А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

”, — требовал мозг, не выдерживая напряжения, в Фрост погрузился в темноту…
Он открыл глаз, чувствуя, что лицо покрыто грязью, и посмотрел на окровавленную руку и ободранные пальцы в засохшей коричневой корке с прилипшими к ней листочками. “Собака!”, — вдруг вспомнил он и, дрожа, поднял голову. Животное так и не сдвинулось со своего места и продолжало смотреть на него. Увидев, что человек зашевелился, доберман стал медленно подползать к нему на животе. Капитан дернулся было за пистолетом или за бритвой, но собака неожиданно уткнулась мокрым носом в израненную ладонь и стала ее лизать, потом вскочила и встала рядом с распластанным на земле Хэнком.
Он с трудом поднялся, заметив, что ранен в левое плечо, на котором расплылось пятно засохшей крови. В горячке боя он даже не почувствовал попавших в него пуль. Доберман снова ткнул капитана мордой в руку, и тот недоуменно посмотрел на него, не в состоянии объяснить такое поведение. Он нерешительно погладил животное, негромко обращаясь к нему:
— Что, брат, и тебе больше нравится дружба, чем война? Ну что же, я не против, давай дружить.
Стараясь не поддаваться вновь охватившей его слабости, Фрост медленно подошел к лежащим рядом трупам, все еще с опаской поглядывая на своего нового друга. Забрав автомат с тремя запасными магазинами, он стянул с одного мертвого нациста теплую куртку, не сильно изрешеченную пулями, и толстый свитер, который положил на раненое плечо.
Капитан никак не мог согреться и дрожал от холода, несмотря на трофейную одежду, защищавшую от пронизывающего ветра. Стараясь сориентироваться на местности, капитан посмотрел на небо — по его подсчетам, было около полудня, — по сторонам, и зашагал, определив примерное направление. Оглянувшись, он с удивлением увидел, что собака нерешительно трусит следом за ним.
Хэнк вспомнил, что кричали нацисты, перед тем как она бросилась на него, и позвал ее, так и не будучи полностью уверенным, что это кличка, а не команда атаковать:
— Фриц!
Та на мгновение остановилась, насторожила уши, а затем побежала к нему. Фрост еле удержался от непроизвольной реакции вскинуть автомат и прикончить приближающегося к нему добермана. Собака подбежала и уселась рядом, заглядывая ему в лицо. Он усмехнулся от такой неожиданной преданности, наклонился и почесал добермана за ушами.
— Вообще-то я работаю один… Ну да посмотрим.
И они вдвоем стали выходить из леса. “Сейко”, находившиеся в кармане, оказались напрочь разбитыми, и капитан мог только приблизительно гадать о времени. Когда за спиной остались последние деревья, он заметил дорогу, извивающуюся ярдах в ста, и взглянул на небо.
— Около четырех часов, Фриц. Скоро будет темнеть. Надо поторопиться.
Они заспешили к дороге и, не доходя до нее, Фрост увидел приближающийся издали автобус. Он ускорил шаги, стараясь успеть перехватить его, собака бежала рядом. Выскочив на покрытый выбоинами асфальт, он постарался стать так, чтобы меньше было видно окровавленную одежду, и спрятал за спиной автомат, не снимая пальца со спускового крючка, готовый на все, только бы остановить автобус. Дрожа то ли от холода, то ли от нервного шока, Хэнк понимал, что долго он так не протянет — за последние часы ему приходилось останавливаться, чтобы отдохнуть, все чаще и чаще, а пару раз мерещился топот настигающей его погони. Может, действительно, это был Либлинг?
Автобус приближался на такой скорости, как будто и не собирался останавливаться, и Фрост стал потихоньку выводить оружие из-за спины. Но тут раздался визг тормозов, и капитан прошептал насторожившейся собаке:
— Спокойно, Фриц, спокойно, мальчик…
Полуобернувшись, он увидел краем глаза, что машина остановилась всего в десяти шагах от него, дверь распахнулась, и на дорогу спрыгнул водитель, оказавшийся женщиной, к удивлению капитана. Ей на вид было лет пятьдесят пять, а седина и пухлая внешность делали ее похожей на чью-либо мамашу. Она медленно направилась к неожиданному пассажиру, а тот тихо стал успокаивать зарычавшего добермана.
