Эти обрезки волос не превышали миллиметра в длину, но Уэбстер всё же смог распознать по ним таинственного посетителя.
Гость был не один: Перл играла на рояле и оставила на нём стакан. А рядом с креслом, где сидел Диамонте, валялись маленькие клочки папиросной бумаги.
"Сердце красавицы склонно к измене!" - так пел итальянский тенор в "Метрополитен-опера", где Уэбстер состоял в группе хористов. "La donna e mobile!". Приятно было осознавать, что Перл была достаточно "mobile" (в смысле "мобильна"), чтобы спуститься по лестнице с поврежденным коленом и щиколоткой.
Неужели тем вечером во Вторник она решила воскресить свой роман? А может, её шашни с Макруни - просто вызов Мишель? Должно быть, её сердце всё ещё принадлежит Диамонте, хотя у того жена и куча детей. А вот Макруни был вдовец.
Вероятно, постоянное соперничество между этой парочкой включало в себя охоту за Перл. Нетрудно было угадать, кого бы предпочла Мишель, выбирая между любовью и деньгами.
Уэбстеру пришло в голову, что он сам может оказаться причастным к преследованию Бенито. Тот ведь сказал, что Перл дала ему номер телефона некоего мистера Аттербери, и обвинил её в том, что она "играет на три стороны". Вот она и решила убедить его, что третий человек - это её дядя, для чего и устроила семейный ужин.
Аттербери одобрил план, добавив свои нюансы. За ужином он оставил влюблённых одних и вышел, якобы чтобы принести ещё выпивки, а сам поспешил в квартиру Диамонте, чтобы на него напасть.
Возможно, он позвонил домой и предупредил, что не вернётся. Аттербери явно было где переночевать, раз его постель оказалась нетронутой. А вот кушетка в стиле мадам Рекамье была в беспорядке, да ещё со следами помады. Скорее всего, Перл с Диамонте весело провели время.
Уэбстер заканчивал мыть посуду, когда появилась мисс Джулия.
Что вы здесь делаете так рано? - удивилась она. - А я хотела устроить вам сюрприз и принесла завтрак. - Она поставила на стол сверток. Собиралась всё приготовить к вашему приходу.
Всё в порядке, мисс Джулия, я могу уйти и вернуться попозже, если хотите.
Девушка улыбнулась и достала из пакета кофейный кекс. Уэбстер разжёг духовку.
Кофе уже готов, - сообщил он. - Я собирался сварить яйца, но это даже больше подойдет. Как вы себя сегодня чувствуете?
Джулия не ответила.
Вас что-то беспокоит, мисс? - озабоченно поинтересовался старик.
Меня? Нет, вовсе нет.
Я только спросил. Вы на себя не похожи. Опять этот мистер Хейринг?
Нет. Девушка отвернулась, помялась, затем выпалила: - Я хочу, чтобы вы оказали мне услугу. Забудьте мои рассказы о ссоре с ним прошлым вечером. А если вас кто спросит, скажите, что ничего не знаете и что я вовсе не возвращалась домой одна.
Мучительно было видеть, как она волнуется. Девушка явно не привыкла к таким ситуациям. Не обладая талантом интриганки, она попала в ситуацию, с которой справиться не могла. Ей бы следовало сказать прямо, что Лео нуждается в алиби на вечер вторника.
Уэбстер возился с газовой плитой. - Можете на меня положиться, буркнул он. - Я не болтун. Но раз вы попросили меня об услуге, я вас тоже кое о чём попрошу.
Сделаю, если смогу, - кивнула девушка.
Пожалуйста, скажите, пока я не сошёл с ума, почему вы думаете, что мистер Хейринг мог стрелять в мистера Макруни?
Джулия ахнула. - Я этого не говорила!
Знаю, но выглядит все именно так. Вы сожалеете, что не сказали мне, будто провели с ним весь вечер, и пытаетесь исправить эту ошибку. Сами додумались, или он подсказал?
Никто мне не подсказывал. Он даже не знает, что я подозреваю... - Она прикусила язык.
Подозреваете что?
Ничего. Вы меня совсем запутали.
Вовсе нет, мисс Джулия, вы и были такой, когда пришли сюда. Лучше сами себя распутайте, прежде чем ввязываться в это дело. В таких случаях правило номер один гласит: "Не отрицайте ничего, пока не предъявлено обвинение". Вряд ли мистера Хейринга обвинят в том, что он пытался пристрелить свою дойную корову. Ведь он немало лет работал у Макруни в менеджером по связям с общественностью, верно?
