Этого он не учел.
В гостиной его бунгало горел свет.
Бойд застыл на месте, затем сошел с покрытой гравием дорожки на рыхлый песок, заглушавший шаги. С минуту он стоял на месте, раздумывая, затем свернул налево. Раздвижные двери в спальню были открыты. Он вошел, ощупью пробираясь вдоль стены, одновременно вынимая другой рукой из кобуры "смит-вессон", не снимая, однако его с предохранителя. Щелчок предохранителя выдал бы его.
Дверь из спальни в гостиную также была широко приоткрыта. Он увидел свет, услышал тихую музыку. Работало радио. И больше ни звука. Потом донесся запах сигаретного дыма. Сразу вслед за этим она кашлянула.
Он отстегнул кобуру, положил её вместе с пистолетом в выдвижной ящик ночного столика. Когда он открыл дверь в гостиную, она приглушенно вскрикнула. Леа сидела в кресле, вытянув длинные ноги, каракуль застегнут доверху, как будто она мерзла здесь, в теплой комнате.
- Извини, - сказал Бойд. - Я напугал тебя?
- Немного. Я ждала тебя, но... Ужасно глупо.
- Я увидел, что горит свет. О том, что это можешь быть ты, я не подумал. Поэтому счел за лучшее сначала произвести разведку, не навестили ли меня непрошенные гости. - Держа руки в карманах, он подошел к другому креслу и опустился в него.
- Что нового?
- Как раз об этом я хотела спросить тебя. Разговор состоялся, да?
- Да.
- Думаю, для него разговор много значил. Сразу после него он поехал в город и сказал, что ночью не вернется.
- И?
- Тогда я пришла к тебе. Я хотела тебе вернуть вот это... - она расстегнула манто. Под ним оказалось очень простое белое платье для коктейлей, слева от декольте была прикреплена орхидея.
Бойд кивнул.
- Порядок, когда мой приятель разберет эту штуку, узнаем, что в ней не так.
- Не сработало?
- Нет. Хочешь выпить?
- Спасибо, пока нет.
- А я выпью.
По радио слащавый тенор затянул серенаду. Леа протянула руку и выключила радио. Пока она откалывала орхидею, Бойд в крохотной кухне наливал в высокий стакан водку и доставал из холодильника кубики льда. Вернулся он со стаканом в руке.
- Времени у нас не очень много, - сказала Леа.
- Вот как? Почему?
- В понедельник утром он улетает в Марсель.
Бойд, проверяя температуру напитка, прислонил стакан к щеке, ещё немного поболтал кубики льда.
- Когда он тебе это сказал?
- Вообще не говорил. Я видела билет на его письменном столе, когда принесла...это.
- Он летит в Марсель, без тебя, - протянул Бойд. - Интересно...
- В этом нет ничего необычного. Я прикована к этой дурацкой яхте. Но на этот раз - на этот раз меня там уже ничего не держит.
- Ты хочешь его бросить?
- С меня хватит.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Было очень тихо. Потом Бойд поставил стакан на стол и оперся на спинку её кресла.
- Нет! - тотчас сказала Леа, вырвалась из его объятий и хлестнула его по лицу. Удар был так силен, что слезы брызнули из глаз. Бойд на мгновение застыл, только губы вздрагивали. Затем очень медленно поднялся. Он видел, что в её глазах тоже стояли слезы.
- Я не громоотвод для психической разрядки, - сказал он. - Пожалуйста, учти это!
Леа взглянула вниз, на орхидею, которая теперь упала ей на колени.
- Прости!
Бойд сделал глоток, поставил стакан и снова сел в кресло напротив нее.
- У тебя позади напряженный вечер. Наверное, это было нелегко. Но с завтрашнего дня все будет иначе.
- С завтрашнего дня. Да, - с завтрашнего вечера. - Она несколько секунд внимательно смотрела на него, затем её ресницы вновь, как занавес, опустились. - Могу я прийти завтра вечером?
- Ты хочешь сказать...
- Я хочу сказать, могу ли я собрать кое-какие вещи и прийти к тебе?
- Да, - кивнул Бойд. - Если хочешь.
Она в самом деле ко мне неравнодушна, - подумал Бойд. И внезапно ощутил, что готов отдать жизнь за глоток спиртного. Но овладел собой. Она не должна заметить дрожи в его руках.
- Ты странная женщина, - сказал Бойд.
Она пристально посмотрела на него, потом по лицу проскользнула улыбка.
