- Может быть, у тебя ещё есть несколько сюрпризов?
- Нет, - с сожалением протянул Жоао, - это все.
- Черт побери! Непостижимо! Во всяком случае, теперь есть информация для размышления, верно? - комиссар в подтверждение своих слов кивнул и сам себе ответил: - Да. Это у нас есть.
Он записал в блокнот громадными буквами слово "радиоактивность", дважды подчеркнул его и отложил карандаш.
- Большое спасибо, Жоао. Если я когда-нибудь докопаюсь, что все это означает, ты узнаешь об этом первым.
- Это обещание нужно записать на магнитофон, - заметил доктор Мартинс. - Я его слышу каждый раз, когда тебе помогаю. А потом, в один прекрасный день, прочитаю обо всем в газете, как и все прочие. Чао, Зе.
Он положил трубку. Да Силва медленно опустил свою на рычаг телефонного аппарата и откинулся назад, машинально нащупывая в нагрудном кармане рубашки сигарету.
Радиоактивный ботинок... Что бы это значило? Где можно подцепить эту гадость?
Комиссар достал спичку, некоторое время пристально смотрел на нее, словно не понимая, что это такое и зачем, вынул изо рта сигарету, отложил её и швырнул спичку на стол.
Радиоактивный ботинок... Неплохое название для какого-нибудь авангардистского балета, исполняемого под электронную музыку, ну а в жизни?
Куда обратиться, чтобы получить сведения о возможностях радиоактивного заражения обуви? Лучше всего в НКАЭ - Национальную комиссию по атомной энергии. У него даже где-то валялись информационные бюллетени этой комиссии.
Да Силва встал и подошел к книжному шкафу. К его удивлению, нужные документы стояли на полке под рубрикой "К". Он взял их, решив при случае поблагодарить Дону Долорес, свою заботливую секретаршу.
Разложив бумаги на письменном столе, он снова сел и взялся за один из отчетов. В этой области он вообще ничего не понимал, но это было совсем неважно: он открыл последнюю страницу, провел пальцем по списку фамилий, выпрямился и наморщил лоб. Доктор Жайме Николи... Не тот ли это доктор Николи, чья фазенда располагалась рядом с фазендой его дяди в Дуке де Каксиас? Если он не ошибается, того звали Жайме... Именно Жайме впервые взял его с собой в самолет и до смерти напугал фигурами высшего пилотажа. И теперь этот шутник стал членом НКАЭ? Ну, это легко проверить.
Комиссар заглянул на первую страницу бюллетеня, нашел там нужный номер телефона и снял трубку.
Как обычно, понадобилось немалое время, прежде чем он услышал высокий женский голос.
- Алло? Национальная комиссия по атомной энергии.
- Алло! - да Силва придвинул кресло поближе к столу. - Говорит комиссар да Силва из криминальной полиции. Не могли бы вы соединить меня с доктором Николи?
Высокий голос помедлил с ответом.
- Сожалею, комиссар, но доктор Николи только что вернулся с конференции в Вашингтоне и отдыхает в Терезополисе. Всю неделю, включая праздничные дни. Он будет только после Нового года. Может быть, вам поможет кто-нибудь другой?
- Хм... - Да Силва опять взял список и пробежал взглядом фамилии. Лучше бы поговорить с кем-то знакомым, но не хотелось ждать целую неделю. Раз нет доктора Николи, можно начать с самого верха. Он выбрал фамилию председателя. - Тогда я поговорю с доктором Жаиром.
- Искренне сожалею, - огорченно сообщил голос. - Его тоже нет на этой неделе. В Сантосе...
У да Силвы зародилось смутное подозрение.
- А есть в городе вообще хотя бы один член комиссии?
- К сожалению, нет!
Кого же она тогда имела в виду, предлагая помощь? - в ярости подумал он, ледяным тоном поблагодарил и положил трубку.
К кому ещё обратиться? Минутку...Вильсон как-то говорил, что в посольстве США теперь есть атташе по науке, специалист по минералогии. Хоть какой-то шанс. Он опять снял трубку, набрал знакомый номер и стал нетерпеливо ждать.
Наконец послышался голос Вильсона.
- Да?
