А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Стремясь заглушить свой страх, Даффи сказал твёрдым, решительным голосом:
- Я очень занятой человек...
- Отныне ты наш человек! - бесцеремонно перебила Лавиния, пристально посмотрев в глаза обескураженному Даффи.
Непрошеные гости дружно рассмеялись.
- Что вам от меня надо?! - нервно заорал Даффи.
- Не кипятись, приятель, - мрачно сказал Генри Ламбет, - если хочешь благополучно добраться с мисс Димс в Рио-де-Жанейро.
Потрясённый осведомлённостью посетителей и жёстким напором, Даффи попытался встать с кресла, но Лавиния предупредила:
- Не вздумай поднимать свой зад, милок. От нас так просто не отделаешься. Всё только начинается, поэтому наберись терпения и сиди смирно.
Лавиния пристально посмотрела на растерянного Даффи своими немигающими налитыми кровью глазами без ресниц и бровей. Её покрытое пунцовыми пятнами, гладкое без морщин лицо почти не меняло своего выражения и казалось необычайно волевым. Среди кривых зубов особенно выделялись торчащие вперёд два острых, как у крысы, клыка. Ужасный голос напоминал урчание больного раком горла. Лавиния выглядела лет на тридцать, хотя волосы её были совершенно седыми, а очертания фигуры скрывались под бесформенным, как мешок, пальто.
Мистер Ламбет производил ещё более жуткое впечатление. Он был высокого роста, но с протезом вместо ноги. Густая неопрятная борода делала его похожим на морского волка, только что вернувшегося из Нью-Бедфорда после неудачной охоты за белым китом. Когда он ухмылялся, обнажались пожелтевшие от табака гнилые зубы. Густые брови низко нависали над чёрными свирепыми глазами. Мясистое одутловатое лицо имело омерзительный зеленоватый оттенок и напоминало разлагающуюся мертвечину. Давно не стиранная потрёпанная одежда пахла то ли мочой, то ли потом.
Даффи незаметно выдвинул правый ящик стола и покосился на лежавший там увесистый револьвер марки "кольт-питон".
- Разговор закончен, - резко сказал Даффи.
- Прекрасно, я сам не люблю много болтать, - произнёс Ламбет и посмотрел на Лавинию. - Что скажешь, дорогая?
- Иногда излишняя краткость также вредит делу, - ответила Лавиния.
- Даю вам одну минуту, чтобы убраться отсюда, иначе я вызову полицию! голос Даффи заметно дрожал.
Лавиния оскалила кривые зубы и подмигнула Ламбету.
- 27
- По-моему он просто глуп.
Ламбет ответил широким жестом.
- Пусть покается перед ФБР в том, что обкрадывает свой банк, если его замучала совесть.
Даффи затравленно прищурился.
- Что это значит?
Мистер Ламбет самодовольно осклабился.
- Услуга за услугу и всё будет шито-крыто.
- Шантаж? - обречённо осведомился Даффи.
- Я бы назвал это вымогательством, - дружелюбно уточнил Ламбет. - А может и того хуже.
- Что вы имеете в виду? - похолодел загнанный в угол банкир.
- Бесконечную, как твои холостяцкие оргазмы, агонию! - злорадно пояснила Лавиния, ещё более шокировав Даффи своей осведомлённостью.
- Сколько? - только и смог выговорить окончательно обомлевший банкир.
- Всё до единого цента! - твёрдо, как приговор, произнесла Лавиния.
Онемевший Даффи молча пожирал своих палачей отчаянным взглядом. Радужные надежды на беззаботную счастливую жизнь в тёплых странах вместе с восхитительной Дианой Димс катастрофически рушились. Теперь он до гробовой доски, без сна и отдыха вынужден будет работать на этих ненасытных вампиров. Теперь они ни за что не выпустят его из своих когтей. Патрик Даффи снова покосился на лежащий в выдвижном ящике рабочего стола "кольт-питон-магнум" тридцать шестого калибра с полной обоймой. Но онемевшие от непреодолимого страха конечности не подчинялись его воле. Не в силах пошевелить и пальцем, обливаясь холодным потом, банкир судорожно откинулся на спинку кресла, запрокинув голову и закатив глаза. Челюсть его отвисла, и в приступе предсмертной тоски из груди вырвался беспомощный стон.