- Да, возможно.
- Лучше бы тебе до завтрашнего вечера задержаться на яхте.
- Да? Почему?
- Чтобы ты была там, когда Ортис вернется. Меня интересует, привезет ли он что-нибудь, что это такое, и что он с ним будет делать. Может быть, у нас ещё есть время что-то предпринять.
Она смерила его взглядом.
- Значит, таковы твои условия?
- Условия? Чего?
- Моего прихода.
- Не говори глупостей, - нетерпеливо поморщился Бойд, готовый надавать себе пощечин за оплошность.
- Я не собирался ставить тебе никаких условий...
- Теперь мне пора идти, Арни.
- Но...
Стакан выскользнул из его пальцев, разбился об пол, капли брызнули на туфли.
- Проклятие, - выругался Бойд. И после паузы тихо попросил:
- Пожалуйста, не уходи!
Он ужаснулся своим собственным словам. Но те уже прозвучали, и сказанного не вернешь. Если я сейчас посмотрю на нее, то прочту в её глазах презрение, - подумал Бойд.
Леа совершенно спокойно встала, собрала с пола осколки и осторожно сложила их в пепельницу. Потом повернулась, сбросила манто и опустила его на спинку кресла.
- Больше не пей сегодня, Арни. Сядь, я приготовлю кофе.
* * *
Звонок. Назойливый, настойчивый звон.
Фаддер перекатился на бок, нащупывая телефон, не найдя его, пополз по постели. Звонки продолжались. Проклятие! В голове у него гудело. Наконец-то - вот трубка...
- Это ты, дорогая?
- Да, мое сокровище, - ответил Грандер.
Фаддер застонал.
- Ах, это вы!
- Вам ничего лучшего не приходит в голову, когда я звоню? - посетовал Грандер. - Это просто какой-то комплекс...
Но Джонни не был расположен вести игривую беседу.
- Может быть, для разнообразия вы сообщите мне что-нибудь приятное?
- Боюсь, нет. Скорее наоборот.
- Ну, так выкладывайте.
- Десять минут назад я говорил с Мадридом. С человеком из Юнайтед Пресс, который иногда меня немного выручает. Он сказал, что никак не может её разыскать.
- Кого не может разыскать?
- Служанку Эстеллу. Во всяком случае, её нет в том отеле, где она, по словам Бойда, хотела остановиться. И ни в одном из близлежащих. Нет её и в других отелях. Там он тоже спрашивал. Могло же случиться, что деньги стукнули ей в голову, и она решила отведать сладкой жизни. Он говорит, нашел таксиста, который якобы вез её из аэропорта в город, но поскольку у него нет фотографии, это под вопросом.
- Н-да, в самом деле маловато, - протянул Фаддер. - Хорош сюрпризик.
- Лучше не скажешь.
- Спасибо, утешили.
- Но, с другой стороны, это может вовсе ничего не значить.
- Возможно, - сказал Фаддер. - Но эта философия нам тоже ничего не дает.
Он положил трубку, перекатился на спину и пустыми глазами уставился в потолок. Вот тебе и раз, - подумал он. - Очередной удар.
5
Фаддер сидел у окна в маленьком кабинете Грандера, глядя на мокрую от дождя улицу, как много часов назад в Вене Отто Борн. Тем временем целая команда незаметных людей в дождевиках старательно фиксировала отдельные этапы путешествия Борна, и теперь, когда он приближался к Испании, их донесения поступали как дождевые капли - быстро и одно за другим. На письменном столе Грандера лежали мятые телеграммы, которых ожидала участь быть либо подшитыми, либо сожженными.
В блокноте Фаддера были записаны расшифрованные сообщения:
Генуя 0. 45: Подтверждается отъезд пациента спальным вагоном в Марсель. Бонцо.
Марсель 8. 45: Пациент остановился в отеле "Лион" и сейчас отдыхает. Чарльз.
Марсель 11. 32: Пациент забронировал место на рейс AXL17 Марсель-Барселона и сейчас в частном автомобиле едет в аэропорт. Чарльз.
Марсель 12. 15: Подтверждаю вылет пациента Марсель-Барселона. Прибытие ориентировано 13. 45. Товар также в пути, как уже сообщалось. Чарльз.
Когда зазвонил телефон, Фаддер вздохнул и схватил трубку.
- Грандер?
- Собственной персоной.
- Какая удача! Наконец-то дело пойдет на лад.
