А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Вы меня понимаете?
— Пока не очень. Кажется, вы собираетесь с помощью каких-то трюков оставить советский народ вообще без урожая?
— Вот именно. С помощью специального микроорганизма. Это очень интересно: допустим, мы запустили этого микроба в сельскохозяйственный район России. Буквально тут же он начнет размножаться и распространяться, словно саранча, уничтожая все на своем пути. Но через десять дней этот микроорганизм сам по себе сделается абсолютно безвредным и стерильным и вскоре отомрет. Только подумайте, какие здесь перспективы! Мы прививаем эту штуку где-нибудь на Украине и можем быть абсолютно уверены, что в этом году там не вырастет даже дерево. Но к тому времени, когда эпидемия подойдет к границам Западной Европы, наш микроб станет абсолютно безвредным, потеряет способность размножаться и благополучно отомрет. Разве не здорово, капитан?
— Так вот почему вы не позволили О’Харе всерьез взяться за доктора Калли?
— Ну да. Я рад, что вы нас понимаете. Если уж русские похитили наших ученых, то они обязательно узнают, над чем они работали. И тогда им понадобится микробиолог, мистер Шелл. А мы, пользуясь этим, собирались подсунуть им своего человека, который сведет все их опыты к нулю. Если бы вы знали, как последние два месяца КГБ охранял Шелла! Лучше, чем мы Президента!
— Да уж, — усмехнулся Фрост, — как вы умеете охранять Президента, мне хорошо известно.
Камминс поджал губы, но ничего не сказал и отвернулся, глядя в окно.
— Подождите, — медленно произнес Фрост, начиная соображать. — Так они все-таки захватили этого Шелла, а вы опять сели в лужу?
— К сожалению, не уследили, — развел руками Костиган. — Он отправился на вечер в колледж, где учится его дочь, и вдруг решил зайти в туалет. А КГБ уже просчитал этот вариант и подготовил все для операции. Получилось прямо, как в кино. Шелл зашел в кабинку — единственную, которая была свободна…
— А как же вы прошляпили? — язвительно спросил Фрост.
— Это не мы, это ФБР, — улыбнулся Костиган. Камминс скрипнул зубами, но ничего не сказал.
— Так вот, — продолжал сотрудник ЦРУ, — все, как в кино. Человек из ФБР ждал снаружи, но как только Шелл запер дверцу, тут же отодвинулась задняя стенка и доктора втащили в какое-то помещение. А за ним тут же опустился стальной занавес. Агент ФБР начал метаться туда-сюда, и где-то в процессе этого его пристрелили. Что произошло потом, мы не знаем.
— Но почему же вы проявили такую беспечность?
— Нам не удалось его отговорить от поездки в колледж — он очень любит свою дочь. А в обеденном зале, где он ужинал вместе с другими гостями, приглашенными на вечер, постоянно дежурили наши охранники. Но мы не смогли предвидеть одного — на следующий день все, кто там был, обратились к врачам с жалобами на расстройство желудка. Вот так доктор Шелл и попал в ловушку — пошел в туалет.
— Какой идиотизм, — поморщился Фрост.
— Признаю, — согласился Костиган. — И это именно мы оказались идиотами. Что ж, теперь надо исправлять положение.
— Мы полагаем, — заговорил вдруг Камминс, — что у Калли есть какой-то проверенный способ выезда из страны. И теперь он захочет им воспользоваться, чтобы перебросить за границу своего пленника. Или пленников, если О’Хара еще жив.
— Как же вы до этого додумались? — серьезно спросил капитан.
— Послушайте, мистер Фрост, — начал Камминс, — я только хочу сказать…
— Знаю, — с горечью махнул рукой наемник. — Прошу прощения, у меня просто плохое настроение.
— Я с глубоким уважением отношусь к вашей дружбе с агентом О’Харой, — продолжал сотрудник ФБР, — помню о той помощи, которую вы неоднократно оказывали нашей организации в прошлом…
— Могу заверить — это было помимо моей воли.
— Да черт вас побери! — не выдержал Камминс, вскакивая на ноги. — Я ведь тоже хочу, чтобы О’Хара остался в живых.