— Вы говорите по-английски? — шагнул к ней навстречу капитан, не имея возможности больше скрывать ни свою окровавленную куртку, ни автомат.
— Да… немного… Выучила еще во время войны.
— Не бойтесь, я не…
Фрост не смог договорить, согнувшись от внезапно пронзившей его боли. Собрав все оставшиеся силы, он сумел закончить:
— Я не сделаю ничего плохого ни вам, ни вашим пассажирам. За мной гонятся нацисты… неонацисты, вернее. Помогите, увезите меня отсюда.
— Нацисты? — повторила женщина с ужасом в голосе.
— Да, те, которые взрывают синагоги и убивают детей. Неонацисты. Вот что они сделали со мной.
Он показал ей пропитанный кровью рукав куртки и израненные ноги, едва прикрытые изорванными лохмотьями брюк.
— Боши! — вскрикнула она и подхватила вконец обессиленного Хэнка, прикрикнув на недовольно заворчавшего было Фрица.
— Идемте быстрее, все будет в порядке. Мари Буле и раньше воевала с фашистами.
Она обернулась и что-то крикнула, обращаясь к пассажирам автобуса. Из него выскочило несколько человек и помогли Фросту взобраться по ступенькам внутрь, обмениваясь между собой взволнованными фразами.
— Что они говорят? — еле слышно обратился он к Мари.
— Если за вами действительно гонятся нацисты, то они нарвутся на такую встречу, которой и не ждут. Собака! Она не хочет идти за вами, прикажите ей.
— Фриц! — выкрикнул капитан, повернувшись к двери, и доберман запрыгнул в автобус.
Хэнка бережно уложили на длинное сиденье за водителем, женщина уселась за руль, дверь с шипением закрылась, и автобус со скрипом тронулся с места. Он в изнеможении закрыл глаз, чувствуя теплое тело прижавшейся к нему собаки…
Фрост открыл глаз… Салон автобуса еле освещала слабо мерцающая под потолком лампочка. Над ним стоял на коленях человек и накладывал на руку самодельную повязку из грубой ткани. Капитан резко отодвинулся от него, не до конца придя в себя.
— Все в порядке, лежите спокойно, — успокоил его тот. Только после этих слов Хэнк заметил на нем темную одежду священнослужителя и особый воротничок.
— До города осталось полчаса езды. Я — священник, но немного обучался и медицине.
— Понятно, значит вы — “отец милосердия”? — прошептал Фрост растрескавшимися губами.
— Если вы можете шутить в вашем положении, значит ожили. Могли бы просто сказать “спасибо”, — вроде бы даже обиделся тот.
— Хорошо, спасибо за милосердие, — поспешил добавить капитан.
— А, вы уже очнулись? — послышался голос Мари.
— Да, — ответил вместо него святой отец.
— Нацистские свиньи так и не появились, — добавила она. — Я когда-то знала одного американца, еще во время войны, он работал в ОСС. Эта служба существует и теперь?
— Да, — прошептал Фрост. — Она работает совместно с ЦРУ и выполняет такие же задания.
— Он был отличным парнем, — добавила женщина грустным голосом и замолчала, погрузившись в воспоминания.
— Хотите сигарету? — снова обратился к Хэнку священник. — Я нашел пачку в кармане вашей куртки, когда снимал ее.
Он кивнул и жадно затянулся.
— Американец! — снова позвала его женщина.
— Что?
— Недолго мы радовались. Впереди две машины перегородили дорогу. Объехать их нельзя, что делать? Таранить и попробовать прорваться? Вряд ли это у меня получится.
— У меня получится, — ответил капитан, пытаясь подняться.
— У нас получится, американец, а не у меня, — поправила его Мари каким-то отрешенным голосом. — У нас.
— Помогите мне, — попросил Фрост, и священник усадил его поудобнее, опустив ноги на пол.
— Вот, отец, дайте это американцу, — он повернулся и увидел, что женщина протягивает ему пистолет, который, видимо, они забрали у него, пока он был без чувств.
— А где автомат? — запинаясь пробормотал Хэнк.
