забрезжил огонек надежды, и она поспешно бросилась к шкафу, откуда вытащила лыжный комбинезон.
— Вы знаете, как меня зовут? — спросила она, облачаясь в теплую одежду.
Не желая вдаваться в детали и сосредоточенно продолжая развешивать на поясе гранаты, Болан лишь коротко бросил:
— Да.
— Я тоже знаю, как вас зовут. Вы ведь Мак Болан, правда?
Проигнорировав ее слова, Болан деловито осведомился:
— Сколько отсюда до подъемника?
— Метров триста.
Болан невольно подумал, чего ради эта молодая женщина взвалила на себя такую обузу, как содержание горнолыжной станции, да и вообще почему она очутилась здесь именно сейчас. Но эта мысль, на секунду мелькнув, тотчас отошла на задний план, уступив место куда более насущной проблеме: каким образом им преодолеть триста метров до будки возле подъемника, а потом еще пятьсот до «каравана», где они смогут почувствовать себя в относительной безопасности? Рисковать, идя напролом, было бы просто глупо.
— А где ваш муж? — неожиданно спросил он.
— Я вдова, — отсутствующим тоном ответила она, сражаясь с застежкой-"молнией" на комбинезоне.
Болан вложил «отомаг» в кобуру на правом бедре, резким движением, словно тренируясь, выхватил оружие, проверил работу механизма и дослал патрон в патронник.
— А откуда вам известно, как меня зовут? Все еще воюя с «молнией», она ответила:
— Да о вас только и говорят с самого утра. Они вас ждали. И очень нервничали. А перед полуднем прилетел вертолет, и стало известно, что вас обложили в Денвере.
Она взглянула на распростертого на полу человека.
— Мистер Смит очень расстроился, когда узнал об этом. Он дулся весь вечер, а когда пошел снег, вообще стал раздражаться по малейшему поводу.
Она пристально посмотрела на Болана.
— Ему нужно было во что бы то ни стало убить вас собственными руками.
Удивительное дело: Болан впервые увидел эту женщину каких-то полторы минуты назад, но его не покидало чувство, будто он знаком с нею целую вечность. Впрочем, в определенном смысле с начала этого смертоносного приключения целая вечность и миновала...
Он швырнул значок снайпера на тело мистера Смита и повернулся к молодой женщине.
— Время не терпит. Идемте!
— Меня зовут Гизельда, но можете звать меня Унди. Мой муж Ларс так и обращался ко мне.
— Унди?
— Это уменьшительное от Ундурридис. Вы такого имени, конечно, никогда и не слыхали? — Поскольку Болан промолчал, она пояснила: — Это имя богини из скандинавской мифологии. Богиня лыж. Ну вроде как бы я... По крайней мере, это легче выговорить, чем Гизельда.
— Будем надеяться, ваша богиня не отвернется от вас в критический момент, — хриплым голосом произнес Болан.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19