- Победа за нами, сэр.
- Где вы? Еще в аэропорту?
- Нет. Самолет приземлился точно по расписанию, несмотря на погоду. Я в "Бельмонте".
- В "Бельмонте"? Что, черт побери, вы там делаете?
- Я следовал за Борном из аэропорта, - пояснил Грандер. - Он взял такси и сразу же поехал в Циркуло. Где сейчас и находится. Похоже, передача произошла без осложнений. Продолжать слежку?
- Нет, нет - это слишком рискованно. Я немедленно выезжаю в Виллафранка и сяду там на хвост нашему другу Ортису.
- Порядок, - сказал Грандер. И после паузы добавил: - У меня тут ещё кое-что... Ничего конкретного - но это связано с тем, о чем мы говорили вчера вечером.
- Что-то важное?
- Как раз этого я пока не знаю. Это не телефонный разговор.
- Если хотите, займитесь этим делом, - сказал Фаддер. - В сущности, свою работу вы выполнили, и причем отлично. Остальное должны сделать мы с Бойдом.
- Да-а, - протянул Грандер, все ещё колеблясь. - Ну, если что-нибудь получится, я, во всяком случае, объявлюсь в вашем заповеднике миллионеров.
- Давайте, - согласился Фаддер и положил трубку.
Его машина стояла за углом. Фаддер поспешно вскочил в неё и нажал на газ.
Следующим шагом был разговор с Бойдом. Длинный, откровенный разговор без помех и отклонений в сторону. К сожалению, тон стал гораздо мрачнее. Эстелла исчезла. Это могло, как сказал Грандер, ничего не значить. Она могла остановиться в каком-то другом отеле или в другом городе, даже поехать во Францию. Возможно, её исчезновение объяснялось совершенно безобидным образом. Но если по какой-то нелепой случайности Ортис добрался до нее... Она все расскажет, это ясно. Во всяком случае, он так или иначе, должен поговорить с Бойдом и установить, что вообще происходит. Давно пора. Но где лучше всего провести такой разговор?
Возможно, люди Ортиса наблюдают за Бойдом. Когда устраиваешь западню, иногда забываешь, что следует предполагать наличие определенных навыков и у другой стороны. В конце концов, не запрещается бить противника его же собственным оружием. Но так легко мы тебе не позволим это сделать, приятель. Завтра мы предпримем ещё кое-что. Ведь завтра день Феррамонте. Я должен встать рано, чтобы купить цветок мака. Один цветок, который я прикреплю к лацкану пиджака Феррамонте. Красивый ярко-красный цветок мака. Один мак, одну розу, розу из бумаги...Запах роз...Как? Что? Розы? Что?
Фаддер рывком поднял голову. Это было в мыслях - или в полусне?
Он оказался в опасной близости от края и едва не свалился в кювет. А сейчас только этого не хватало. Он выругался про себя, сердито уставившись на неустанно двигающиеся взад-вперед дворники, и, уже совсем придя в себя, помчался сквозь потоки дождя в Виллафранка.
* * *
Когда Ортис наконец подъехал на такси к своей яхте, дождь все ещё продолжался. На часах Фаддера было три часа сорок пять минут.
Фаддер тщательно протер стекла бинокля, прежде чем убрать его в футляр. Он лежал на животе между камнями на склоне, откуда можно было следить за пристанью. От постороннего взгляда со стороны деревни его закрывали кусты, однако ненастья защиты не было и он промок до нитки. Встав, Фаддер жалко съежился и медленно побрел по лужам вниз. Он не только промок, но и промерз до костей.
Дверь лодочного сарая была открыта, как бы приглашая войти. Там, по крайней мере, было тепло и сухо, и он решил не спеша перекурить, прежде чем добираться до своего бунгало.
Опять ему в нос ударил запах масла, краски и мочи. Однако, в отличие от прошлой ночи, теперь здесь было светло. На стене над верстаками горели неоновые светильники. Слышался шум, скрежет, звонкие удары металла о металл. Фаддер приблизился на несколько шагов и присмотрелся из-за кормы одной из лодок.
Над одним из верстаков возвышался аппетитно выпуклый зад в белых шортах. В воздухе торчала пара длинных загорелых ног. Верхняя часть тела скрывалась внутри какой-то адской машины, откуда доносился стук и невнятное ворчание. Фаддер подошел ближе. На красивых белых шортах в месте наибольшего их натяжения расплылось большое масляное пятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
В гостиной его бунгало горел свет.
