А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Джул немного успокоилась и улыбнулась Сэму, ища одобрения. Сэм кивнул.
— Что-то Томаса совсем не видно, — заметил Сент и рассмеялся над своими словами.
— Мальчик очень много работает. Когда-нибудь, Сент, он станет отличным врачом. — Оглядев оценивающим взглядом Джул, Сэм прибавил:
— У него выдержка, как у твоей жены. По-моему, Сент, совсем не обязательно всем твоим пациентам ходить теперь ко мне. Я уже стар и устал! Джул вполне могла бы их осматривать, а ты бы говорил ей, что делать. Как ты на это смотришь, Джул?
— Думаю, это неплохая идея.
— Замечательно, я пущу слух.
Вернувшись в кабинет, Джул остановилась в дверях, наблюдая, как Сент слез со стола и направлялся к ней. Он ударился ногой о стул и выругался.
— Справа от тебя, примерно на расстоянии фута, — спокойно подсказала Джул, — шкафчик с лекарствами. Если пойдешь прямо, то наткнешься на меня.
Сенту хотелось накричать на нее: неужели непонятно, теперь для него все в этом мире черным-черно, — но вместо этого он попросил:
— Продолжай. Трудно держать равновесие.
— Еще бы, — сказала Джул. — Ты хорошо справляешься, Майкл. — Она вздохнула и постаралась говорить кокетливо:
— Когда подойдешь ко мне, протяни руки. Только не разводи их широко в стороны.
Сент слегка развеселился.
— А теперь опускай руки, Майкл.
Он повиновался и наткнулся ладонями на ее грудь. Сент молча гладил ее.
— Ты красивая, — выдохнул он, и Джул быстро прижалась к нему, прильнула щекой к плечу, обняла за шею.
— Джул, мне очень повезло, что ты моя жена, но несправедливо, что ты…
Она сжала его в объятиях.
— Замолчи, иначе я сильно разозлюсь. Так что обещаешь?
— Обещаю что? — спросил Сент, уткнувшись подбородком в ее затылок.
— Ты правда рад, что я твоя жена? — тихо спросила она, и больше всего на свете Сенту захотелось увидеть выражение ее лица.
— Да, — ответил он.
— Мы сможем вместе принимать пациентов?
Для нее это было очень важным, и Сент понимал, что это неплохая идея и для него — голова его будет занята.
— Попробуем, — ответил он.
Но первого пациента им прислал не доктор Пикет, а Лимпин Вилли.
— Меня зовут Райан, — сказал огромный косматый мужчина, стоя в дверях и теребя в руках черную фетровую шляпу.
— Прошу вас, входите, мистер Райан, — пригласила Джул. — Проходите в хирургический кабинет, а я приведу мужа.
— Лимпин Вилли сказал мне, что он бы пришел к вам, даже несмотря на то что вы ничего не видите.
Сент улыбнулся.
— Расскажите мне, что с вами случилось, Райан.
— Пару часов назад я ушиб затылок.
Сенту незачем было спрашивать, каким образом все произошло. Райан разговаривал примерно так же, как любой головорез из Сиднейских уток.
— Головокружение есть? — спросил Сент.
— Да, немного. При ходьбе.
— В глазах не мутится? Немного подумав, Райан кивнул.
— Да, Майкл, — перевела Джул.
— Понятно. Теперь, Райан, сиди и не двигайся. Миссис Моррис поднимет палец. Сначала следи за его движением вправо, потом влево…
Джул очень волновалась, боясь, что не совсем точно выполняет указания Майкла. После каждого теста она рассказывала ему о результате.
Наконец Сент произнес:
— Похоже на сотрясение мозга, Райан. Вот что ты должен делать: в течение суток не следует оставаться одному. Когда ты будешь спать, пусть каждые четыре часа тебя будят и спрашивают, кто ты и где ты. Это нужно для того, чтобы проверить, что мозг не задет. Кроме того…
Проводив благодарного Райана, который сунул ей в руку деньги, Джул вернулась в кабинет с улыбкой на лице. Но улыбка исчезла, как только она вспомнила, что Майкл ее не видит.
— Это, — похвасталась она, — первые деньги, которые я заработала за всю свою жизнь. Пятьдесят долларов, Майкл!
Голос звенел от радости, и Сент сказал:
— Подойди ко мне, я тебя поздравлю. Он посадил ее к себе на колени.
— Умница, дорогая.
— Мы ведь хорошо работаем вместе, правда?
— Да, — медленно ответил Сент.
— Майкл?
— Что?
