А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Что именно? Гнев? Горечь оттого, что жена ушла так внезапно, не сказав ни слова? Что же, Бекка понимает Тайлера. Мама покинула ее, и она до сих пор не могла смириться с мыслью о грядущем одиночестве.
Бекка в последний раз взглянула на Сэма, повернулась и пошла к выходу. Тайлер последовал за ней. Он отыскал халат жены, розовый, теплый и пушистый, хотя и поношенный. Странно, что же это за женщина, которая бросила любимую вещь? Расспрашивать о ней Тайлера было бы бестактно.
Халат удивительно шел ей и хорошо сидел. Похоже, у них с Энн Макбрайд один размер.
Они выпили кофе, разогретый на керогазе, который Тайлер раскопал в подвале. Лучшего кофе она в жизни не пробовала, о чем и заявила ему, а потом заснула на старом, обитом коленкором диване, завернувшись в одеяло.
Солнце безжалостно било в глаза, такое неприятно яркое, словно вчерашний шторм не только смыл вековую пыль с деревьев, зданий и улиц, но и заодно хорошенько прочистил небо. Джинсы Бекки успели высохнуть на сушилке, но сели так, что она с трудом застегнула молнию.
Детский голосок раздался так неожиданно, что Бекка вздрогнула:
– Ты принесла печенье, Бекка?
Целое предложение! Может, тогда Сэм просто испугался незнакомого человека? Хоть бы дело было только в этом.
– Прости, малыш, – улыбнулась она, – на этот раз не удалось.
Сэм стоял у дивана, кутаясь в одеяло, и сосредоточенно сосал большой палец. Не ответив на улыбку, он молча поднял на Бекку огромные глазищи.
– Дом с привидениями, – вдруг пробормотал он. Тайлер, размешивая овсянку для сына, быстро оглянулся на Бекку.
– Ты, наверное, прав, Сэм, – кивнула она. – Буря была ужасной, а мой старый дом трясся и стонал. Я дрожала от страха.
Сэм зачерпнул ложкой овсянку и принялся жевать.
– Сэм еще слишком маленький, чтобы пугаться, – заметил Тайлер.
Мальчик не поднял голову от миски.
Часов в одиннадцать Бекка наконец вернулась домой. Новое жилище больше не казалось зловещим и пугающим. Оно выглядело скорее дряхлым, хоть и чисто вымытым, а толстая ветка при свете дня ничуть не напоминала костлявую руку призрака. Просто мертвое дерево. Бекка пробежалась по всем комнатам, чтобы оценить степень разрушения. Почти все в порядке, если не считать окна спальни. Что ж, ничего страшного.
По телефону-автомату, висевшему рядом с продуктовым магазином, она дозвонилась до миссис Райан, агента по торговле недвижимостью. Та заверила Бекку, что волноваться не о чем, страховка все покроет, и пообещала немедленно связаться со страховой компанией.
Бекка отправилась домой и еще раз проверила, все ли в порядке. Свет то зажигался, то гас, но к полудню все наконец наладилось. Холодильник громко жужжал. Ребекка с облегчением вздохнула, но оказалось, что радоваться рано. Лампы в прихожей и гостиной снова внезапно погасли. Черт, короткое замыкание. Где, спрашивается, проклятый распределительный щит? Вероятнее всего, в подвале. Придется лезть вниз.
Она зажгла свечу, прошла в дальний угол кухни и отперла дверь подвала. Крутая деревянная лестница уходила во мрак. Не хватало только свалиться и сломать себе шею!
Но ступеньки оказались широкими, крепкими и вовсе не опасными. Что ж, хоть какое-то облегчение.
Она осторожно ступила на холодный влажный бетонный пол, подняла свечу и осмотрелась. Со стены свисал шнур выключателя. Бекка дернула за него. Послышался щелчок, но ничего не произошло. Должно быть, именно эта фаза вышла из строя.
Она начала осмотр с правой стены. Влажные потеки, пахнет плесенью. Носок туфли окунулся в лужу. Должно быть, протечки из-за вчерашнего ливня.
Распределительный щит оказался у самой лестницы. Рядом громоздились старые грязные ящики. Выбило пробки.
Бекка рванула рубильник вверх, и лампа под потолком ярко засветилась. Она увидела, что у дальней стены сложены груды старой мебели и ящики – гигантские, с выцветшими этикетками.