- Привет, Вильсон! Это Зе. У меня проблема, можешь мне помочь. Не ты ли мне как-то рассказывал, что в вашем посольстве появился минералог?
- Верно. Уже несколько лет, если быть точным. Его зовут Джек Гренделл. А в чем дело?
- Можно договориться с ним о встрече? Если да, то прямо сегодня? У меня есть несколько вопросов, в которых он мог бы помочь.
- Я не знаю, где он. Он отдыхал на родине и, кроме всего прочего, собирался на встречу однокурсников в Колорадо Спрингс. А вот вернулся ли он обратно... Подожду у телефона, я узнаю.
В ожидании да Силва достал сигарету и с трудом прикурил её одной рукой. Вскоре Вильсон объявился вновь.
- В его отделе мне сказали, что он уже здесь, но эту неделю проводит в своем загородном доме в Петрополисе. У него ещё не кончился отпуск.
- Черт возьми! - вскричал да Силва. - Да вообще тут хоть кто-нибудь работает?
- Только мы с тобой, - успокоил Вильсон. - Но к концу недели Джек наверняка вернется. Именно он устраивает новогодний вечер, и уж там-то он появится.
Да Силва вздохнул.
- Ну что же, это лучше, чем ничего. Думаешь, он сможет уделить мне несколько минут? Ты ведь говорил, я приглашен, верно?
- Верно. Но на серьезный разговор на этом вечере я бы не рассчитывал. Там слишком живая обстановка, спиртное льется рекой. Тем более на Новый год.
- Вот как? Почему же это исключает разговоры? Думаешь, он напьется?
- Не он, - строго поправил Вильсон. - Ты.
Да Силва рассмеялся.
- Постараюсь воздержаться. Тем не менее, большое спасибо. Если не увидимся раньше, то до встречи там.
- Я заеду за тобой, - Вильсон глубоко вздохнул. - По крайней мере, хоть за кем-то я могу заехать. Кроме того, ты не знаешь, где он живет.
- Вообще-то знаю, - ухмыльнулся да Силва. - Джилл называла адрес. Но все равно можешь за мной заехать. До скорого!
Он положил трубку, и улыбка тут же погасла.
Проклятие!
Просто не следовало ожидать, что в рождественскую неделю люди будут сидеть за своими письменными столами. У кого ещё можно справиться? Университеты закрыты - каникулы. Пожалуй, не остается ничего другого, как дождаться вечеринки. Правда, есть ещё брат Джилл Ховард, этот Дон... Кажется, Вильсон говорил, что он геолог? Но и тот должен вернуться только через неделю...
Он собрался было позвонить Рую, чтобы сориентировать того на компанию "Сапатолан", как вдруг застыл на месте. Если в Бразилии на неделе между Рождеством и Новым годом университеты закрыты, то почему они не закрыты в Соединенных Штатах? А если закрыты, тогда кто там принял телеграмму мисс Хоуард с названием её отеля в Рио, чтобы передать потом адрес её брату? И почему телеграмму брата пришла не через университет, а из какого-то бразильского города с длинным непроизносимым названием?
И если брат знал, где она находится, почему не позвонил вместо того, чтобы давать телеграмму? Ведь где есть телеграф, там есть и телефон.
Комиссар пожал плечами. Слишком много вопросов, слишком много ответов. Может, в телефонной кабине было слишком жарко, или у брата не было мелочи, или же он пытался дозвониться, но не получилось, - в таких отдаленных местах для разговоров по телефону нужно запастись невероятным терпением.
Наверняка и на другие вопросы можно найти столь же логичные ответы, будь у него время ими заняться; но временем комиссар не располагал и потому нажал на кнопку, вызывая Руя.
7
Антон Свердлик, слывший в лесах Мату Гроссо охотником-профессионалом, часто возвращался на свою базу в Санта Изабель де Аква Бранка с редкой добычей, но никогда ещё с такой необычной, как этот раненный, о которого споткнулся один из его носильщиков в кустах неподалеку от разрушенного моста. Антон услышал громкий удивленный возглас, оставил в покое обломки моста и тотчас устремился в лес. Одного взгляда было достаточно. Он сбросил поклажу, отложил ружье и опустился на колени, чтобы осмотреть раненого, а вокруг с серьезными лицами застыли его носильщики.