Работал раньше. То есть, он и сейчас работает, но не только у Макруни. Недавно у него появился новый клиент.
И кто же?
Бенито Диамонте.
Уэбстер был удивлен. Он ожидал услышать имя Мишель: возможно, Лео вовсе не бесплатно раздавал свои рекомендации по этикету. Однако отношения Мишель и Лео, как он полагал, были скорее личными, а не публичными.
У вашего Лео хватает совести, - неохотно признал он, - служить двум господам, друг друга ненавидящим.
Я знаю. Прежде всего он пытается показать Диамонте в лучшем свете, и не только широкой публике, но и Макруни. И мне кажется, ему это удаётся. Вы видели, как они ужинали вместе? Мирно, словно ягнята.
Я бы не поручил вам отделять агнцев от козлищ, мисс Джулия, если вы не можете отличить ягнёнка от барана.
Что вы имеете в виду? Всё было так здорово, и Лео это знал, тем более при дамах ничего не могло случиться... Поэтому он сделал все, чтобы договор о партнёрстве был подписан в неформальной обстановке, когда оба пребывали в прекрасном настроении.
Договор о партнёрстве?
Да. Видите ли, мистер Макруни финансировал наш маленький бизнес, пока Мишель сама была платить не в состоянии. Лео уговорил его - они с Мишель знали друг друга ещё до Нью-Йорка. Он бы не стал советовать боссу вкладывать деньги, будь это ненадёжно... А теперь Мишель планирует отделиться...
Она отделяется? - переспросил Уэбстер, гадая, не собирается ли Мишель атаковать магазины в пригороде - там они были гораздо крупнее, чем в центре.
Да, ей хотелось бы. Лео считает, что ей не стоит просить новых денег у Макруни, и что к этому делу нужно бы привлечь кого-нибудь ещё. Я в этом ничего не понимаю, но, должно быть, речь идёт о ком-то наверху.
"Очень даже понимаешь", - подумал Уэбстер.
Итак, - продолжала Джулия, - мистер Макруни знал, что должен появиться партнёр, но не знал, кто именно, пока не увидел его у Мишель. Полагаю, позже он высказал все своё раздражение Лео по телефону.
По её словам, Лео звонил боссу поздно ночью в бар на Амстердам-авеню, чтобы подвести итог дня и наметить планы на завтра. Ей казалось, что Макруни специально говорил очень громко, чтобы все его слышали, и устроил Лео форменный разнос.
А через несколько минут в него стреляли.
Кто-то в баре, - пригорюнилась Джулия, - мог это вспомнить и сказать полицейским. Лео придётся доказывать, где он был в это время, а я могу сказать, что он был со мной. Вы единственный, кто знает, что это не так. Так пожалуйста, не опровергайте меня, если вас спросят.
Постараюсь, хотя я не умею лгать.
Он-то как раз умел - когда надо, Уэбстер лгал вдохновенно. А какой же бывший актёр этого не умеет?
Девушка умчалась, едва притронувшись к завтраку. Уэбстер принялся за второй ломтик кофейного кекса. Он гадал, имеет ли тот светок наверху отношение к новому бизнесу Мишель. Предмет вовсе не напоминал кровать или что-то в этом роде.
Надо спросить Кита Фостера, смог ли тот толком разглядеть предыдущие вещи. И ещё надо взглянуть, что за саженцы привезли прошлым вечером из питомника.
Уэбстер решил сделать устроить себе перерыв.
Глава 16
Кит как раз перерыл всю свою квартиру явно в поисках какой-то запропастившейся вещи. Подозревая, что его временный хозяин гоняется за крысой, Бо повёл себя, как нормальный пудель. Уэбстер рад был, что пёс реагирует на что-то ещё, кроме куста.
Вам действительно нужна эта вещь, мистер Кит? - спросил он. - Может, я вам одолжу?
Боюсь, не сможете. Это ошейник и поводок Бо - специально для деревни. Свой городской он вчера изорвал к клочья о куст шиповника. А без них мы не сможем ехать, - серьёзно обратился он к собаке. - Носишься кругом, как ненормальный, так и потеряться можно. Как узнать, где ты живёшь и кто хозяин, без номера на ошейнике?
Уэбстер прекрасно знал, как легко впасть в транс, если не можешь что-нибудь найти, он и сам попадал в такую ситуацию.