— Эй, джентльмены, — вмешался Костиган. — Не стоит ссориться. Это ни к чему не приведет.
— Точно, — кивнул Фрост. — Ну, так изложите ваш план.
— Сейчас, — сказал Камминс, нервно расхаживая по комнате. — Хорошо, не будем больше препираться. Итак, мы установили ранее, что проповеди доктора Калли были закодированными инструкциями или посланиями его агентам или хозяевам. И вот, анализируя его последнее выступление, мы наконец смогли расшифровать его. Слишком поздно, я согласен, но лучше позже, чем никогда. Вот послушайте…
Он полез в карман, достал небольшой блокнот и открыл его. В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошла Бесс в сопровождении полицейского. Костиган удивленно поднял бровь.
— Я попросил Камминса вызвать ее, — пояснил Фрост и поднялся на ноги.
Он подошел к женщине, обнял ее и поцеловал в губы, а потом повернулся к агенту ЦРУ.
— Я подумал, что раз уж мы устроили тут оперативное совещание, то полезно привлечь эксперта по сатанистам. Могу заверить, что мисс Столмен многое узнала о них за последнее время, когда работала с Мэри Боулс. А поскольку вы считаете, что Калли повредился мозгами на этом деле, то не исключено, что и последний акт своей пьесы он захочет разыграть с помощью какого-нибудь дьявольского обряда.
— Вряд ли меня можно назвать экспертом, — сказала Бесс скромно, — но кое-что я действительно знаю…
— Тогда напрягите мозги, — оживился Камминс и заглянул в свой блокнот. — Что общего может быть между упоминанием об Исходе евреев из Египта и культом сатанистов?
— Ничего, — пожала плечами Бесс. — Я сама еврейка и могу многое вам рассказать о нашей Пасхе, когда мы празднуем Исход, и о наших обрядах. Но… — Внезапно она замолчала и уставилась в окно.
Фрост посмотрел в том же направлении.
— Полнолуние, — медленно произнесла Бесс. — Пасха отмечается в полнолуние…
— Полнолуние, — как эхо, повторил Костиган.
— Это же сегодня ночью, — сказала Бесс.
Фрост взглянул на свой “Ролекс”. Десять пятнадцать.
— Полнолуние будет в полночь, — проговорил он. — Значит, Калли отбывает сегодня. — Он снова посмотрел на часы. — Через семьдесят четыре минуты.
Глава двадцать вторая
Если полнолуние действительно имело такое большое значение, а Калли лишился возможности использовать в ритуальных целях свою виллу — в этом и сотрудники разведслужб, и Фрост были уверены — то сатанинский обряд непременно будет проверен где-нибудь на природе, в лесу, в безопасном и безлюдном месте, в котором вдобавок сможет сесть небольшой самолет.
Все принялись с энтузиазмом разрабатывать эту линию, и труды наконец принесли результат. Прежде всего Камминс поднял с постели начальника пожарного управления штата и потребовал у него данные за последние два года об обнаруженных в лесу остатках костров на территории Северной Джорджии.
Начальник прежде всего пригрозил отправить Камминса в сумасшедший дом, но затем успокоился и пообещал навести справки. В ожидании информации от него Костиган с помощью местных полицейских составил схему по местности, руководствуясь найденными неопознанными трупами, которые могли оказаться следствием сатанинских обрядов. Таких набралось шесть за последние полтора года.
Наложив затем данные о кострах на данные о трупах, они получили предполагаемый район, в котором и сегодня поклонники дьявола могли собраться на свой шабаш.
Фрост стоял у большой карты и старательно изучал ее.
— Горы, — бормотал он, — это почти на границе с Каролиной.
Он повернулся к Костигану.
— Кстати, — сказал капитан, — свяжитесь и с авиаслужбами, с теми, которые осуществляют патрульные полеты над лесом. Они должны знать места, в которых может приземлиться самолет. На все про все у нас сорок три минуты. Вертолет готов?
