А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он жалел, что так и не решился предложить ей вновь пообедать
вместе.
Незадолго до своего возвращения в Нью-Йорк они с Памелой обсудили все
и решили, что между ними все кончено. С чувством большого облегчения
Джастин Донелли сел в самолет и в среду в полдень прибыл в Нью-Йорк,
уставший от долгого перелета. Придя домой, он сразу же бухнулся в постель
и проспал до десяти часов вечера, затем проверил почту и телефонные
звонки.
Через пять минут он уже звонил Саре. Ее голос, усталый и измученный
нервным напряжением, страшно огорчил его. Джастин с ужасом выслушал, что
произошло.
- Вы должны настоять на том, чтобы Лори пришла ко мне, - сказал он
ей. - Завтра мне нужно разобраться с делами в клинике. Давайте в десять
утра в пятницу.
- Она не хочет прийти.
- Ей это необходимо.
- Я знаю, - Сара помолчала, затем сказала: - Я так рада, что вы
вернулись, доктор Донелли.
"Я тоже", - подумал Джастин, кладя трубку. Он не понимал, что Сара
еще не в полной мере осознает весь ужас создавшейся ситуации. Лори
совершила убийство, находясь под влиянием одной из своих личностей, и,
возможно, он уже будет не в состоянии помочь настоящей Лори Кеньон.

48
Брендон Моуди вернулся в Тинек, штат Нью-Джерси, в среду поздно
вечером, после недели, проведенной с друзьями на рыбалке во Флориде. Его
жена Бетти ждала его. Она рассказала ему об аресте Лори Кеньон.
Лори Кеньон! Брендон был детективом в аппарате окружного прокурора
семнадцать лет назад, когда пропала четырехлетняя Лори. До отставки он
работал в отделе по раскрытию убийств и хорошо знал Сару. Он включил
телевизор, чтобы посмотреть в одиннадцать часов выпуск новостей. Главное
место отводилось убийству в студенческом городке. На экране мелькали дом
Элана Гранта; вдова Гранта, входящая в дом в сопровождении какой-то
женщины; Лори и Сара, выходящие из полицейского участка; Сара, делающая
заявление перед домом Кеньонов в Риджвуде. Брендон был в ужасе от того,
что он видел и слышал. Когда новости закончились, он выключил телевизор.
- Да, тяжело, - произнес он.
Тридцать лет назад, когда Брендон ухаживал за Бетти, ее отец
насмешливо говорил:
- Этот цыпленок мнит себя бойцовым петухом.
И в этих словах была доля правды. Бетти всегда чувствовала, что,
когда Брендон злился на что-то, по нему словно пробегал электрический
разряд. Он вздергивал подбородок, его редеющие седые волосы вставали
дыбом, щеки начинали пылать, а глаза из-за очков казались невероятно
большими.
И в шестьдесят лет Брендон не утратил своего злого азарта, благодаря
которому он слыл лучшим сыщиком в аппарате прокурора. Через три дня они
собирались навестить сестру Бетти в Чарлстоне. Понимая, что она сама дает
ему возможность отказаться от этой поездки, Бетти спросила:
- Ты можешь что-нибудь сделать?
Брендон официально теперь числился частным детективом и брался лишь
за такие дела, которые его интересовали.
Несмотря на свое мрачное настроение, Брендон с облегчением улыбнулся.
- Наверняка, Саре необходимо, чтобы кто-нибудь собирал и анализировал
всевозможную информацию по этому делу. На первый взгляд оно кажется очень
простым. Бет, ты уже тысячу раз это слышала от меня, но я все-таки
повторю. Когда принимаешься за работу с таким настроем, рассчитывать можно
лишь на то, чтобы скостить несколько лет приговора. Необходимо верить в
то, что твой клиент невинен, как младенец. Только так можно найти
смягчающие обстоятельства. Сара просто замечательный человек и
великолепный адвокат. Я всегда говорил, что когда-нибудь у нее в руках
будет судейский молоток. Но сейчас она нуждается в помощи. Ей необходимо
помочь. Завтра же я встречусь с ней и предложу свои услуги.
- Если они ей нужны, - спокойно заметила Бетти.
