А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Бесс смотрела ему вслед. Наемник осторожно открыл дверь и выглянул в коридор. Никого.
— Запри дверь и никуда не выходи, — приказал он женщине и быстро двинулся по коридору.
Спустя две секунды Фрост услышал, как за его спиной щелкнул дверной замок.
Глава тридцать первая
Капитан пока ничего точно не знал. Полученный им сигнал означал лишь, что кто-то проник на территорию дома. Это мог быть и обычный взломщик, и вообще бродячая собака. Однако в глубине души Фрост был уверен — в гости пожаловал не кто иной, как товарищ Кирилл Исаев, агент КГБ.
И он понимал еще одно — Пласкевич и его команда хотели заманить Исаева в дом, хотя вполне могли бы напасть на него в саду. Просто в закрытом помещении у русского было бы меньше шансов спастись. А то, что он за это время успел бы добраться до Фроста и Бесс, цээрушника мало беспокоило. Он хотел взять Исаева, а жизни других людей при этом значения не имели.
Вот почему — вопреки договоренности — Фрост и собирался покинуть дом. Он не хотел приносить в жертву Бесс и себя ради амбиций Пласкевича. Пусть даже тот и гарантировал, что их комната надежно защищена даже от взрыва мощной бомбы. Но ведь в КГБ тоже не дураки работают.
Наемник дошел до лестницы и начал осторожно спускаться по ступенькам. Внезапно он замер, услышав какой-то звук.
— Капитан Фрост? — спросил тихий голос. Наемник узнал одного из сотрудников Пласкевича.
— Вам не следует выходить, сэр, — продолжал мужчина. — Мы контролируем ситуацию.
— И все же я выйду. А вы лучше следите за мисс Столмен. Если с ней что-то случится, то храни вас Бог — уж лучше бы вы пали от руки Исаева.
Фрост вновь двинулся вниз, даже не ожидая ответа. Еще дважды его пытались остановить и уговорить вернуться. Капитан решительно отверг это предложение.
— Охраняйте женщину, — повторил он и продолжал свой путь.
Он заглянул в библиотеку и направился в правое крыло дома, двигаясь бесшумно, как призрак. В нужном месте он через окно вылез на веранду, а с нее спрыгнул в густые кусты, окружавшие дом. Там перевел М—16 на стрельбу одиночными и затаился, прислушиваясь, когда Исаев или люди Пласкевича подадут какие-то признаки жизни.
Было тихо. Выждав пару минут, Фрост осторожно двинулся через сад, миновал бассейн и пошел к ограде, прячась за деревьями. Внезапно он замер, словно парализованный.
Где-то поблизости раздался сухой кашель автомата с глушителем; лязг затвора звучал даже громче, чем сами выстрелы, а весь этот слабый шум доносился со стороны дома.
Капитан бегом бросился в том направлении, и тишину внезапно разорвал громкий встревоженный голос Пласкевича:
— Фрост! Подождите! Стойте!
Но наемник не хотел ждать. Он знал, что люди из ЦРУ не имели автоматов с глушителями. Значит — стрелял Исаев или его сообщники.
— Фрост! Это была уловка! Они покушались на Маргарет Дженкс…
Капитан остановился. Он увидел Пласкевича, который бежал к нему.
— Мне пришлось сказать вам, что они убили Дженкса, — говорил сотрудник ЦРУ. — Иначе вы никогда не позволили бы Бесс остаться в этом доме вместе с вами.
Фрост выругался, сжал зубы и кулаком наотмашь двинул Пласкевича в лицо. Нос цээрушника хрустнул под его ударом.
А потом наемник вновь бросился бежать к дому, из которого доносилась стрельба.
— Бесс! — закричал он.
Фрост миновал бассейн и был уже возле веранды, когда вдруг прогремел взрыв на втором этаже, осколки стекла и кусочки дерева дождем полетели вниз. Капитан прыгнул в окно и бросился в темноту коридора, потом устремился в библиотеку. Вокруг был непроглядный мрак.
