А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

"
- Мама-Надин хочет убедить себя в том, что это твоя вина. Что ты
заставил ее уйти к Гарольду. Но она ждала специально. Она ждала, пока ты
не полюбишь маму-Люси слишком сильно. Она ждала до тех пор, пока у нее не
появилась уверенность. _О_н_ словно стирает ластиком ту часть ее мозга,
которая отличает правду от лжи. Частичку за частичкой. А когда эта часть
исчезнет, она станет такой же сумасшедшей, как и все они на западе. А
может быть, даже больше.
- Лео... - прошептал Ларри, и Лео немедленно отозвался:
- Она называет меня Джо. Для нее - я Джо.
- Я тоже должен называть тебя Джо? - усомнился Ларри.
- Нет. - В голосе мальчика послышалась мольба. - Нет. Пожалуйста, не
надо.
- Ты скучаешь по маме-Надин, так ведь, Лео?
- Она умерла, - сказал Лео с убийственной простотой.
- Из-за этого ты вернулся так поздно той ночью?
- Да.
- И из-за этого ты не хотел ни с кем разговаривать?
- Да.
- Но сейчас ты говоришь.
- У меня есть ты и мама-Люси.
- Да, конечно...
- Но это ненадолго! - яростно воскликнул мальчик. - Ненадолго, если
только ты не поговоришь с Фрэнни! Поговори с Фрэнни! ПОГОВОРИ С ФРЭННИ!
- Комитет...
- Да никакой не комитет! Комитет тебе ничем не поможет, никому он не
поможет, это все старые пути, он смеется над вашим комитетом, потому что
это - старые пути, а все старые пути принадлежат ему, и ты это знаешь, и
Фрэнни это знает, и если вы поговорите с ней, то вы сможете...
Лео сильно швырнул шарик об асфальт - ТОК! - и он подпрыгнул выше его
роста, а потом упал на мостовую и укатился. Ларри не отрывал глаз от
шарика. Сердце его отвратительно трепыхалось.
- Я уронил шарик, - сказал Лео и побежал за ним.
Ларри не шелохнулся.
"Фрэнни", - подумал он.

Они сидели вдвоем в раковине открытой концертной площадки на самом
краю сцены, свесив свои ноги вниз. До заката оставался час, и несколько
людей гуляло по парку. Некоторые из них держали друг друга за руки. Время
детей и время любовников совпадает, - ни с того ни с сего подумала Фрэн.
Ларри только что закончил свой рассказ о том, что говорил Лео в состоянии
транса.
- Ну и что ты думаешь об этом? - спросил Ларри.
- Не знаю, что и думать, - ответила она тихо, - но мне не нравится
все то, что с нами происходит. Вещие сны. Старая женщина, которая сначала
говорит от имени Бога, а потом уходит в чащу. А теперь маленький
мальчик-телепат. Это похоже на сказку. Иногда мне кажется, что супергрипп
хоть и сохранил нам жизнь, но отнял у нас разум.
- Он сказал, что я должен поговорить с тобой. Вот я и говорю.
- Господи, - сказала Фрэнни. - И зачем я все это записывала? В
этом-то все и дело! Если бы я не оказалась такой глупой, такой
самодовольной и не стала бы это записывать... ах, черт меня побери!
Ларри удивленно уставился на нее.
- О чем ты говоришь?
- О Гарольде, - сказала она. - И я боюсь. Я ничего не сказала Стью.
Мне было стыдно. Вести дневник - это так _т_у_п_о_... а теперь Стью...
теперь Гарольд ему по-настоящему нравится... всем жителям Свободной Зоны,
включая и тебя, нравится Гарольд. - Она издала смешок, который прозвучал
глухо из-за душивших ее слез. - В конце концов, он ведь был твоим... твоим
ангелом-хранителем по дороге сюда, разве не так?
- Пока я ничего не понимаю, - медленно произнес Ларри. - Не могла бы
ты рассказать мне, чего ты все-таки боишься?
- В том-то и дело, что Я САМА ТОЛКОМ НЕ ЗНАЮ. - Она посмотрела на
него, и в глазах у нее блестели слезы. - По-моему, лучше мне рассказать
тебе обо всем, Ларри. Мне надо с кем-то поговорить. Я просто не могу
больше держать все это в себе, а Стью... Стью, наверное, не надо об этом
знать. Во всяком случае, пока.