Видя, что сейчас их жертва лишится чувств, Генри Ламбет вкрадчиво произнёс:
- Ты отдашь нам всё наворованное, приятель, абсолютно всё до последнего цента, но у тебя есть время до завтрашней ночи, чтобы украсть в своём банке кругленькую сумму ещё и для себя! - Ламбет сделал паузу. - Но не вздумай играть с нами в кошки-мышки, беби, иначе тебе будет очень больно. Будь паинькой и тебя никто не обидит.
Поникший Даффи блуждал бессмысленным взглядом по стенам своего просторного кабинета.
Видя, что банкир дошёл до совершенно зависимого состояния и способен лишь беспрекословно выполнять любые их команды, миссис Лавиния приблизилась вплотную и начала детальный инструктаж:
- Полёт в Рио-де-Жанейро отменяется. Вместо этого ты сегодня же явишься в "Кеннеди-аэропорт", подойдёшь к окошку авиакомпании Би-Оу-Эй-Си и возьмёшь два билета первого класса на самолёт, вылетающий в Лондон завтра ночью. - Лавиния говорила безапеляционным тоном, прочно вдалбливая в голову подавленного банкира каждое слово. - В Лондоне ты будешь в субботу утром. В "Дорчестер-отеле" для тебя забронирован номер-люкс 104-105. Деньги должны находиться в атташе-кейсе.
Мистер Ламбет поставил на стол банкира чёрный вместительный кейс.
- 28
- Повтори указания! - властным тоном сказал он.
К своему ужасу Даффи безропотно, как автомат, повторил слово в слово все распоряжения безобразной Лавинии, которая, выслушав его, молча отвернулась и направилась к выходу, всем своим видом показывая, что сопротивляться бесполезно и любое неподчинение будет подавлено самым беспощадным образом.
Мистер Ламбет, опередив напарницу, галантно распахнул перед ней дверь и, пропустив вперёд, повернулся к Патрику Даффи, провожающему непрошеных гостей тоскливым безнадёжным взглядом.
- Малейшая попытка обмануть нас закончится для тебя кошмаром, - вместо прощания произнёс Ламбет и скрылся из виду.
Пэт Даффи, несмотря на пережитое потрясение, прекрасно понимал, что из ворованных денег ему ничего не оставят, сколько бы он ни украл за оставшиеся в его распоряжении сутки, тем более, что он и сам собирался непосредственно перед бегством из Бостона обокрасть свой банк на рекордную сумму.
Мисс Диана Димс отнеслась к его сообщению о вымогательстве совершенно спокойно и даже легкомысленно. Она хоть и транжирила ворованные Патриком деньги, но в его кражах не участвовала. Чувствуя себя вне опасности, Диана наотрез отказалась лететь в Лондон.
- Тебя просто разыгрывают, пупсик, - ворковала она, настаивая на первоначальном плане. - Не расстраивайся по пустякам и не расстраивай меня. Они рассчитывают на твой испуг. Нас никто не найдёт. Прикарманивай за оставшиеся сутки сколько сможешь и забудь об этих гнусных старых инцестуалах.
Вдали от омерзительной Лавинии с её налитыми кровью глазами слова Дианы Димс звучали весьма убедительно. Ужас минувшего дня окончательно развеялся в течение упоительной ночи, проведённой Патриком Даффи в жарких объятиях возлюбленной.
На следующий день Пэт Даффи и Диана Димс, как и собирались, вылетели в Рио.
Их первая и последняя ночь в Бразилии стала триумфом непревзойдённого оргазма, словно вся предыдущая жизнь Патрика Даффи была лишь прелюдией к этому необузданному всплеску спермы и всего остального. Пэт готов был захлебнуться от счастья в этой сладострастной стихии, забыв обо всём на свете, как вдруг весь похолодел от душераздирающего предсмертного вопля своей бесценной возлюбленной. Этот пронзительный крик ужаса звучал в ушах несчастного Даффи несмолкающим эффектом Доплера вплоть до самой его, ещё более жуткой кончины.
Перепуганный насмерть беглый банкир лихорадочно вскочил с роскошной двуспальной кровати, где только что предавался разнузданным сексуальным фантазиям со своей возлюбленной и в темноте, с трясущимися от страха поджилками приблизился к открытому балкону, не решаясь включать освещение. Мягкий предрассветный ветерок, дувший из Корвокадо по ту сторону залива, беззвучно играл в занавесках. Пэт застыл в неподвижности, не смея посмотреть вниз и увидеть то, о чём уже догадывался и чего так дико боялся. Отпрянув от перил, Даффи машинально и очень медленно, подобно сомнамбуле, вернулся в комнату. Сколь______________________________
... those nasty old motherfuckers...