Бекка наклонилась, чтобы разобрать затейливую вязь, и тут послышалось сначала странное шуршание, а потом тихий раскат грома. Бекка оцепенела, чувствуя, как по телу разливается ледяной холод. Что это? Откуда?
Все ночные кошмары вернулись, чтобы терзать ее, но уже наяву. Слова Сэма: «Дом с привидениями». Густые тени… проклятый подвал полон гнили и пугающих теней.
Снова грохот, на этот раз оглушительный. Бекка резко обернулась и, широко открыв глаза, с ужасом уставилась в дальний угол, где дрожала и трещала стена, выплевывая кирпичи на неровный бетонный пол. Всего несколько секунд – и в стене образовалась черная дыра с неровными краями.
Бекка не могла заставить себя пошевелиться. Как это случилось? Дом хоть и старый, но отнюдь не развалина. Вероятно, бесчисленные ураганы ослабили фундамент, а вчерашняя буря довершила разрушительную работу времени. Может, тут виноваты и протечки.
Бекка направилась в угол, стараясь не удариться о ящики и гигантский сундук – осколок двадцатых годов. Свет сюда не доходил. Бекка подняла свечу повыше, заглянула в темный провал… И пронзительно закричала.
Глава 7
Страшный тайник обнажил свои тайны и изверг из своих недр скелет, засыпанный осколками кирпича и цемента. Густая пыль клубилась в воздухе, медленно оседая на пол и мебель. Откинутая рука почти касалась туфельки Бекки. Уронив свечу, она отскочила и обхватила себя за плечи. Мертвец… Полусгнивший… нет-нет, это женщина, и больше она уже никому не причинит зла. Никогда…
Узкий розовый топ и белые джинсы туго обтягивали выбеленные кости. Скелет наверняка распался бы, не будь джинсы такими тесными. С левой ноги свисала кроссовка. Белый носок промок и покрылся плесенью. Левая рука едва держалась. Череп отскочил и лежал дюймах в шести от шеи.
Бекка долго смотрела на останки. Подумать только – когда-то это создание жило, дышало, смеялось и строило планы на будущее. Судя по одежде, она была молода. Кто она? И кто затащил ее сюда?
Должно быть, убийца посчитал, что здесь ее никогда не найдут, но судьба рассудила иначе.
Бекка медленно направилась наверх, с головы до ног покрытая пылью. Сердце бешено колотилось и никак не хотело униматься. Ей казалось, что глаза скелета следят за ней с пугающей живостью, хотя глазницы были давно пусты.
Ничего не оставалось, кроме как звонить в полицию. Она набрала номер участка на Уэст-Хемлок и попросила соединить ее с шерифом.
– Это миссис Элла, – раздался в трубке низкий, почти мужской голос: очевидно, дама была заядлой курильщицей. – Назовитесь и объясните, что у вас за дело, тогда я решу, стоит ли беспокоить Эдгара.
Бекка от изумления едва не лишилась дара речи. Да, это вам не Нью-Йорк!
Откашлявшись, она пробормотала:
– Я Бекка Пауэлл. Примерно неделю назад поселилась в доме Джейкоба Марли.
– Я все о вас знаю, мисс Пауэлл. Видела в заведении «У Полины» с Тайлером Макбрайдом. Интересно, куда вы девали малыша Сэма, когда прожигали там жизнь?
Бекка невольно рассмеялась, но смех перешел в судорожную икоту. По щекам полились слезы. Безумие, просто безумие!
– Мы оставили его с миссис Райан. Он ее очень любит.
– Тогда все в порядке. Рейчел и Энн. покойная миссис Макбрайд, были лучшими подругами. Сэм обожает Рейчел, а она – его, слава тебе Господи, тем более что он остался круглым сиротой.
– А я думала, что Энн Макбрайд исчезла, бросив мужа.
– Так ОН утверждает, но никто этому не верит. Что вам нужно мисс Пауэлл? Постарайтесь изложить ваше дело как можно короче и учтите – никаких сплетен. Я терпеть этого не могу. Не забывайте, вы звоните в официальное учреждение.
– У меня в подвале скелет.
Впервые за все время их странного разговора миссис Элла замолчала, но ненадолго.
– Этот самый скелет, о котором вы говорите… Как он попал в ваш подвал?
– Выпал из стены вместе с кучей строительного мусора, когда стена провалилась. Возможно, вчерашний шторм ослабил кладку.