— Я не уверена, что смогу зашивать. Боюсь, меня стошнит прямо на пациента, и это его не слишком обрадует.
— Посмотрим, — сказал Сент. — А теперь, дорогая жена, я хотел бы провести следующие несколько часов в спальне, изучая на ощупь твое тело.
Джул затаила дыхание.
— А знаешь, — говорил Сент через несколько минут в спальне, — я слышу, как ты раздеваешься. Вот сейчас ты в нижней рубашке, правда?
Он улыбнулся, услышав еще шорох.
— Господи, мой мозг сейчас лопнет от перенапряжения. Иди ко мне, Джул.
Он был полностью одет, но Джул это даже нравилось — она ощутила странное волнение, когда он дотронулся до нее.
— Твои соски… — хрипло сказал он. — Какие они? Бледно-розовые?
— Да, — прошептала Джул.
— И мягкие, как бархат. Ну а теперь дай я попробую, какие они розовые и бархатные на вкус.
Он долго и медленно ласкал ее. Она почувствовала знакомое мучительно-сладостное ощущение глубоко внутри и выгнулась навстречу Майклу.
Ему нравилось, что она так быстро возбуждается. Он медленно стал водить рукой по ее телу — пальцы пробежали по ребрам, очертили контур маленького пупка, спустились ниже… Сент затаил дыхание, жалея лишь о том, что не может видеть выражение ее лица.
— Джул, — шепнул он, — тебе приятно?
— Так приятно, что я закричу, если ты остановишься.
— Чувствовать тебя пальцами, — сказал Сент, — это больше, чем может вместить примитивный мужской умишко.
— Если ты не остановишься, муж, я… Пожалуйста… О Майкл!
Она оттолкнула его руку, а ее дыхание стало частым и прерывистым. Сент улыбнулся.
— А теперь твоя очередь, надменный мужчина! В считанные минуты Сент был раздет. Он знал, что она смотрит на него, а по ее дыханию догадывался, что он ее очень волнует. Джул считала его красивым, и ему это было несказанно приятно.
Ее руки и рот стали для него настоящей пыткой.
Он стонал, молил остановиться и чуть не выпрыгнул из постели, когда она ласкала его языком — дразнящим и нежным. Он уже терял всякий контроль над собой, когда почувствовал ее руку на своей груди.
— Нет, Майкл, ты должен вести себя так, как говорит твой ассистент. Лежи спокойно, это для твоего же блага.
Когда он был уже не в силах справиться с желанием, он взял ее под мышки и положил на себя. Волна безудержной страсти захлестнула его — ему хотелось войти в нее и…
Сенту показалось, что он умрет от наслаждения, погрузившись в нее.
— Джул, — бормотал он, — ты… любимая, я должен… — Он словно обезумел, с трудом мог соображать, а тем более говорит",.
Джул легла на него, положив руки ему на грудь, а он держал ее за бедра, ощущая каждое движение ее тела.
— Ты чувствуешь себя внутри меня? — спрашивала Джул, замирая от восторга.
— Черт, я хочу видеть тебя!
Джул перестала владеть собой, сжав его бедра, она двигалась вместе с ним, все быстрее, быстрее… Взяв руку мужа, она поднесла ее к своему лицу, и, когда ее тело взрывалось от немыслимого наслаждения, его пальцы ощущали влажность полураскрытых губ, слезы счастья на щеках.
Джул осыпала Сента поцелуями, а он, задыхаясь, страстно шептал:
— Господи, я хочу тебя, Джул.
Слезы текли из глаз Джул. Он хочет ее, он сказал так! «Скоро, — думала она, стараясь не шмыгать носом, — он будет не только хотеть меня».
Джул улыбнулась, взглянув на Сента. Он лежал спокойно; дыхание было ровным и тихим.
Она тихонько встала в уверенности, что муж заснул, но услышала его довольный голос:
— Мне кажется сейчас, что я действительно святой. Почти мертвый и взошедший на небеса. Господи, женщина, ты совсем меня замучила.
Джул засмеялась.
— Теперь, муж, можешь отдохнуть.
Через час в дом ворвался Томас. Лицо его было бледным и озабоченным. Джул вскочила с кресла.
— Томас! — воскликнула она. — Что случилось?
— Банкер Стивенсон… — выдохнул Томас. — Его парализовало!
Глава 25
— Я сейчас буду готов! — вскричал Сент, не задумываясь.
Он вскочил, отпихнул стул ногой, и стул упал. Чтобы удержать равновесие, Сент схватился за стол и уронил на пол тарелку. Наконец он встал, уцепившись за край стола, и стоял абсолютно неподвижно.