Антон тут же понял, что находка создает для него проблему. Охотник не собирался возвращаться в Санта Изабель раньше, чем через неделю. Но ему было совершенно ясно, что раненному понадобится большее, чем его скудная аптечка. Санта Изабель не могла похвастаться ни больницей, ни хотя бы врачом, но несколько индианок, в том числе его собственная жена, очень неплохо разбирались в лекарственных травах. Кроме того, столь ограниченного запаса лекарств Антону должно было хватить ещё на целых четыре месяца, пока он не сплавит вниз по реке очередную партию мехов.
Поэтому он присыпал рану минимальным количеством драгоценного пенициллина, прикрыл пальмовыми листьями и туго перевязал своей запасной рубашкой. Затем передал свою поклажу и ружье одному из носильщиков и осторожно поднял не приходившего в себя человека. Десять миль через джунгли - нелегкий маршрут, даже если руки свободны; но если приходится оберегать раненого от толчков, он превратится в кошмарный сон. Но другого выхода не было, и чем быстрее, тем лучше. Обидно доставить своего подопечного в деревню уже мертвым.
В Санта Изабель, на своей собственной кровати, в своей собственной хижине, в присутствии многочисленных свидетелей - местных жителей, столпившихся у двери, Антон готовился к неизбежной операции. Прежде всего он дал горевшему в лихорадке раненому столько виски, столько тот смог выпить, а затем ввел содержимое одной из двух оставшихся ампул с морфием. При этом он решил внести в список очередных покупок флакон эфира. Затем с помощью простерилизованного охотничьего ножа ему удалось выковырять пулю из раздробленного плеча.
К счастью, в строении людей и животных немало общего, а в анатомии зверей Антон разбирался великолепно. Недавний расход пенициллина почти исчерпал его запасы, зато вселил надежду, что не разовьется губительная инфекция. Теперь он предоставил пациента заботам своей жены и двух женщин, помогавших при операции крепко держать раненого.
Антон сделал все, что мог, и был убежден, что в лечении от жены будет гораздо больше проку. Поэтому он снова вызвал носильщиков из их хижин, взвалил на плечи снаряжение и оружие и вернулся в джунгли.
Вернулся он только через неделю. Сбросил поклажу у двери, вошел в полутемную хижину, подождал, пока глаза привыкнут к темноте, затем, улыбаясь, подошел к кровати. Ему было приятно увидеть, что ни усилия, ни медикаменты не пропали даром; раненый смотрел на него спокойным, ясным взглядом. При виде Антона жена безмолвно поднялась со стула у постели, где отгоняла мух, подошла к двери, подняла тяжелый узел и понесла к реке стирать.
Высокий белокурый охотник сел на освободившийся стул и гордо улыбнулся мужчине в постели, радуясь, что нашел его живым.
- E como vai o senhor?
Раненый попытался сесть, но застонал от боли. Антон наклонился, помог ему приподняться и опять откинулся на спинку стула. Мужчина смотрел на него, наморщив лоб.
- Вы говорите по-английски? - В его голосе слышалось отчаяние. - Есть здесь кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Антон понял суть вопроса скорее по тону, чем по самим словам. Он покачал головой и попробовал заговорить на своем родном славянском языке. Тотчас же выяснилось, что это тоже ничего не даст. Тогда охотник предпринял последнюю попытку.
- Parlez-vous fracais?
Лицо раненого прояснилось, он облегченно вздохнул и ответил на том же языке.
- Благослови Боже родителей, которые были достаточно старомодны, считая, что джентльмен должны владеть французским! А я-то всегда думал, что он нужен только чтобы произвести впечатление на официанта! - Он улыбнулся блондину. - Боже, как приятно, когда можно объясниться! У меня масса вопросов. Почти неделю назад я пришел в себя, лежу здесь и постепенно схожу с ума. Что произошло? И где я?
- Вы в Санта Изабель де Аква Бранка. - Антон пожал широкими плечами. Что случилось? Мы нашли вас неподалеку от моста. Это вы его взорвали? На чьей совести это дело?
- Мост разрушен? - Раненый, похоже, попытался увязать это известие с запутанной ситуацией, в которой оказался, но только покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
- Нет, - с сожалением протянул Жоао, - это все.
