- На двоих?
- Пока не нужно, спасибо... Альберт, - сказал Шейн. - Вы, конечно, узнали Тима О'Рурке из "Ньюс"?
- Конечно, - произнес Альберт уже заметно приветливее.
- Мы не причиним вам неудобств, - добавил Шейн. - Нам только нужно сделать одно фото. Если оно попадет в газету, "Ларю" в ней упомянут.
- К вашим услугам, мистер Шейн. А вы могли бы назвать ещё и месторасположение? Остров Пуансетья?
Шейн пояснил, что им нужно, а Тим О'Рурке тем временем позвонил из автомата, набрав номер "Ларю". Звонок послышался в нише между баром и обеденным залом. Сняв трубку и переговорив, Альберт отрядил официанта передать Кандиде Морз, что ей звонят из Джоржии.
Шейн протолкался к стойке бара и увидел, как Кандида подошла к телефону.
Столик, из-за которого её вызвали, стоял на застекленной террасе, откуда открывался изумительный вид на залитый вечерними огнями Майами. Спутник Кандиды, сидевший за столиком и потягивавший мартини со льдом, носил короткую прическу и очки в черной оправе. В петлице у него виднелся крохотный значок Американского Легиона. Прекрасно пошитый костюм скрывал излишнюю полноту.
Когда Шейн проходил мимо, глаза их встретились. Шейн легонько кивнул, словно узнав сидевшего, потом вернулся к столику и остановился. - Вы, случайно, не Стенли Вудвард?
Мужчина улыбнулся.
- Нет, вы ошиблись. Извините.
- Из Нью-Йорка, - не унимался Шейн. - Стенли Дж. Вудвард. Кассир, "Гаранти Траст Компани". Короткая стрижка, очки, значок Американского Легиона в петлице.
Мужчина с улыбкой воззрился на собственный значок.
- Уверяю вас, вы заблуждаетесь.
- Хочется верить, что да, - сухо произнес Шейн. - Потому что тот, которого я ищу, похитил из собственного банка более сорока тысяч долларов.
Он приоткрыл кожаный бумажник и помахал перед носом собеседника удостоверением частного сыщика.
- Ваши документы, пожалуйста.
- Послушайте, - запротестовал мужчина, потом махнул рукой и вынул собственный бумажник. - Вот, пожалуйста: водительские права, страховой полис, карточка "Дайнерс клаб". Выбирайте.
Шейн посмотрел водительские права. Кларк Альман из Сент-Луиса, штат Миссури. Представитель крупной химической компании.
- Извините меня, мистер Альман, - вежливо сказал Шейн. - Вечная беда с этими описаниями: дают настолько скупые приметы, что легко перепутать. Значок меня добил.
- Ничего страшного, - ответил Альман. - Хотя обидно, что коллега по Легиону оказался жуликом.
- Это Майкл Шейн, - послышался из-за спины сыщика голос Кандиды. - На другом конце провода молчали, что показалось мне странным. Теперь я поняла, почему. А вы, оказывается, знакомы?
- Вовсе нет, - задорно ответил Шейн, возвращая бумажник Альману.
Сыщик отступил на шаг, и в ту же секунду Тим О'Рурке, стоявший у него за спиной с фотоаппаратом наизготовку, нажал на кнопку и запечатлел на пленке, как Альман отодвигает стул, чтобы помочь девушке сесть за столик. Ослепительная вспышка не застала Кандиду врасплох - лицо девушки как всегда было спокойным, уверенным, даже слегка довольным. Под стать удачному макияжу и прическе, не преминул отметить Шейн.
- Это ещё что за штучки? - угрожающе вскинулся Альман. - Что вы тут затеяли?
- Ерунда, не обращайте на них внимания, - сказала Кандида, садясь поудобнее. - Они просто дурака валяют. Я не стану вас представлять, потому что они уже уходят.
Она небрежным жестом подозвала официанта:
- Попросите, пожалуйста, Альберта подойти сюда.
Официант поспешил выполнить просьбу.
- Это мы-то валяем дурака? - возмутился О'Рурке, откручивая почерневшую лампу-вспышку. - Да мы уже две недели охотимся за Кандидой Морз, чтобы заснять её в деле. А что толку от такого фото, если мы не знаем имени её сопровождающего? Теперь - другое дело.
- Кандида, - пробормотал Альман, - Мне кажется, не стоит...