Бойд застыл на месте, затем сошел с покрытой гравием дорожки на рыхлый песок, заглушавший шаги. С минуту он стоял на месте, раздумывая, затем свернул налево. Раздвижные двери в спальню были открыты. Он вошел, ощупью пробираясь вдоль стены, одновременно вынимая другой рукой из кобуры "смит-вессон", не снимая, однако его с предохранителя. Щелчок предохранителя выдал бы его.
Дверь из спальни в гостиную также была широко приоткрыта. Он увидел свет, услышал тихую музыку. Работало радио. И больше ни звука. Потом донесся запах сигаретного дыма. Сразу вслед за этим она кашлянула.
Он отстегнул кобуру, положил её вместе с пистолетом в выдвижной ящик ночного столика. Когда он открыл дверь в гостиную, она приглушенно вскрикнула. Леа сидела в кресле, вытянув длинные ноги, каракуль застегнут доверху, как будто она мерзла здесь, в теплой комнате.
- Извини, - сказал Бойд. - Я напугал тебя?
- Немного. Я ждала тебя, но... Ужасно глупо.
- Я увидел, что горит свет. О том, что это можешь быть ты, я не подумал. Поэтому счел за лучшее сначала произвести разведку, не навестили ли меня непрошенные гости. - Держа руки в карманах, он подошел к другому креслу и опустился в него.
- Что нового?
- Как раз об этом я хотела спросить тебя. Разговор состоялся, да?
- Да.
- Думаю, для него разговор много значил. Сразу после него он поехал в город и сказал, что ночью не вернется.
- И?
- Тогда я пришла к тебе. Я хотела тебе вернуть вот это... - она расстегнула манто. Под ним оказалось очень простое белое платье для коктейлей, слева от декольте была прикреплена орхидея.
Бойд кивнул.
- Порядок, когда мой приятель разберет эту штуку, узнаем, что в ней не так.
- Не сработало?
- Нет. Хочешь выпить?
- Спасибо, пока нет.
- А я выпью.
По радио слащавый тенор затянул серенаду. Леа протянула руку и выключила радио. Пока она откалывала орхидею, Бойд в крохотной кухне наливал в высокий стакан водку и доставал из холодильника кубики льда. Вернулся он со стаканом в руке.
- Времени у нас не очень много, - сказала Леа.
- Вот как? Почему?
- В понедельник утром он улетает в Марсель.
Бойд, проверяя температуру напитка, прислонил стакан к щеке, ещё немного поболтал кубики льда.
- Когда он тебе это сказал?
- Вообще не говорил. Я видела билет на его письменном столе, когда принесла...это.
- Он летит в Марсель, без тебя, - протянул Бойд. - Интересно...
- В этом нет ничего необычного. Я прикована к этой дурацкой яхте. Но на этот раз - на этот раз меня там уже ничего не держит.
- Ты хочешь его бросить?
- С меня хватит.
Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Было очень тихо. Потом Бойд поставил стакан на стол и оперся на спинку её кресла.
- Нет! - тотчас сказала Леа, вырвалась из его объятий и хлестнула его по лицу. Удар был так силен, что слезы брызнули из глаз. Бойд на мгновение застыл, только губы вздрагивали. Затем очень медленно поднялся. Он видел, что в её глазах тоже стояли слезы.
- Я не громоотвод для психической разрядки, - сказал он. - Пожалуйста, учти это!
Леа взглянула вниз, на орхидею, которая теперь упала ей на колени.
- Прости!
Бойд сделал глоток, поставил стакан и снова сел в кресло напротив нее.
- У тебя позади напряженный вечер. Наверное, это было нелегко. Но с завтрашнего дня все будет иначе.
- С завтрашнего дня. Да, - с завтрашнего вечера. - Она несколько секунд внимательно смотрела на него, затем её ресницы вновь, как занавес, опустились. - Могу я прийти завтра вечером?
- Ты хочешь сказать...
- Я хочу сказать, могу ли я собрать кое-какие вещи и прийти к тебе?
- Да, - кивнул Бойд. - Если хочешь.
Она в самом деле ко мне неравнодушна, - подумал Бойд. И внезапно ощутил, что готов отдать жизнь за глоток спиртного. Но овладел собой. Она не должна заметить дрожи в его руках.
- Ты странная женщина, - сказал Бойд.
Она пристально посмотрела на него, потом по лицу проскользнула улыбка.