- Нужны. И вот что, Бет, ведь ты же не любишь холод. Почему бы тебе
одной не поехать в Чарлстон к Джейн?
Сняв халат, Бетти легла в постель.
- Пожалуй, я так и сделаю. Ведь ты же теперь только и будешь думать
об этом деле и во сне, и за едой.

49
- Карла, опиши-ка мне поподробнее спальню Ли.
Опал держала в руках кофейник и собиралась налить Бику кофе. Замерев
на мгновение, она затем аккуратно наклонила носик кофейника над его
чашкой.
- Зачем тебе?
- Я неоднократно просил тебя не задавать мне лишних вопросов. - Это
было сказано мягко, но Опал вздрогнула.
- Прости. Это прозвучало несколько неожиданно. - Она посмотрела на
него через стол, пытаясь улыбнуться. - Тебе так идет этот бархатный
пиджак, Бобби. Так, дай-ка вспомнить. Как я уже тебе говорила, ее комната
и комната ее сестры находятся справа от лестницы. Агент по продаже
недвижимости сказала, что Кеньоны переоборудовали маленькие комнаты в
ванные, значит, в каждой спальне есть ванная. В комнате Ли стоит
двуспальная кровать с велюровым изголовьем, комод, письменный стол,
книжный шкаф, тумбочки возле кровати и стульчик. Все выглядит очень
женственно, белые и голубые цветочки на покрывале, на обивке изголовья
кровати и на шторах. Два довольно вместительных шкафа, вентиляция,
бледно-голубой ковер. - Она заметила, что он все еще не был удовлетворен,
и прищурила глаза, словно пытаясь сосредоточиться. - Да, на ее столе стоят
семейные фотографии, а на тумбочке возле кровати - телефон.
- А нет ли там фотографии Ли в розовом купальнике, который был на ней
в тот день, когда мы увезли ее?
- Кажется, есть.
- Кажется?
- Есть, я уверена.
- Ты что-то забыла, Карла. В прошлый раз, когда мы говорили об этом,
ты сказала, что на нижней полке книжного шкафа лежит стопка альбомов с
семейными фотографиями и, похоже, что Ли просматривает их. Там должно быть
много детских фотографий Ли и ее сестры.
- Да, верно.
Нервничая, Опал маленькими глотками пила кофе. Еще несколько минут
назад она сама говорила себе, что все будет хорошо. Она наслаждалась
роскошью прелестной гостиной в их апартаментах, с удовольствием ощущала на
себе бархат нового платья от Диора. Подняв глаза, она увидела, что Бик
пристально смотрит на нее. Его сверкающие глаза словно пронзали ее
насквозь. С упавшим сердцем Опал поняла, что он собирается дать ей
очередное рискованное поручение.

50
В четверг без четверти двенадцать Лори очнулась ото сна. Открыв
глаза, она оглядела знакомую обстановку. В голове царила неразбериха
кричавших на разные голоса мыслей. Где-то плакал ребенок. Две женщины
вопили друг на друга. Одна из них визжала: "Я разозлилась на него, но я
любила его и не хотела, чтобы это случилось".
Другая вторила: "Я убеждала тебя остаться в тот вечер дома. Дура.
Смотри, что ты с ней сделала".
"Я никому не говорила, что он умер. Сама ты дура".
Лори зажала уши руками. О Боже, может, ей все это приснилось? Неужели
Элан Грант действительно умер? Неужели кто-то поверил, что это она убила
его? Полицейский участок. Тюремная камера. Вспышки снимавших ее
фотоаппаратов. Это же все было с ней. А где была Сара? Встав с кровати,
она бросилась к двери.
- Сара! Сара!
- Она скоро вернется, - это был голос Софи, знакомый, успокаивающий.
Софи поднималась по лестнице.
- Как ты себя чувствуешь?
Лори с облегчением вздохнула. Голоса в голове перестали ссориться.
- Ах, Софи, я так рада, что ты здесь. А где Сара?
- Ей надо бы съездить на работу. Через пару часов она вернется. Я
приготовила тебе вкусный обед: мясной бульон и салат из тунца, как ты
любишь.
- Я буду только бульон, Софи. Я спущусь через десять минут.