Шестое чувство, которое никогда не подводило капитана, заставило его броситься на пол и откатиться под стену. Над его головой прошла очередь, выпущенная из автомата с глушителем. Наемник отполз к письменному столу и затаился за ним, выжидая.
Он боялся стрелять, чтобы не обнаружить себя. Так прошло несколько секунд.
— Капитан Фрост?
Наемник узнал этот голос. Он принадлежал тому человеку, который подстрекал толпу пакистанцев растерзать его, Фроста, за преступление, которого он не совершал.
— Капитан Фрост?
Наемник молчал.
— Ну, что ж, — продолжал голос. — У нас мало времени. На Аляске я сделал вид, что хочу убить Маргарет Дженкс, но только сделал вид. Я хотел заставить всех поверить, что решил отомстить близким женщинам тех мужчин, которые обманули меня. И я знал, какова будет реакция ЦРУ, — они должны были сказать вам, что я охочусь за вами, а потом намеренно сделать так, чтобы вы покинули дом и у меня появилась бы хорошая возможность добраться до вашей подруги. И вот тогда ценой ее жизни они собирались схватить меня. Но на самом деле мне нужны вы, а не она, и все вышло, как я и задумал: ЦРУ не у дел, а вы в ловушке, в моих руках.
Голос Исаева звучал так, как в воображении капитана мог бы звучать голос дьявола.
— Капитан Фрост, ваше время вышло. Ребята, давайте.
Наемник вжался в пол, и в комнату ворвались пули, много пуль — они, как свинцовые пчелы, метались во всех направлениях, круша, ломая, разбивая все, что попадалось на их пути, и мечтая ужалить человека, спрятавшегося за письменным столом.
Фрост понял, что он попался, — выхода отсюда не было, рано или поздно стволы его нащупают, и он умрет.
Стрельба продолжалась, а наемник даже боялся поднять голову, чтобы не подставить ее под какой-нибудь рикошет. Он лихорадочно думал, как бы спастись.
Протянув руку, капитан открыл ящик стола и принялся шарить в нем. Наконец он отыскал то, что ему было нужно, — моток тонкой веревки. Фрост привязал один ее конец к спусковому крючку М—16 и принялся осторожно разматывать моток.
Это был отчаянный шаг, но ничего другого ему не оставалось.
Капитан переставил винтовку на стрельбу очередями и закрепил ее между ножками стола, прочно закрепил. Затем достал браунинг и медленно пополз в сторону стены, таща за собой веревку.
Отдалившись на три ярда, он сильно дернул за нее, М—16. полыхнула огнем Автоматы противника тут же ударили в то место, откуда доносились выстрелы, а Фрост — пользуясь этим — вскочил на ноги, метнулся к стене и свалился под нее, успев ударить ладонью по выключателю.
Вспыхнул яркий свет, и капитан отчетливо увидел четверых мужчин с оружием в руках, которые стояли на пороге библиотеки. Они все на миг прикрыли глаза, по которым резанул свет — переход к нему из полного мрака был совершенно неожиданным и болезненным.
Фрост вскинул браунинг и нажал на спуск. Две первые пули разнесли голову Исаева, и тот рухнул на пол. Потом капитан сразил высокого парня с автоматом в руках. Двое оставшихся в живых уже опомнились — Фрост представлял из себя прекрасную мишень, и…
Где-то неподалеку прогремели еще несколько выстрелов, и оба мужчины упали. В дверном проеме стоял Пласкевич с кольтом в руке. Его лицо было покрыто кровью. Из-за его спины выглядывал еще один сотрудник ЦРУ.
Фрост поднялся на ноги, засунул браунинг за пояс и двинулся к двери.
— Куда вы направляетесь, черт возьми? — спросил Пласкевич.
Капитан не ответил. Он отодвинул его плечом и бросился бежать по лестнице.
— Бесс!
Наемник достиг второго этажа; в коридоре плавали клубы дыма, и пахло гарью. Капитан бросился к двери их комнаты, переступив через тело агента ЦРУ, изуродованное сильным взрывом. Дверь стояла на месте. Фрост замолотил в нее кулаками.
— Бесс!