— Черт, — выругался он. Томас подскочил к нему:
— Я не хотел… Это… Сент! Зачем я это выпалил?! С ним доктор Пикет, но похоже, что положение очень серьезное. У миссис Стивенсон, конечно, истерика.
— А как Пенелопа? — спросила Джул, глядя на неподвижную фигуру мужа. Суставы на его пальцах побелели, так крепко он сжимал край стола.
— Держится молодцом — ей нельзя падать духом, когда ее мать ведет себя как сумасшедшая.
Слова Томаса пролетели мимо ушей сестры. Ее волновал сейчас Майкл. Что она могла сказать? Ей казалось в этот ужасный момент, произнеси она что угодно, это причинит ему еще большую боль.
— Томас, — спокойно сказала Джул, нарушая тишину, — присядь. Я принесу тебе что-нибудь поесть. И тебе тоже, Майкл. Может, ты хочешь чего-нибудь выпить?
Сент еле сдерживался, чтобы не разразиться бранью. Будь полнолуние, которого он, правда, все равно не смог бы увидеть, он бы завыл. Взяв себя в руки, он повернулся к жене:
— Да, спасибо, Джул. Бокал вина сейчас не помешал бы.
— Замечательно. Майкл, может, присядешь сюда? Джул взяла мужа под руку и посадила на стул.
Губы его были плотно сжаты. Услышав, как его жена собирает осколки разбитой тарелки, Сент не выдержал и закричал:
— Черт возьми, да оставь это! Я разбил, я сам и соберу!
Джул выпрямилась. Увидев испуганный взгляд брата, она молча кивнула ему. Никаких оправданий, никакой жалости. Он не ребенок, нуждающийся в утешении, а гордый мужчина. И сейчас он расстроен и зол. Джул на его месте чувствовала бы себя так же.
— Нет, я это уберу, — сказала она беззаботно. — Пока ты не можешь видеть, я буду твоими глазами.
— Джул… — начал было Сент, но тут же запнулся. Джул продолжала очень мягко:
— Томас, расскажи Майклу поподробнее, что произошло и как доктор Пикет собирается лечить Банкера.
Джул почти не слушала Томаса, убирая осколки с ковра. Она налила мужу и брату по бокалу вина; Молча она взяла руку Майкла и обхватила его пальцами ножку бокала.
— Спасибо, — натянуто сказал он.
— Так что, — заключил Томас, — доктор Пикет считает, что шок, который испытал Банкер от взрыва в литейной, спровоцировал у него удар. Как ты думаешь, Сент?
— Возможно, — ответил Сент, немного успокоившись. — Взрыв, а еще то, что Банкер толстый, как индюк. Я много раз говорил ему об этом, но без толку. Ты говоришь, у него парализована вся левая сторона?
Томас кивнул, но тут же быстро сказал:
— Да.
— А речь сильно затруднена?
— Совсем чуть-чуть, и это очень удивило доктора Пикета.
Сент задумался:
— Я лечил Банкера более двух лет и надеюсь, он преодолеет болезнь благодаря своему необыкновенному упрямству. Правда, беспомощность и зависимость сильно меняют человека.
Джул бросила на мужа взгляд, полный горечи, но не могла разгадать выражение его лица. Трудно было понять, о чем он думает, когда на глазах была тугая повязка. Она с тревогой посмотрела на брата. Томас явно был испуган и обеспокоен.
— Что мне теперь делать?
— Думаю, Томас, — сказала Джул, улыбаясь, — лучше всего тебе было бы жениться на Пенелопе и переехать в дом Стивенсонов. А мы здесь, дорогой мой, как-нибудь без тебя обойдемся.
Томас хотел было возразить, но Сент перебил:
— Джул права, Томас. Пенелопа и ее мать привыкли к тому, чтобы рядом был сильный мужчина, способный о них позаботиться. Вам нужно немедленно пожениться.
* * *
Свадьба Томаса и Пенелопы состоялась за день до того, как Сенту должны были снять повязку. Играли свадьбу в доме Стивенсона, в кругу близких друзей. Банкера привезли в инвалидной коляске вниз, чтобы он смог выдать замуж свою дочь.
— Никогда не видела Пенелопу такой покорной, — сказала Чонси Сэкстон Джул. — Начинаю соглашаться с Делом, что замужество пойдет ей на пользу.
— Я тоже очень на это надеюсь, — сказала Джул. — В конце концов Томас — мой брат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45