- Черт побери! Непостижимо! Во всяком случае, теперь есть информация для размышления, верно? - комиссар в подтверждение своих слов кивнул и сам себе ответил: - Да. Это у нас есть.
Он записал в блокнот громадными буквами слово "радиоактивность", дважды подчеркнул его и отложил карандаш.
- Большое спасибо, Жоао. Если я когда-нибудь докопаюсь, что все это означает, ты узнаешь об этом первым.
- Это обещание нужно записать на магнитофон, - заметил доктор Мартинс. - Я его слышу каждый раз, когда тебе помогаю. А потом, в один прекрасный день, прочитаю обо всем в газете, как и все прочие. Чао, Зе.
Он положил трубку. Да Силва медленно опустил свою на рычаг телефонного аппарата и откинулся назад, машинально нащупывая в нагрудном кармане рубашки сигарету.
Радиоактивный ботинок... Что бы это значило? Где можно подцепить эту гадость?
Комиссар достал спичку, некоторое время пристально смотрел на нее, словно не понимая, что это такое и зачем, вынул изо рта сигарету, отложил её и швырнул спичку на стол.
Радиоактивный ботинок... Неплохое название для какого-нибудь авангардистского балета, исполняемого под электронную музыку, ну а в жизни?
Куда обратиться, чтобы получить сведения о возможностях радиоактивного заражения обуви? Лучше всего в НКАЭ - Национальную комиссию по атомной энергии. У него даже где-то валялись информационные бюллетени этой комиссии.
Да Силва встал и подошел к книжному шкафу. К его удивлению, нужные документы стояли на полке под рубрикой "К". Он взял их, решив при случае поблагодарить Дону Долорес, свою заботливую секретаршу.
Разложив бумаги на письменном столе, он снова сел и взялся за один из отчетов. В этой области он вообще ничего не понимал, но это было совсем неважно: он открыл последнюю страницу, провел пальцем по списку фамилий, выпрямился и наморщил лоб. Доктор Жайме Николи... Не тот ли это доктор Николи, чья фазенда располагалась рядом с фазендой его дяди в Дуке де Каксиас? Если он не ошибается, того звали Жайме... Именно Жайме впервые взял его с собой в самолет и до смерти напугал фигурами высшего пилотажа. И теперь этот шутник стал членом НКАЭ? Ну, это легко проверить.
Комиссар заглянул на первую страницу бюллетеня, нашел там нужный номер телефона и снял трубку.
Как обычно, понадобилось немалое время, прежде чем он услышал высокий женский голос.
- Алло? Национальная комиссия по атомной энергии.
- Алло! - да Силва придвинул кресло поближе к столу. - Говорит комиссар да Силва из криминальной полиции. Не могли бы вы соединить меня с доктором Николи?
Высокий голос помедлил с ответом.
- Сожалею, комиссар, но доктор Николи только что вернулся с конференции в Вашингтоне и отдыхает в Терезополисе. Всю неделю, включая праздничные дни. Он будет только после Нового года. Может быть, вам поможет кто-нибудь другой?
- Хм... - Да Силва опять взял список и пробежал взглядом фамилии. Лучше бы поговорить с кем-то знакомым, но не хотелось ждать целую неделю. Раз нет доктора Николи, можно начать с самого верха. Он выбрал фамилию председателя. - Тогда я поговорю с доктором Жаиром.
- Искренне сожалею, - огорченно сообщил голос. - Его тоже нет на этой неделе. В Сантосе...
У да Силвы зародилось смутное подозрение.
- А есть в городе вообще хотя бы один член комиссии?
- К сожалению, нет!
Кого же она тогда имела в виду, предлагая помощь? - в ярости подумал он, ледяным тоном поблагодарил и положил трубку.
К кому ещё обратиться? Минутку...Вильсон как-то говорил, что в посольстве США теперь есть атташе по науке, специалист по минералогии. Хоть какой-то шанс. Он опять снял трубку, набрал знакомый номер и стал нетерпеливо ждать.
Наконец послышался голос Вильсона.
- Да?
- Привет, Вильсон! Это Зе. У меня проблема, можешь мне помочь. Не ты ли мне как-то рассказывал, что в вашем посольстве появился минералог?