- Так давай, Фрэн. Рассказывай.
И она рассказала ему все, начиная с того дня, когда Гарольд подъехал
к ее дому в Оганквите на "Кадиллаке" Роя Брэннигана.
После долгой паузы Ларри спросил:
- Как ты можешь быть уверен насчет этого отпечатка? Ты точно знаешь,
что он принадлежал Гарольду?
Она поколебалась только одно мгновение.
- Да. Как только я его увидела, я с первой секунды поняла, что он
принадлежит Гарольду.
- Эта надпись на амбаре, - сказал Ларри. - Помнишь, в нашу первую
встречу я сказал тебе, что поднимался туда, и что Гарольд вырезал на балке
сеновала свои инициалы?
- Да.
- Так вот. Там были не только его инициалы. И твои тоже. Внутри
сердца. Влюбленные школьники вырезают такие штуки на партах.
Она вытерла слезы.
- Господи, как все это неудачно вышло, - сказала она охрипшим
голосом.
- Ты не можешь отвечать за действия Гарольда Лаудера. - Он сжал ее
руку и посмотрел ей в лицо. - Это говорю тебе я, который долгое время был
нюней и размазней. Ты не должна обвинять себя. Потому что если ты будешь
обвинять себя... - Он сжал ее руку так сильно, что она почувствовала боль.
- Так вот, тогда ты сойдешь с ума.
Он отпустил ее руку, и некоторое время они сидели в молчании.
- Неужели ты думаешь, что Гарольд будет мстить Стью? - сказал он
наконец.
- Да, - ответила она. - Мне кажется это вполне реальным. А может
быть, не только Стью, но и всему комитету. Но я не знаю, что...
Рука Ларри сжала ее плечо. Выражение лица его изменилось. Глаза
расширились.
- Ларри? Что...
- Когда он пошел вниз, - бормотал Ларри. - Он пошел за штопором или
что-то в этом роде.
- ЧТО?
Он медленно обернулся к ней, словно голова его была насажена на
ржавый шарнир.
- Знаешь, - сказал он, - вполне возможно, что существует способ все
это разрешить. Конечно, я не могу гарантировать, потому что я не
заглядывал в тетрадь, но... в этом есть своя стройная логика... Гарольд
читает твой дневник и не только узнает все твои тайны, но и заимствует
идею. Черт, он мог даже позавидовать тебе, что ты первая это придумала.
Разве все лучшие писатели не вели дневники?
- Ты хочешь сказать, что у Гарольда есть свой дневник?
- Когда он спустился в подвал, - это было в тот день, когда я принес
вино, - я осматривал гостиную. Он сказал, что собирается обставить ее
современной мебелью, и я пытался вообразить, как она тогда будет
выглядеть. И я заметил, что в каминной ограде один кирпич расшатался...
- ДА! - завопила она так громко, что он подскочил на месте. - В тот
день, когда я прокралась к нему в дом... и пришла Надин Кросс... я сидела
на ограде... и я помню тот расшатавшийся кирпич. - Она снова посмотрела на
Ларри. - Ну вот, опять. Словно кто-то заботился о том, чтобы мы
обязательно заметили...
- Совпадение, - сказал он, но голос его звучал неуверенно.
- Ты так думаешь? Мы оба были у Гарольда дома. Мы оба заметили
расшатавшийся кирпич. А теперь мы оба сидим здесь и разговариваем.
Совпадение?
- Я не знаю.
- Что было под камнем?
- Толстая тетрадь, - произнес он медленно. - Я даже не заглянул в
нее. Тогда я считал, что она с таким же успехом могла принадлежать и
предыдущему хозяину дома. Но если бы это было так, то ведь Гарольд
обязательно бы ее нашел. Мы-то оба заметили незакрепленный кирпич. Итак,
предположим, он ее находит. Даже если бы тот парень, который жил там до
эпидемии, записывал бы туда свои маленькие секреты - сумму доходов,
утаенных от налоговых инспекции, сексуальные фантазии по поводу своей
дочери или уж не знаю что еще, - эти секреты все равно не были секретами
Гарольда. Ты согласна?
- Да, но...
- Не перебивать, когда инспектор Андервуд размышляет. Так вот, раз
это были секреты, не имеющие никакого отношения к Гарольду, то с чего бы
ему снова убирать тетрадь под кирпич? Только потому, что это все-таки были
е_г_о_ секреты. Это был дневник Гарольда.