- Сядьте, Кларк. Мистер Шейн и его друг разыскивают меня в связи с совершенно другим делом. Мы ведь, кажется, находимся сейчас в черте Майами-Бич, не так ли, мистер Шейн? А вы, если мне не изменяет память, не в ладах с местной полицией. Я могу позвать полицию, но для вас же будет лучше, если вы уйдете сами. И прихватите с собой Тима О'Рурке.
- Похоже, с нами не хотят беседовать, Майк, - произнес О'Рурке, ухмыляясь. - А я-то думал, ей будет интересно узнать про новую серию репортажей.
- Каких репортажей? - встревоженно спросил Альман.
Он не присел, а примостился на самом краешке стула, не в силах последовать примеру Кандиды, вальяжно откинувшейся на спинку своего стула.
- Я из "Майами Ньюс", - отрекомендовался О'Рурке. - Мы пытаемся вывести на чистую воду одну шайку, занимающуюся промышленным шпионажем под личиной агентства по найму. На меня вечно жалуются, что я отражаю позицию лишь одной стороны. Вот я и хотел дать мисс Морз возможность высказать свою точку зрения.
Кандида насмешливо покачала головой.
- Ох, и лицемер же вы, мистер О'Рурке. Я прекрасно знаю, насколько вы можете быть безжалостным и беспощадным в своих репортажах, и добровольно лезть в петлю не намерена.
Появился официант.
- Альберт куда-то вышел, - нелюбезно буркнул он.
Кларк Альман поднялся.
- Кандида, не стоит связываться с полицией. Давай лучше отменим заказ и поедем поужинать в другое место. - Боюсь, они все равно за нами увяжутся, - с улыбкой ответила Кандида. - Детективов и репортеров роднит толстокожесть - они совершенно непробиваемы. Так что сегодня ничего не выйдет. Извините меня. Уезжайте отсюда. Я вам позвоню попозже в гостиницу.
- Вы уверены, что так лучше? - спросил Альман, которому явно не терпелось удрать. - В том смысле, что я не хотел бы...
- Все в порядке, не беспокойтесь. Я глотаю частных сыщиков, как канапе. Для иллюстрации сказанного она взяла с тарелки черенок сельдерея и с хрустом отгрызла половину, обнажив ровные белые зубы. Потом протянула руку. Альман быстро пожал её и шмыгнул к выходу, оглянувшись назад перед дверью.
- Прощай, Трусливый Лев, - презрительно бросила ему вслед Кандида. - И прощайте, мои десять процентов комиссионных. Боюсь, что когда я позвоню в гостиницу, мне скажут, что он уже выписался и уехал. А вы и в самом деле хотите состряпать о нас статью, мистер О'Рурке?
- Я уже обдумываю её, - усмехнулся репортер. - Хотя Майк уверяет, что если я его послушаюсь, то материал получится сенсационным. А он обычно бывает прав. - Он махнул рукой Шейну. - Этот парень отчалил, так что мне тут делать нечего. До скорого, приятель.
- Нет, почему же, присаживайтесь, - возразила Кандида. - Сегодняшний вечер уже оплачен за счет представительских расходов. Могу угостить вас обоих ужином.
- Увы, не получится, - ответил О'Рурке. - Полчаса назад мне уже следовало быть в другом конце города, причем чисто выбритым. - Он окинул Кандиду восхищенным взглядом. - Детка, вы просто прелесть. Что-то мне подсказывает, что мы ещё встретимся. Не позволяйте Майку запугивать вас. Внутри он добрый.
- Но вы-то, надеюсь, не уйдете, мистер Шейн? - спросила Кандида, распрощавшись с Тимом О'Рурке. - А то ужин мистера Альмана пропадет зря.
Шейн подвинул столик и сел на освободившийся стул.
- А что у него заказано? - полюбопытствовал он.
- Салат из крабов. Это фирменное блюдо.
Откуда-то вынырнул Альберт и поинтересовался, все ли в порядке.
- А мне сказали, что вы куда-то отлучились, - ледяным тоном процедила Кандида.
- Да, всего на минуточку, - как ни в чем не бывало ответил Альберт. Вам угодно заказать ужин, мистер Шейн?
- Нет, мне уже заказали салат из крабов, - сказал Шейн. - И пусть принесут двойную порцию бренди в винном бокале. Вам заказать ещё мартини, мисс Морз?
- Нет, я буду пить вино.
Когда они остались одни, она обратилась к Шейну:
- Пожалуй, после истории с "Питтсбурт Плейт Гласс" мы вполне можем обращаться друг к другу по имени. Шейн пожал плечами.
- Не возражаю.
- В зеркальце заднего вида я узнала Тедди Спэрроу. Вы на меня его натравили?