- Да, возможно.
- Лучше бы тебе до завтрашнего вечера задержаться на яхте.
- Да? Почему?
- Чтобы ты была там, когда Ортис вернется. Меня интересует, привезет ли он что-нибудь, что это такое, и что он с ним будет делать. Может быть, у нас ещё есть время что-то предпринять.
Она смерила его взглядом.
- Значит, таковы твои условия?
- Условия? Чего?
- Моего прихода.
- Не говори глупостей, - нетерпеливо поморщился Бойд, готовый надавать себе пощечин за оплошность.
- Я не собирался ставить тебе никаких условий...
- Теперь мне пора идти, Арни.
- Но...
Стакан выскользнул из его пальцев, разбился об пол, капли брызнули на туфли.
- Проклятие, - выругался Бойд. И после паузы тихо попросил:
- Пожалуйста, не уходи!
Он ужаснулся своим собственным словам. Но те уже прозвучали, и сказанного не вернешь. Если я сейчас посмотрю на нее, то прочту в её глазах презрение, - подумал Бойд.
Леа совершенно спокойно встала, собрала с пола осколки и осторожно сложила их в пепельницу. Потом повернулась, сбросила манто и опустила его на спинку кресла.
- Больше не пей сегодня, Арни. Сядь, я приготовлю кофе.
* * *
Звонок. Назойливый, настойчивый звон.
Фаддер перекатился на бок, нащупывая телефон, не найдя его, пополз по постели. Звонки продолжались. Проклятие! В голове у него гудело. Наконец-то - вот трубка...
- Это ты, дорогая?
- Да, мое сокровище, - ответил Грандер.
Фаддер застонал.
- Ах, это вы!
- Вам ничего лучшего не приходит в голову, когда я звоню? - посетовал Грандер. - Это просто какой-то комплекс...
Но Джонни не был расположен вести игривую беседу.
- Может быть, для разнообразия вы сообщите мне что-нибудь приятное?
- Боюсь, нет. Скорее наоборот.
- Ну, так выкладывайте.
- Десять минут назад я говорил с Мадридом. С человеком из Юнайтед Пресс, который иногда меня немного выручает. Он сказал, что никак не может её разыскать.
- Кого не может разыскать?
- Служанку Эстеллу. Во всяком случае, её нет в том отеле, где она, по словам Бойда, хотела остановиться. И ни в одном из близлежащих. Нет её и в других отелях. Там он тоже спрашивал. Могло же случиться, что деньги стукнули ей в голову, и она решила отведать сладкой жизни. Он говорит, нашел таксиста, который якобы вез её из аэропорта в город, но поскольку у него нет фотографии, это под вопросом.
- Н-да, в самом деле маловато, - протянул Фаддер. - Хорош сюрпризик.
- Лучше не скажешь.
- Спасибо, утешили.
- Но, с другой стороны, это может вовсе ничего не значить.
- Возможно, - сказал Фаддер. - Но эта философия нам тоже ничего не дает.
Он положил трубку, перекатился на спину и пустыми глазами уставился в потолок. Вот тебе и раз, - подумал он. - Очередной удар.
5
Фаддер сидел у окна в маленьком кабинете Грандера, глядя на мокрую от дождя улицу, как много часов назад в Вене Отто Борн. Тем временем целая команда незаметных людей в дождевиках старательно фиксировала отдельные этапы путешествия Борна, и теперь, когда он приближался к Испании, их донесения поступали как дождевые капли - быстро и одно за другим. На письменном столе Грандера лежали мятые телеграммы, которых ожидала участь быть либо подшитыми, либо сожженными.
В блокноте Фаддера были записаны расшифрованные сообщения:
Генуя 0. 45: Подтверждается отъезд пациента спальным вагоном в Марсель. Бонцо.
Марсель 8. 45: Пациент остановился в отеле "Лион" и сейчас отдыхает. Чарльз.
Марсель 11. 32: Пациент забронировал место на рейс AXL17 Марсель-Барселона и сейчас в частном автомобиле едет в аэропорт. Чарльз.
Марсель 12. 15: Подтверждаю вылет пациента Марсель-Барселона. Прибытие ориентировано 13. 45. Товар также в пути, как уже сообщалось. Чарльз.
Когда зазвонил телефон, Фаддер вздохнул и схватил трубку.
- Грандер?
- Собственной персоной.
- Какая удача! Наконец-то дело пойдет на лад.