- Думаешь, он все еще там?
- Может быть. Надо просто пойти и посмотреть.
- Сейчас?
- Завтра. Он будет работать в похоронной команде, а Надин во второй
половине дня помогает на электростанции.
- Хорошо, - сказала она. - Как ты думаешь, надо ли говорить об этом
Стью?
- Почему бы не подождать немного? Какой смысл разводить панику, но
пока мы уверены, что дело действительно серьезное. Тетрадь может уже не
быть на месте. А может оказаться списком намеченных дел. Она может быть
набита абсолютно невинными вещами. Или там будет записан его политический
план. А может быть, все записи будут зашифрованными.
- Я об этом не подумала. Так что мы будем делать, если там
окажется... что-нибудь серьезное?
- Тогда, наверное, нам надо будет показать тетрадь Комитету Свободной
Зоны. Еще одна причина, чтобы разделаться с этим делом поскорее. Следующее
заседание - второго. Комитет во всем разберется.
- Ты в этом уверен?
- Да, - ответил Ларри, но при этом он вспомнил о словах Лео.
Она спрыгнула со сцены.
- Ну вот, я и почувствовала себя лучше. Спасибо за все, Ларри.
- Где мы встретимся?
- В небольшом парке через дорогу от дома Гарольда. Как насчет часа
дня?
- Прекрасно, - сказал Ларри. - Увидимся завтра.
Фрэнни пошла домой. Ни разу за последние несколько недель на душе у
нее не было так легко. Как сказал Ларри, альтернатива ясна. Дневник может
выбить почву из-под всех их опасений. Если же дело повернется иначе...
Ну, пусть тогда решает комитет. Ларри напомнил ей, что следующее их
заседание состоится второго сентября в доме у Ника и Ральфа.
Когда она пришла домой, Стью сидел на кровати с толстым томом под
названием "Введение в Уголовный Кодекс Колорадо".
- Тяжелое чтение, - сказала она и поцеловала его в губы.
- А ты как думала. - Он швырнул книгу через всю комнату, и она с
глухим стуком приземлилась на туалетном столике. - Эл Банделл притащил. Он
со своим комитетом развил бешеную деятельность. Но следующем заседании
Комитета Свободной Зоны он хочет выступить. А ты чем занималась, моя
прекрасная леди?
- Разговаривала с Ларри Андервудом.
Он метнул в нее пристальный взгляд.
- Фрэн... ты плакала?
- Да, - сказала она, смотря ему прямо в глаза, - но сейчас я чувствую
себя лучше. Значительно лучше.
- Это из-за ребенка?
- Нет.
- А из-за чего тогда?
- Расскажу тебе завтра вечером. А до завтра - никаких вопросов.
О'кей?
- Что-нибудь серьезное?
- Стью, я не знаю.
Он посмотрел на нее долгим-долгим взглядом.
- Хорошо, Фрэнни, - сказал он. - Я люблю тебя.
- Я знаю. И я тоже тебя люблю.

Утро первого сентября выдалось облачным и дождливым - скучный денек,
который хочется поскорее забыть, - но ни один из обитателей Свободной Зоны
Боулдера никогда его не забыл. Потому что именно в этот день заработала
электростанция... по крайней мере, на время.
Через некоторое время после того, как Бред Китченер включил два
огромных рубильника, один из генераторов загудел на более тонкой и
жалобной ноте и задымился. Люди отпрянули. Помещение стало наполняться
тошнотворно-сладким запахом озона.
- Слишком большая нагрузка! - заорал Бред.
Он подбежал к рубильникам и отключил электроэнергию. Скуление
генераторов начало затихать, но до того, как оно прекратилось, раздался
взрыв, звук которого был частично заглушен слоем защитного стекла.
- Черт возьми, - сказал Ральф. - Один из них загорелся.
Лампы дневного света над ними потухли. Бред резко открыл дверь
дежурной комнаты и выбежал на площадку. Слова его отдались эхом в открытом
пространстве.
- Тащите огнетушитель! Скорее!
Несколько огнетушителей были направлены на генераторы, и огонь был
потушен. Запах озона все еще чувствовался в воздухе.
Стью положил руку Бреду на плечо.
- Жаль, что все так получилось, парень, - сказал он.
Бред обернулся к нему с усмешкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136