- Я знал, что вы его заметите.
- Чтобы я поняла, что за мной следят? Мы сами как-то раз наняли Тедди для одного ерундового задания. С тех пор к его услугам больше не прибегали. Значит ли это, что теперь он будет повсюду следовать за мной, словно привязанный?
- Клиент за это платит.
- А кто ваш клиент, Майк?
- Деспард. Вы сами знаете.
- Подозревала, во всяком случае. А что, у его компании пропало что-нибудь ценное?
Уголки её губ дрогнули. Кандида чуть пригнулась к Шейну, глаза её засветились. Она взяла в руку бокал с мартини, при этом браслет на тонком запястье засверкал на свету. Было ясно, что Шейна пытаются пленить. Он столь же лучезарно улыбнулся в ответ и сказал:
- Уолтер Лэнгорн мертв.
Шейн не отрывал взгляда от глаз Кандиды - потрясение в них было не наигранным.
- Уолтер мертв!
- Холлэм в упор разнес ему голову из дробовика крупного калибра, сурово пояснил Шейн..
Кровь отхлынула от лица Кандиды. Глаза её закатились, и она начала падать со стула. Шейн резко выбросил вперед руку и ухватил её за плечо. Со всех сторон в их сторону стали поворачивать головы. Светлые волосы Кандиды закрывали её лицо.
- Сэр? С вашей дамой что-то случилось?
Вопрос задал официант, который принес заказанное Шейном бренди. Шейн, продолжая сжимать рукой плечо Кандиды, пальцами другой руки выудил из стакана с ледяной водой кубик льда.
- Господи, да она же в обмороке! - воскликнул официант.
- Да, - подтвердил Шейн и прижал ледяной кубик к затылку Кандиды. Лед быстро подтаивал, и струйки воды медленно потекли по шее девушки. Кандида содрогнулась и выпрямилась. Шейн отпустил её плечо.
Кандида помотала головой, осмотрелась, словно не понимая, где находится, потом уставилась на Шейна.
- Я потеряла сознание.
Это прозвучало, как обвинение.
- Да, возможно, впервые в жизни. Вы явно не из тех, кто чуть что плюхается в обморок. Если же вы разыграли спектакль, то он вам вполне удался. Принесите ещё два двойных бренди, - попросил он официанта. - Вот, выпейте.
Он поднес бокал к побелевшим губам девушки. Кандида взяла у него бокал, залпом осушила и закашлялась. Кожа её чуть порозовела, но оставалась бледнее обычного.
- Вы бьете наотмашь, Майк. Зачем так? Должно быть, вы знали, что я встречалась с Уолтером, иначе не обошлись бы со мной столь жестоко.
- Я почти ничего не знаю, - ответил Шейн. - Юный Холлэм сказал, что вас видели вместе на аукционе в Палм-Бич. Мне это не показалось важным: если бы вы хотели сохранить дело в тайне, наверняка устроили бы, чтобы вас никто не заметил.
- Не забывайте про теорию вероятности, Майк. Мы живем в слишком тесном мире. - Она тяжело вздохнула. - Да, жаль Уолтера.
- Еще одни потерянные комиссионные?
Кандида укоризненно посмотрела на него и сказала:
- Здесь никакими комиссионными и не пахло. Он уже решил, что останется в фирме Деспарда. Да, вы застали меня врасплох, но сейчас я уже начинаю что-то соображать. Вы рассчитывали, что я, перепугавшись, решу, что Холлэм убил Уолтера из-за меня, из-за наших встреч с ним. Это полная чепуха. К сожалению, на охоте такое случается - виски, неосторожное обращение с заряженным ружьем... Конечно, это был несчастный случай.
- Возможно, - произнес Шейн.
Официант принес ещё два бренди. Когда он поставил один бокал перед Кандидой, та отрицательно покачала головой и подвинула бокал к Шейну. Сыщик невозмутимо выпил, потом продолжал:
- О чем вы беседовали с Лэнгорном на аукционе - о более высокооплачиваемой работе в другой фирме, или о новой краске? Я надеялся выяснить это, обрушив на вас внезапное известие. Мне и в голову не приходило, что он вам нравился.
- Да, он и в самом деле мне нравился.
- Хорошо. Бегли вам все расскажет, как только протрезвеет. Холлэм-старший и Уолтер были вдвоем в одной засидке. Холлэм - крупный налогоплательщик. Он с шерифом на "ты". Так что держу пари, что дело замято и списано как несчастный случай. Но есть кое-какие подробности, которые могут вас заинтересовать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25