– Похоже, вас и в самом деле нужно соединить с Эдгаром. Для вас он шериф Гафни. Правда, он очень занят, вчерашний шторм наделал бед, и люди буквально рвут его на части, но ваше заявление не может ждать до завтра.
– Тут вы правы, – согласилась Бекка, с трудом подавляя идиотское желание захохотать. Она вытерла слезы и осознала, что дрожит. Непонятно, что с ней творится.
Трубку взял мужчина.
– Элла говорит, у вас в подвале скелет. Такое не каждый день случается. Вы уверены, что не ошиблись?
– Совершенно уверена, хотя, признаться честно, никогда раньше ничего подобного не видела.
– Немедленно выезжаю. Оставайтесь на месте, мэм.
Бекка тупо уставилась на телефон, но тут вновь раздался голос миссис Эллы.
– Эдгар велел мне поговорить с вами, чтобы отвлечь от тяжелых мыслей. Он мгновенно теряется, если женщины плачут или впадают в истерику. Удивительно, что вы так раскисли, со мной вы держались молодцом.
– Спасибо за сочувствие, миссис Элла. Но я не впала в истерику, по крайней мере пока. Интересно, как шериф узнал, что я на грани обморока?
– Эдгар в таких вещах разбирается, – уверенно бросила миссис Элла. – Интуиция у него – дай Бог каждому.
Поэтому он и приказал мне развлекать вас до его приезда. Это поможет вам прийти в себя.
Бекка ничуть не возражала. Миссис Элла поведала ей о внезапном исчезновении Энн. Ее рассказ полностью совпадал с объяснениями Тайлера. Оказалось, однако, что Тайлер – не отец Сэма, а отчим. Настоящий родитель под шумок смылся из города, совсем как Энн. Конечно, первый ее муж был настоящим подонком, вечно ныл, жаловался на жизнь, зануда чертов, и все время порывался уехать, так что его побег по крайней мере можно объяснить. Но Энн? Она ни за что не бросила бы Сэма!
Покончив с Макбрайдами, миссис Элла принялась петь панегирики своим собакам и кошкам, коих у нее за шестьдесят пять лет жизни побывало немало. Наконец Бекка услышала шум подъезжающей машины.
– Шериф только что прибыл, миссис Элла. Обещаю не раскисать, – промямлила она и повесила трубку.
Шериф Гафни уже видел на улице новую жительницу города, но еще не успел с ней познакомиться. На его взгляд, она выглядела достаточно мирно и угрозы для безопасности городка не представляла.
Он вспомнил, как она ощупывала дыню в овощном отделе магазина. Тогда он впервые обратил на нее внимание и посчитал довольно хорошенькой. Но сейчас она была белее его рубашки, которая могла считаться образцом аккуратности, пока вчера он не вздумал поесть на ужин спагетти.
Бекка открыла дверь и молча воззрилась на шерифа.
– Я здешний представитель закона, – сообщил он, снимая форменную шляпу и мысленно отмечая, что в этой женщине есть нечто неестественное, не укладывающееся в привычные рамки. И дело не только в бледности. Правда, такая находка кого угодно выбьет из колеи. Что она так на него таращится, словно последних мозгов лишилась? Не дай Бог, начнет рыдать и падать в обморок! Он был готов на все, чтобы этому помешать.
Распрямив плечи, он протянул ей широкую лапищу:
– Шериф Гафни, мэм. Что там насчет скелета в подвале?
– Это женщина, шериф.
Гафни пожал ее руку, довольный, что она вполне спокойна, даже губы не дрожат. Глаза тоже сухие, насколько он мог рассмотреть сквозь стекла ее очков.
– Покажите мне скелет, который, на ваш неопытный взгляд, является женщиной, мэм, и посмотрим, так ли это.
«Господи, в какую дыру я попала!» – думала Бекка, провожая шерифа Гафни к подвалу.
Он резво спустился первым, хотя по мнению Бекки, ему было лет шестьдесят. Кандидат в инфарктники! Весит на добрых тридцать фунтов больше, чем нужно, а форменная рубашка так туго натянута на огромном брюхе, что петли не выдерживают и в прорехи выглядывает неестественно белая кожа. На широком кожаном ремне, едва сошедшемся под животом, висят дубинка и кобура. Лысина, окруженная ореолом седеющих волос, блестит просто вызывающе. Глаза светло-серые, почти бесцветные.
Бекка едва не уткнулась шерифу в спину, когда он неожиданно остановился на нижней ступеньке и принюхался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47