- Верно. Уже несколько лет, если быть точным. Его зовут Джек Гренделл. А в чем дело?
- Можно договориться с ним о встрече? Если да, то прямо сегодня? У меня есть несколько вопросов, в которых он мог бы помочь.
- Я не знаю, где он. Он отдыхал на родине и, кроме всего прочего, собирался на встречу однокурсников в Колорадо Спрингс. А вот вернулся ли он обратно... Подожду у телефона, я узнаю.
В ожидании да Силва достал сигарету и с трудом прикурил её одной рукой. Вскоре Вильсон объявился вновь.
- В его отделе мне сказали, что он уже здесь, но эту неделю проводит в своем загородном доме в Петрополисе. У него ещё не кончился отпуск.
- Черт возьми! - вскричал да Силва. - Да вообще тут хоть кто-нибудь работает?
- Только мы с тобой, - успокоил Вильсон. - Но к концу недели Джек наверняка вернется. Именно он устраивает новогодний вечер, и уж там-то он появится.
Да Силва вздохнул.
- Ну что же, это лучше, чем ничего. Думаешь, он сможет уделить мне несколько минут? Ты ведь говорил, я приглашен, верно?
- Верно. Но на серьезный разговор на этом вечере я бы не рассчитывал. Там слишком живая обстановка, спиртное льется рекой. Тем более на Новый год.
- Вот как? Почему же это исключает разговоры? Думаешь, он напьется?
- Не он, - строго поправил Вильсон. - Ты.
Да Силва рассмеялся.
- Постараюсь воздержаться. Тем не менее, большое спасибо. Если не увидимся раньше, то до встречи там.
- Я заеду за тобой, - Вильсон глубоко вздохнул. - По крайней мере, хоть за кем-то я могу заехать. Кроме того, ты не знаешь, где он живет.
- Вообще-то знаю, - ухмыльнулся да Силва. - Джилл называла адрес. Но все равно можешь за мной заехать. До скорого!
Он положил трубку, и улыбка тут же погасла.
Проклятие!
Просто не следовало ожидать, что в рождественскую неделю люди будут сидеть за своими письменными столами. У кого ещё можно справиться? Университеты закрыты - каникулы. Пожалуй, не остается ничего другого, как дождаться вечеринки. Правда, есть ещё брат Джилл Ховард, этот Дон... Кажется, Вильсон говорил, что он геолог? Но и тот должен вернуться только через неделю...
Он собрался было позвонить Рую, чтобы сориентировать того на компанию "Сапатолан", как вдруг застыл на месте. Если в Бразилии на неделе между Рождеством и Новым годом университеты закрыты, то почему они не закрыты в Соединенных Штатах? А если закрыты, тогда кто там принял телеграмму мисс Хоуард с названием её отеля в Рио, чтобы передать потом адрес её брату? И почему телеграмму брата пришла не через университет, а из какого-то бразильского города с длинным непроизносимым названием?
И если брат знал, где она находится, почему не позвонил вместо того, чтобы давать телеграмму? Ведь где есть телеграф, там есть и телефон.
Комиссар пожал плечами. Слишком много вопросов, слишком много ответов. Может, в телефонной кабине было слишком жарко, или у брата не было мелочи, или же он пытался дозвониться, но не получилось, - в таких отдаленных местах для разговоров по телефону нужно запастись невероятным терпением.
Наверняка и на другие вопросы можно найти столь же логичные ответы, будь у него время ими заняться; но временем комиссар не располагал и потому нажал на кнопку, вызывая Руя.
7
Антон Свердлик, слывший в лесах Мату Гроссо охотником-профессионалом, часто возвращался на свою базу в Санта Изабель де Аква Бранка с редкой добычей, но никогда ещё с такой необычной, как этот раненный, о которого споткнулся один из его носильщиков в кустах неподалеку от разрушенного моста. Антон услышал громкий удивленный возглас, оставил в покое обломки моста и тотчас устремился в лес. Одного взгляда было достаточно. Он сбросил поклажу, отложил ружье и опустился на колени, чтобы осмотреть раненого, а вокруг с серьезными лицами застыли его носильщики.