— Готов, — кивнул сотрудник ЦРУ. — В любой момент он возьмет вас на борт и отвезет на аэродром, где вы пересядете на самолет, который доставит вас на место. То есть он-то останется наверху…
— Это понятно, — перебил Фрост. — В общем сделаем так: я вылетаю сейчас, а если у вас будет дополнительная информация, вы передадите мне ее по радио. Мы облетим район, и в наиболее подходящем месте я отвалю. А когда я засеку Калли, Мартина и их банду, то включу электронный сигнал, и вы заявитесь со своими вертушками, танками и всем остальным.
— Танков не будет, — серьезно сказал Костиган и кивнул. — Ладно, договорились.
Он взял со стола электронное устройство, выполненное в форме зажигалки, и протянул его Фросту.
— Только имейте в виду, — предупредил он, — эти штуки работают вовсе не так хорошо, как нам показывают в кино. Сначала нажмете этот переключатель, а потом зеленую кнопку. Прибор пошлет высокочастотный сигнал, который мы перехватим и по которому определим ваше местонахождение. Но не вводите его в действие преждевременно — батарейка рассчитана всего на пять минут. Вот так правительство о нас заботится.
Фрост повертел “зажигалку” в руках.
— В шпионских фильмах такие предметы обычно имеют еще сто восемьдесят шесть дополнительных функций, — сказал он мрачно. — Например, превращаются в подводную лодку или проверяют презервативы.
— Не из той серии, — кисло улыбнулся Костиган. — Это всего лишь сигнализатор. Одно утешение — если поблизости появятся собаки, то они сойдут с ума от его высокочастотных излучений.
— Это здорово, — буркнул Фрост.
Он бросил прибор в карман и двинулся к двери, задержавшись по пути, чтобы поцеловать Бесс — один раз, но зато очень крепко. Женщина пыталась что-то сказать, но капитан положил палец ей на губы.
— Я знаю, — шепнул он, а потом вышел из комнаты и двинулся по коридору.
Где-то рядом уже раздавался рокот двигателя вертолета и стрекот его пропеллеров.

Уже очень давно Фрост не прыгал с парашютом. И честно сказать, не особенно жалел об этом — ночные прыжки в неизвестность отнюдь не являлись его любимым способом времяпрепровождения.
Пять минут назад они заметили костер. Капитан от души надеялся, что это именно то, что они искали, а также, что шум двигателя их маленького “Бичкрафта” не был услышан теми, кто у костра собрался.
Он еще раз проверил оружие — “Узи” и браунинг, убедился, что запасные магазины и обоймы находятся на месте. Кроме всего этого, он нес на себе и “Магнум” О’Хары, который собирался лично вручить агенту ФБР. Капитан не допускал даже мысли, что Майк мог погибнуть.
Пилот самолета включил габаритные огни и знаком показал Фросту, что пора прыгать. Капитан тяжело вздохнул, встал, открыл пассажирскую дверь, закрепил ее и остановился в проеме.
Ветер хлестал его по лицу, глаз начал слезиться. Самолет легонько вибрировал. Фрост посмотрел сначала на небо — луна сияла вовсю — а потом на часы. До полуночи оставалось две минуты.
Капитан сильно оттолкнулся и бросился в темноту, раскинув руки и ноги так, словно собирался лететь. Он не спешил дергать за кольцо, чтобы выбрать нужный момент для удобного приземления не очень далеко от костра — у него уже не было времени разыскивать нужное место в темном лесу.
Он взглянул на стрелку альтиметра, закрепленного на ремне запасного парашюта, а потом посмотрел вниз. Там трудно было что-либо разглядеть даже при полной луне, поэтому оставалось полагаться на показания прибора. Когда альтиметр сообщил, что дальше медлить просто опасно. Фрост сцепил зубы и решительно дернул за кольцо.
Сильный рывок подбросил его вверх, и капитан с облегчением почувствовал, что парашют раскрылся. Купол был черного цвета, как и одежда, в которую Фрост облачился перед вылетом.
Он потянул за стропы, стараясь сместиться немного к югу, поскольку ветер дул с севера. Наконец капитан увидел, что приземляется на небольшую полянку.
Не успел он порадоваться, как вдруг что-то, словно клещами, сжало его ноги, купол парашюта грустно захлопал над его головой, и Фрост повис между небом и землей.
— Черт бы тебя побрал, — буркнул капитан.
Он попал на дерево и застрял среди ветвей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24