Эффект Доплера - изменение длины волны (звуковой, световой и т.д.), наблюдаемое при движении источника волн относительно их приёмника.
- 29
знув по неубранной постели с беспорядочно разбросанными подушками, его блуждающий взгляд остановился на телефоне у изголовья кровати. Патрик подошёл ближе. На телефонном аппарате лежал конверт с надписью "Даффи". Томимый мрачными предчувствиями банкир долго смотрел на конверт, не решаясь взять его в руки. Наконец решившись, Даффи взял конверт и легко вскрыл его одним пальцем, поскольку клей был ещё влажным. В конверте находились билет первого класса британской авиакомпании Би-Оу-Эй-Си на самолёт, отправляющийся рано утром в Лондон; алая кредитная карточка с аккуратным отверстием в виде замочной скважины посредине и компьютерным кодом чуть пониже, а также короткая записка, в которой говорилось следующее:
"Не медли, если хочешь жить. Не теряй кредитку "Замочной скважины". Встречаемся в Лондоне, в понедельник утром."
Бездыханное обнажённое тело прелестной Дианы Димс покоилось в луже крови прямо под балконом их апартаментов на двенадцатом этаже. Её бесподобное тело в свете уличных фонарей казалось потрясённому Даффи и реальным и призрачным одновременно. В затуманенном мозгу банкира беспрестанно мелькало обнажённое тело мисс Димс, выбрасывающейся с двенадцатого этажа в диком приступе внезапного умопомешательства. Произошедшее никак не укладывалось в сознании Патрика Даффи и оттого казалось ещё более пугающим.
На следующий день некий джентльмен, по имени Генри Джерри, вылетел в Лондон на авиалайнере Ви-Си-10. Прибыв на место, мистер Джерри убедился в том, что для него действительно забронирован номер в "Дорчестер-отеле". Поднявшись по лестнице, устланной красным ковром, он отыскал свой номер-люкс 104-105. В номере царил приятный для глаз полумрак. Тяжёлые шторы из мягкой плотной ткани с узорами в восточном стиле были наполовину задёрнуты. Номер был обставлен изумительной мебелью орехового дерева. И тем не менее обстановка вызывала смутную тревогу, какое-то непонятное внутреннее напряжение. Мистер Генри Джерри прошёлся по комнатам. Тяжело вздохнув, он уселся в кресло спиной к окну. Всё в этом роскошном и уютном номере располагало к отдыху и покою, но Джерри было не по себе. Время шло, но легче не становилось. Наконец, не выдержав напряжения, Генри Джерри покинул номер и спустился в американский бар. Джерри не заметил ни одного знакомого лица. Облегчённо вздохнув, он уселся за столик и стал гадать, сколько времени понадобится "Фэлмут Нэшнел-бэнк", чтобы известить Интерпол, а тому в свою очередь, сообщить в Скотланд-Ярд все необходимые данные для его ареста. Мистер Джерри заказал виски со льдом и содовой, как вдруг чья-то тяжёлая рука легла ему на плечо. Генри Джерри вздрогнул, замер на месте и, украдкой взглянув на незваного гостя, заметил форму полковника американских ВВС. Тут же раздался зычный мужской голос:
- Провалиться мне на этом месте, если это не Патрик Генри Даффи! Как поживаешь, старина?
Резко обернувшись, Даффи увидел знакомое лицо, и его обуяла дикая радость.
- Рик! Рик Кондон! Как я рад! - выдохнул он. - Садись, садись! Выпей со мной! Я чувствую себя превосходно, а как дела у тебя? Что ты делаешь в Лондоне? Ты остановился здесь?
Полковник Кондон непринужденно развалился на стуле.
- 30
- Никак нет, Пэт, я остановился в отеле поблизости, на Гросвенар-сквер. Боже мой, меньше всего я ожидал увидеть тебя в Лондоне. Ты цветёшь, словно получил миллион долларов, ну, может быть чуточку меньше, с учётом инфляции. Жаль Клаудию. Ты получил моё письмо?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18