Антон тут же понял, что находка создает для него проблему. Охотник не собирался возвращаться в Санта Изабель раньше, чем через неделю. Но ему было совершенно ясно, что раненному понадобится большее, чем его скудная аптечка. Санта Изабель не могла похвастаться ни больницей, ни хотя бы врачом, но несколько индианок, в том числе его собственная жена, очень неплохо разбирались в лекарственных травах. Кроме того, столь ограниченного запаса лекарств Антону должно было хватить ещё на целых четыре месяца, пока он не сплавит вниз по реке очередную партию мехов.
Поэтому он присыпал рану минимальным количеством драгоценного пенициллина, прикрыл пальмовыми листьями и туго перевязал своей запасной рубашкой. Затем передал свою поклажу и ружье одному из носильщиков и осторожно поднял не приходившего в себя человека. Десять миль через джунгли - нелегкий маршрут, даже если руки свободны; но если приходится оберегать раненого от толчков, он превратится в кошмарный сон. Но другого выхода не было, и чем быстрее, тем лучше. Обидно доставить своего подопечного в деревню уже мертвым.
В Санта Изабель, на своей собственной кровати, в своей собственной хижине, в присутствии многочисленных свидетелей - местных жителей, столпившихся у двери, Антон готовился к неизбежной операции. Прежде всего он дал горевшему в лихорадке раненому столько виски, столько тот смог выпить, а затем ввел содержимое одной из двух оставшихся ампул с морфием. При этом он решил внести в список очередных покупок флакон эфира. Затем с помощью простерилизованного охотничьего ножа ему удалось выковырять пулю из раздробленного плеча.
К счастью, в строении людей и животных немало общего, а в анатомии зверей Антон разбирался великолепно. Недавний расход пенициллина почти исчерпал его запасы, зато вселил надежду, что не разовьется губительная инфекция. Теперь он предоставил пациента заботам своей жены и двух женщин, помогавших при операции крепко держать раненого.
Антон сделал все, что мог, и был убежден, что в лечении от жены будет гораздо больше проку. Поэтому он снова вызвал носильщиков из их хижин, взвалил на плечи снаряжение и оружие и вернулся в джунгли.
Вернулся он только через неделю. Сбросил поклажу у двери, вошел в полутемную хижину, подождал, пока глаза привыкнут к темноте, затем, улыбаясь, подошел к кровати. Ему было приятно увидеть, что ни усилия, ни медикаменты не пропали даром; раненый смотрел на него спокойным, ясным взглядом. При виде Антона жена безмолвно поднялась со стула у постели, где отгоняла мух, подошла к двери, подняла тяжелый узел и понесла к реке стирать.
Высокий белокурый охотник сел на освободившийся стул и гордо улыбнулся мужчине в постели, радуясь, что нашел его живым.
- E como vai o senhor?
Раненый попытался сесть, но застонал от боли. Антон наклонился, помог ему приподняться и опять откинулся на спинку стула. Мужчина смотрел на него, наморщив лоб.
- Вы говорите по-английски? - В его голосе слышалось отчаяние. - Есть здесь кто-нибудь, кто говорит по-английски?
Антон понял суть вопроса скорее по тону, чем по самим словам. Он покачал головой и попробовал заговорить на своем родном славянском языке. Тотчас же выяснилось, что это тоже ничего не даст. Тогда охотник предпринял последнюю попытку.
- Parlez-vous fracais?
Лицо раненого прояснилось, он облегченно вздохнул и ответил на том же языке.
- Благослови Боже родителей, которые были достаточно старомодны, считая, что джентльмен должны владеть французским! А я-то всегда думал, что он нужен только чтобы произвести впечатление на официанта! - Он улыбнулся блондину. - Боже, как приятно, когда можно объясниться! У меня масса вопросов. Почти неделю назад я пришел в себя, лежу здесь и постепенно схожу с ума. Что произошло? И где я?
- Вы в Санта Изабель де Аква Бранка. - Антон пожал широкими плечами. Что случилось? Мы нашли вас неподалеку от моста. Это вы его взорвали? На чьей совести это дело?
- Мост разрушен? - Раненый, похоже, попытался увязать это известие с запутанной ситуацией, в которой оказался, но только покачал головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22