Сядьте и покурите, - спокойно посоветовал он, - и попытайтесь вспомнить, где видели поводок в последний раз.
Кит беспомощно повёл рукой вдоль комнаты, которая даже в самом тщательно убранном виде не являла собой образец аккуратности.
А в стенном шкафу смотрели? - настаивал Уэбстер.
Я туда ничего никогда не кладу, - был ответ.
Тогда вспомните, когда вы его видели. Это может помочь.
Уже пытался, но не помогло. В первый раз я не мог найти поводок в день отъезда тёти Китти. Она помогала мне искать, а когда мы ничего не нашли, решила, что его спрятал Бо, чтобы оставаться с ней до последнего. Она без ума от этого пса. Тогда мы не могли найти даже парадный поводок, потом он оказался в моей кровати. За неделю до этого у нас был ещё один поводок, более жёсткий. С ним мы навещали в деревне друзей тёти Китти. Потом вернулись в город, мы с Бо пришли сюда... Он медленно вспоминал те дни августа. - Мне прислали кое-какие растения. Я положил их сюда, а поводок с ошейником бросил на старые журналы.
Заметив взмах руки, Бо метнулся в угол и понюхал - поводка там не было.
Бесполезно, - вздохнул Кит, взял городской ошейник, к которому была привязана обычная верёвка, и вздохнул. - Придётся тебе сидеть дома, приятель, - мрачно обратился он к псу. - Может, Уэбстер на время составит тебе компанию.
Рад буду помочь. Но может, лучше сбегать в "Блуминдейл" и купить новый поводок?
Кит взглянул на электрические часы на стене, и сказал, что уже некогда, а то он прокопается в саду до темноты.
В ближайшие три дня у меня множество работы, - заметил он, и сожаление, с которым он оставлял Бо, сменилось радостным предвкушением любимого дела. - Надо посадить кое-какие кусты. Отсюда ехать два часа, а парень из питомника мне не помогает, наоборот, всячески мешает. В прошлом году едва я уложил в машину куст вибирнума, как он заявил, что его нельзя увозить вообще. Он итальянец, плохо говорит по-английски, так что с ним трудно найти сговориться.
А куда же вы всё это поместите?
Не знаю. Вот бы мне пригодился тот садик по соседству!
Мне удалось узнать, кто его владелец. Некая фирма "Два-Четыре". Сегодня постараюсь ещё что-нибудь узнать.
Правда? Это было бы замечательно.
Мистер Кит, можете мне ответить на один вопрос? Много груза завезли недавно к мисс Моженэ?
Какого груза?
Не знаю, но что-то туда привезли вчера, и ещё в прошлую пятницу, и я хотел спросить, вы часто замечали, что ей что-то привозят и с диким шумом разгружают толпы пуэрто-риканцев?
Никогда. В пятницу я был в Джерси, да и вообще всю последнюю неделю туда ездил.
Кит снова покосился на часы и решительно засобирался.
Присматривайте за Бо, - ещё раз попросил он и исчез.
Уэбстер погрузил пальцы в курчавую шерсть. В ней было полно грязи, вероятно, из того питомника в Джерси, которым управлял приятель Мишель. Почему он щедро раздавал свои саженцы именно в те дни, когда Мишель доставляли грузы? А что, если Мишель таким образом просто избавлялась от лишних глаз? Если так, то зачем? Кит не был ребенком, верящим в Санта-Клауса, а эти таинственные свёртки - вовсе не подарки, которые прячут до праздника.
Но если так, в ближайшие три дня следует ждать новых поступлений, ведь Кита опять удалось убрать.
"Спасайся, кто может, прорвало плотину", - подумал Уэбстер, предвидя поток грузов, которые поволокут по лестнице толпы коротышек пуэрториканцев.
Мишель, её кузины и их дядюшка затопили дом, как бурная река, заполонив каждый уголок, исключая цокольный этаж. Должно быть, присутствие Кита они терпят только потому, что не придумали, как от него избавиться. А может, он им нужен, чтобы заниматься хозяйством, и его приноровились удалять на время.
Но что будет, когда в саду больше не останется места для новых посадок?
Мишель придумает что-нибудь ещё, её не остановишь. Ведь сумела же она уговорить уехать настоящую хозяйку! Тем последним утром, когда предчувствия миссис Фостер мог подтвердить некий доброжелатель, разве не Мишель убедила её, что всё в порядке?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18