- Победа за нами, сэр.
- Где вы? Еще в аэропорту?
- Нет. Самолет приземлился точно по расписанию, несмотря на погоду. Я в "Бельмонте".
- В "Бельмонте"? Что, черт побери, вы там делаете?
- Я следовал за Борном из аэропорта, - пояснил Грандер. - Он взял такси и сразу же поехал в Циркуло. Где сейчас и находится. Похоже, передача произошла без осложнений. Продолжать слежку?
- Нет, нет - это слишком рискованно. Я немедленно выезжаю в Виллафранка и сяду там на хвост нашему другу Ортису.
- Порядок, - сказал Грандер. И после паузы добавил: - У меня тут ещё кое-что... Ничего конкретного - но это связано с тем, о чем мы говорили вчера вечером.
- Что-то важное?
- Как раз этого я пока не знаю. Это не телефонный разговор.
- Если хотите, займитесь этим делом, - сказал Фаддер. - В сущности, свою работу вы выполнили, и причем отлично. Остальное должны сделать мы с Бойдом.
- Да-а, - протянул Грандер, все ещё колеблясь. - Ну, если что-нибудь получится, я, во всяком случае, объявлюсь в вашем заповеднике миллионеров.
- Давайте, - согласился Фаддер и положил трубку.
Его машина стояла за углом. Фаддер поспешно вскочил в неё и нажал на газ.
Следующим шагом был разговор с Бойдом. Длинный, откровенный разговор без помех и отклонений в сторону. К сожалению, тон стал гораздо мрачнее. Эстелла исчезла. Это могло, как сказал Грандер, ничего не значить. Она могла остановиться в каком-то другом отеле или в другом городе, даже поехать во Францию. Возможно, её исчезновение объяснялось совершенно безобидным образом. Но если по какой-то нелепой случайности Ортис добрался до нее... Она все расскажет, это ясно. Во всяком случае, он так или иначе, должен поговорить с Бойдом и установить, что вообще происходит. Давно пора. Но где лучше всего провести такой разговор?
Возможно, люди Ортиса наблюдают за Бойдом. Когда устраиваешь западню, иногда забываешь, что следует предполагать наличие определенных навыков и у другой стороны. В конце концов, не запрещается бить противника его же собственным оружием. Но так легко мы тебе не позволим это сделать, приятель. Завтра мы предпримем ещё кое-что. Ведь завтра день Феррамонте. Я должен встать рано, чтобы купить цветок мака. Один цветок, который я прикреплю к лацкану пиджака Феррамонте. Красивый ярко-красный цветок мака. Один мак, одну розу, розу из бумаги...Запах роз...Как? Что? Розы? Что?
Фаддер рывком поднял голову. Это было в мыслях - или в полусне?
Он оказался в опасной близости от края и едва не свалился в кювет. А сейчас только этого не хватало. Он выругался про себя, сердито уставившись на неустанно двигающиеся взад-вперед дворники, и, уже совсем придя в себя, помчался сквозь потоки дождя в Виллафранка.
* * *
Когда Ортис наконец подъехал на такси к своей яхте, дождь все ещё продолжался. На часах Фаддера было три часа сорок пять минут.
Фаддер тщательно протер стекла бинокля, прежде чем убрать его в футляр. Он лежал на животе между камнями на склоне, откуда можно было следить за пристанью. От постороннего взгляда со стороны деревни его закрывали кусты, однако ненастья защиты не было и он промок до нитки. Встав, Фаддер жалко съежился и медленно побрел по лужам вниз. Он не только промок, но и промерз до костей.
Дверь лодочного сарая была открыта, как бы приглашая войти. Там, по крайней мере, было тепло и сухо, и он решил не спеша перекурить, прежде чем добираться до своего бунгало.
Опять ему в нос ударил запах масла, краски и мочи. Однако, в отличие от прошлой ночи, теперь здесь было светло. На стене над верстаками горели неоновые светильники. Слышался шум, скрежет, звонкие удары металла о металл. Фаддер приблизился на несколько шагов и присмотрелся из-за кормы одной из лодок.
Над одним из верстаков возвышался аппетитно выпуклый зад в белых шортах. В воздухе торчала пара длинных загорелых ног. Верхняя часть тела скрывалась внутри какой-то адской машины, откуда доносился стук и невнятное ворчание. Фаддер подошел ближе. На красивых белых шортах в месте наибольшего их натяжения расплылось большое масляное пятно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25