— У меня. Я ведь не всегда был служителем церкви, да простит меня Бог…
Капитан ощутил, что автобус сбавляет скорость, приближаясь к заслону на дороге, и проверил обойму в пистолете. Она была полная — он вспомнил, что перезарядил кольт, когда вышел из леса. Рядом тревожно заворчал Фриц.
Подобравшись к краю сиденья, Фрост бросил взгляд поверх плеча Мари, крепко сжимающей руль, сквозь лобовое стекло. Прямо в глаза били снопы света фар, поставленных посреди шоссе автомобилей.
— Потихоньку, они вооружены, — подсказал он Мари.
— Мы тоже, — сухо констатировала она. — Вы знаете — мои отец, брат и старшая сестра погибли, сражаясь в Сопротивлении с этими… — и она замолкла, не сумев подобрать нужного английского слова.
— Извините, я не знал… — прошептал Хэнк, жалея о том, что не знает французских слов, чтобы поблагодарить его неожиданных друзей за такое искреннее участие и помощь.
Он почувствовал, как священник положил ему на плечо руку, и прикрикнул на зарычавшую собаку-Автобус постепенно замедлил свой ход и вот полностью остановился. В свете фар выросли очертания четырех человек, медленно приближающихся к ним. Фрост услышал крик и французскую фразу, которую он не понял.
— Как этот автомат снимается с предохранителя? — донесся до него шепот священника.
Он протянул руку, нащупал оружие в руках святого отца и щелкнул предохранителем. Неожиданно услышав снаружи английскую речь, он повернулся к двери.
— Американец, мы знаем, что ты там. Выходи или все в автобусе погибнут!
— Стреляйте, как только я открою дверь, — еле слышно проговорила Мари.
Раздалось шипение сжатого воздуха, и створки стали медленно раскрываться под гортанные крики на немецком языке. В тот же момент затрещали выстрелы, продырявливающие дверь.
Капитан и священник тоже открыли огонь в открытый проем, по всему салону полетели горячие стреляные гильзы, и остальные пассажиры автобуса закричали от страха. Фрост продолжал непрерывно стрелять, опустившись на пол на колени, а рядом зло лаял Фриц.
Мари дернула ручку переключения передач, ударила по педали и автобус рванулся с места. Хэнк вогнал в рукоятку кольта новую обойму и выстрелил прямо в лицо запрыгнувшего на ступеньки нациста. Голова того, находившаяся на расстоянии вытянутой руки от пистолета, взорвалась, как ручная граната. Тело отбросило назад и оно отлетело в кювет, оставив, как воспоминание, туфлю, зажатую продырявленными половинками дверей.
Автобус успел разогнаться и на полном ходу врезался в две машины, блокирующие дорогу, и притормозил на секунду, скрежеща металлом о металл. Со всех сторон раздались крики и выстрелы. С усилием автобус протаранил затор и, дернувшись, вырвался вперед, оставив позади грохот автоматных очередей.
Фрост опустил руку, чтобы погладить оставшегося верным ему добермана, но почувствовал, что сильное тело не двигается. Он порывисто нагнулся к нему, провел пальцем по голове и ощутил ручеек пульсирующей между ушами крови. Лапы собаки дернулись в последний раз и она замерла навсегда. Хэнк заскрипел зубами, но его вывел из оцепенения голос Мари:
— Американец! Что-то с двигателем. Видно, в него попали пули. Можем не доехать.
— А в городе есть полиция?
— Есть, но немного. Если там начнется стрельба, могут пострадать невинные люди.
Он оглянулся назад и увидел, что погоня возобновилась — автобус догонял свет трех фар, видно, одну разбили при столкновении. Капитан наклонился к водителю.
— Автобус длиннее и массивнее машин… Вы не сможете попробовать столкнуть их в кювет?
— Конечно, могу, — ответила женщина вновь ожившим голосом, и Фрост с признательностью положил ей руку на плечо. — Перед въездом в город будет поворот и крутой обрыв. Попробуем…
— Дайте автомат, — повернулся Хэнк к священнику.
Он передвинулся по сиденью к боковому окну, развернул автомат и сильно и резко ударил металлическим прикладом по стеклу. Выбив наружу оставшиеся крупные острые осколки, он до половины высунулся из окна, сжимая в руках оружие и чувствуя напор обтекающего автобус потока воздуха, и оглянулся назад, в сторону преследующих их “ситроенов”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21