Лори пошла в ванную и включила душ. Вчера, когда она мылась под
душем, она стирала простыни и одежду. Надо же, как странно. Она сделала
душ настолько горячим, что струйки, словно иголочки, покалывали ей шею и
плечи. Тяжелая от снотворного голова начала проясняться, и она постепенно
осознавала всю чудовищность случившегося. Элан Грант, этот замечательный
добрый человек, был убит тем самым пропавшим ножом.
"Сара спрашивала меня, брала ли я нож, - думала Лори, закрывая краны
и выходя из душа. Она завернулась в большое банное полотенце. - Потом я
обнаружила нож в своей сумке. Должно быть, кто-то взял его из моей
комнаты, тот же человек, что писал эти гадкие письма".
Она удивлялась, почему она не очень переживает по поводу смерти Элана
Гранта. Он был так добр к ней. Когда Лори открыла дверь стенного шкафа,
чтобы выбрать себе одежду, ей показалось, что она поняла, в чем причина.
Полки со свитерами. Большинство из них было куплено еще при маме.
Мама, она находила радость в том, чтобы дарить и раздавать. Папа в шутку
ахал, когда они приходили домой, обвешанные покупками: "Я финансирую всю
розничную торговлю".
Лори вытерла слезы, надевая джинсы и пуловер. "После того, как ты
потеряла двух таких людей, у тебя не остается сил горевать по кому-то
еще".
Став перед зеркалом, она начала расчесывать волосы. Их уже нужно было
стричь. Но сегодня она вряд ли займется этим. Люди будут глазеть на нее,
перешептываться.
- Но я же ничего не сделала, - возразила она своему отражению в
зеркале.
И вновь она отчетливо вспомнила мать. Сколько раз та повторяла:
- Ах, Лори, ты так похожа на меня, когда я была в твоем возрасте.
Но у мамы никогда не было в глазах такой тревоги и такого страха, как
у нее. На маминых губах всегда была улыбка. Мама делала людей счастливыми.
Она никому не причиняла боли и огорчения.
"Почему ты должны брать на себя всю вину? - ехидно проскрипел чей-то
голос. - Карен Грант хотела избавиться от Элана. Она под любыми предлогами
оставалась в Нью-Йорке. Он был одинок. Он почти все время ужинал пиццей.
Он нуждался во мне. Просто он этого еще не понимал. Я ненавижу Карен. Мне
бы хотелось, чтобы она умерла".
Лори подошла к письменному столу.
Через несколько минут Софи постучала в дверь и раздался ее
встревоженный голос:
- Лори, обед готов. С тобой все в порядке?
- Оставь меня, пожалуйста, в покое. В конце концов не испарится же
этот чертов бульон.
Раздраженная, она сложила только что написанное письмо и сунула его в
конверт.
Около 12.30 к дому подошел почтальон. Лори смотрела из окна, как он
прошел по дорожке; торопливо сбежав по лестнице, она открыла дверь, когда
он был уже возле дома.
- Давайте мне почту и возьмите это.
Когда Лори закрыла дверь, из кухни выбежала Софи.
- Лори, Сара не хочет, чтобы ты куда-нибудь выходила.
- Глупенькая, я никуда и не собиралась. Я просто взяла почту. - Лори
положила руку Софи на плечо. - Софи, ведь ты побудешь со мной до
возвращения Сары? Я не хочу оставаться здесь одна.

51
В среду рано вечером Карен Грант, бледная, но владеющая собой,
возвращалась в Нью-Йорк вместе со своей коллегой Энни Вебстер.
- Мне лучше уехать отсюда, - сказала она. - Будет невыносимо
оставаться в этом доме.
Вебстер предложила переночевать у нее, но Карен отказалась.
- Ты выглядишь еще более измученной, чем я. Я приму снотворное и
сразу лягу спать.
Она спала крепко и долго. Когда проснулась в четверг утром, было уже
около одиннадцати. На трех верхних этажах гостиницы находились квартиры.
За те три года, что она жила там, Карен постепенно переоборудовала
квартиру по своему вкусу: она сменила скучные белесые гостиничные ковры на
восточные, с преобладанием ярко-красного, синего и цвета слоновой кости;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42