Щелкнул замок, дверь приоткрылась, и в щель выглянул ствол “Узи”. А затем появилась и Бесс. В ее глазах был испуг, но губы уже шевельнулись в улыбке.
Они кинулись друг другу в объятия.
— Черт возьми, — шепнул Фрост, прижимая ее к себе, — комната и правда бомбостойкая. Кто бы мог подумать… Но женщина его не слышала.
Глава тридцать вторая
Они находились в своей квартире в пригороде Атланты всего какой-то час, и большую часть этого времени Фрост провел за телефоном, пытаясь дозвониться на Аляску и убедиться, что Маргарет Дженкс жива, несмотря на покушение на ее жизнь, а Мэтт и их сын чувствуют себя хорошо.
Сразу же после перестрелки с агентами КГБ капитан и Бесс уселись в машину и отправились домой. Добрались они туда в три часа утра.
Наконец Фрост положил телефонную трубку и посмотрел на Бесс, которая разбирала накопившуюся за время их отсутствия почту.
— Ну, что? — спросила женщина.
— С ними все в порядке. Мэтт заканчивает курс лечения и опять доволен жизнью.
— Слушай, я понимаю, что Пласкевич обманул тебя, но разве обязательно было ломать ему нос?
— Пусть еще радуется, что я не забил переносицу ему в мозг, — буркнул капитан.
Он взял стаканчик, в который Бесс уже налила виски, и сделал глоток. Алкоголь приятно согрел желудок.
— Посмотри-ка.
Фрост взглянул на письмо, которое протянула ему женщина. Он сразу увидел адрес отправителя: Пакистан.
Наемник разорвал конверт. Там был листок бумаги и сложенная пополам фотография. Капитан взглянул на снимок, но почти ничего не разобрал — тот был мутный и расплывчатый. Тогда Фрост взялся за письмо.
Он читал вслух:
“Капитан Фрост, Али Акбар шлет тебе привет и сообщает, что с ним и его семьей все хорошо. Моя жена сшила мне отличный бурнус из того материала, который ты купил. Мой сын учится владеть мечом и скоро тоже станет охранять Хайберский перевал.
Недавно мне довелось быть на территории страны, где мы с вами пережили так много, и я сделал фотоснимок одного человека, хорошо вам знакомого. Несмотря на потерю левой руки, она осталась такой же. Посмотри в ее глаза, капитан, — там все тот же огонь. Да хранит Аллах тебя и твоих близких.
Акбар Али Хасан, патан из племени африди, охранник Хайберского перевала”.
Фрост положил бумагу и вновь взял в руку фотографию. Теперь он присмотрелся к ней более внимательно. И на вершине горы разглядел маленькую фигурку девушки. Левый рукав ее халата был пуст, но в правой руке она крепко сжимала автомат.
— Посмотри, — Фрост протянул фотографию Бесс. Потом он взял увеличительное стекло и долго рассматривал снимок. Да, черты лица были смазаны, но глаза каким-то чудом были видны хорошо. И в них действительно горел тот же огонь.
— Это Мерана, — прошептал капитан. — Она жива…

Руки Бесс гладили тело Фроста, а он крепко прижимал ее к себе. Губы женщины целовали его лицо, шею, плечи…
Они занимались любовью до тех пор, пока за окнами не посветлело. Потом Бесс уснула, а капитан еще долго лежал, глядя в потолок. Он вспоминал людей, с которыми судьба свела его в Афганистане, людей, которые готовы были на все, чтобы только отстоять независимость своей страны.
Акбар, Сабхан, Мухаммед уль-Раик, Хаджи — столетний победитель бузкаши. И Мерана… Конечно, Мерана.
Фрост улыбнулся. Все же ей удалось спастись, удалось выжить назло врагам.
Бесс подняла голову.
— О чем ты думаешь, Фрост?
— О многом. О стране, в которую я, может быть, когда-нибудь вернусь. Это очень далеко.
— Ну нет, — сонно сказала женщина, — теперь уж я тебя никуда не отпущу.
Фрост обнял ее и прижал к себе.
— Может, и так, — сказал он тихо. А про себя подумал: “К сожалению или к счастью, но вряд ли у тебя это получится”.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22