Что вы намерены делать дальше?
- Я хочу подыскать какую-нибудь гостиницу и заночевать в ней. А вы?
- Робин, похоже, собирается взять меня в город. Ночевать буду здесь.
От такой возможности не хочется отказываться. Такой человек, как Витроу,
мог бы нам помочь занять приличное положением в Ди-Си. Во многих
отношениях Вашингтон мало изменился - здесь во все времена неплохо иметь
хорошую "руку".
Сарвант поднял руку в знак прощания. Лицо его было серьезным.
- Да поможет вам Бог, - прошептал он и шагнул в темноту улицы.
Из-за угла показалась Робин, держа в одной руке поводок, а в другой -
большую кожаную сумку. Было ясно, что она была занята не только
подготовкой львицы. И хотя единственным источником света была луна, от
Черчилля не ускользнуло, что девушка переоделась и наложила свежую
косметику, а также сменила сандалии на туфли с высокими каблуками.
- А куда делся ваш друг?
- Ушел куда-то, где можно переночевать.
- Вот и хорошо! Мне он не понравился. И я опасалась показаться
грубой, не пригласив его с нами.
- Не представляю себе, что вы можете быть грубой. Не стоит из-за него
расстраиваться. По-моему, ему нравится страдать. Так куда мы идем?
- Что-то меня уже не тянет на концерт, не люблю долго сидеть на одном
месте. Можно пойти в парк, там много всяких развлечений. А в ваше время
как было?
- Было по-всякому. Интересно, как изменились за эти годы развлечения?
Но вообще-то, мне все равно куда идти. Лишь бы с вами.
- Мне показалось, что я вам понравилась, - улыбнулась Робин.
- А какому мужчине вы бы не понравились? Но, как ни странно, мне
кажется, что и я вам по душе. Ведь во мне нет ничего особенного, просто
рыжий борец с лицом ребенка.
- А я люблю детей, - ответила Робин. - Почему это вы удивились? Да у
вас, наверное, была добрая сотня девушек, с которыми вы спали.
Черчилль заморгал от неожиданности. Зря Сарвант посчитал, что он уже
привык к острым манерам жителей Ди-Си.
У него хватило ума обойтись без хвастовства.
- Могу поклясться, что вы - первая женщина, к которой я притронулся
за восемьсот лет.
- Великая Колумбия, как же это вас не разорвало от переполнения! -
весело воскликнула Робин.
Черчилль покраснел и был рад, что в темноте этого не видно.
- Есть идея, - предложила Робин. - Почему бы нам не покататься
сегодня вечером на яхте? Сейчас полнолуние, и Потомак очень красив. Да и
жара на реке не такая. Скоро вечерний бриз.
- Отлично, но придется долго ждать.
- Храни вас Виргиния! Вы думаете, мы пойдем пешком? А коляска для
чего?
Она вынула из кармана юбки свисток и тихо свистнула. Тотчас же
послышалось цоканье копыт и треск гравия под колесами. Черчилль помог ей
взобраться в экипаж. За ними туда же прыгнула пума и легла на полу у их
ног. Возница прикрикнул на оленей, и коляска покатилась по залитой лунным
светом улице. За возком, так же, как и днем, стояли двое вооруженных слуг.
Черчилля заинтересовала причина, по которой Робин взяла с собой Алису, но
он тут же понял, что ее присутствие значительно усилит охрану - в схватке
она стоила пятерых.
В гавани Робин велела слугам ждать их возвращения, и вся троица,
включая Алису, спустилась к воде.
- Слугам не наскучит нас ждать? - спросил Черчилль, когда они подошли
к яхте.
- Не думаю. У них есть бутылка белой молнии и кости.
Алиса первая прыгнула на палубу и улеглась в маленькой каюте,
надеясь, что туда не попадет вода. Черчилль отвязал яхту, оттолкнул ее от
причала и сам прыгнул на борт.
Прогулка удалась на славу. Полная луна светила им более, чем
достаточно, бриз дул ровно, яхта прекрасно шла даже против ветра. Отсюда,
с речки, город казался черным чудовищем с тысячей мерцающих глаз - факелов
прохожих. Держа в руке руль, Черчилль рассказывал сидевшей рядом с ним
Робин о том, как выглядел Вашингтон в его время.
- Башни здесь громоздились одна на другую, к тому же они соединялись
между собой множеством мостов по воздуху и туннелями - под землей. Башни
возвышались на добрую милю вверх и на милю вгрызались в землю своими
подземными этажами. В этом городе ночи не было, такими яркими были огни.
- А теперь это все исчезло, рассыпалось в прах и покрылось грязью, -
вздохнула Робин. Она поежилась, как будто ей стало холодно от мысли, что
теперь уже нет всего этого великолепия бетона, стали и миллионов людей.
Черчилль обнял ее и, не видя сопротивления, поцеловал.
Сейчас самое время, подумал он, свернуть паруса, бросить якорь. Ему
не терпелось выяснить, не будет ли ему помехой львица, но он полагался на
то, что Робин знает, как она ведет себя в подобных обстоятельствах.
Наверно, им лучше бы спуститься в каюту, хотя он предпочел бы оставаться
на палубе, а в каюте запереть львицу.
Но вышло все совсем иначе. Когда он без обиняков заявил Робин о том,
что хочет сбросить паруса, она ответила, что этого делать не нужно. Во
всяком случае, не сейчас.
Робин говорила очень нежно и все время ему улыбалась. Она даже
просила у него прощения.
- Ты не представляешь, Руд, что ты для меня значишь. Мне кажется, что
я в тебя влюбилась. Но я еще не вполне уверена - люблю ли я тебя, или
люблю брата Героя-Солнце. Для меня ты больше, чем простой мужчина. Во
многих отношениях ты как полубог. Ты родился восемьсот лет назад и был в
таких далеких местах, что от одной мысли об этом дух захватывает. Мне
кажется, что даже днем вокруг тебя сияет ореол. Но я - девушка порядочная.
Я не могу себе этого позволить - Колумбия знает, что хочу - даже с тобой.
Пока не буду знать точно... Я понимаю твои чувства сейчас. Почему бы тебе
завтра не зайти в храм Готью?
Черчилль не понимал, о чем это она говорит. Единственное, что его
волновало - не обидел ли он ее чем-то так, что она больше не захочет его
видеть. Его к ней тянуло не только вожделение. В этом он был совершенно
уверен. Он полюбил эту красивую девушку. И желал бы только ее, будь у него
даже дюжина женщин.
- Давай вернемся, - предложила Робин. - Боюсь, у тебя испортилось
настроение. Я сама виновата. Не надо было с тобой целоваться. Но мне так
хотелось.
- Значит, ты на меня не сердишься? Что ж, я снова счастлив.
Когда они подошли к лестнице, ведущей с причала наверх, он остановил
ее.
- Робин, а сколько пройдет времени, когда у тебя появится
уверенность?
- Завтра я собираюсь в храм. Смогу сказать, когда вернусь.
- Ты хочешь попросить совета? Или что-то вроде этого?
- Я буду молиться. Но это не главное, ради чего я собираюсь посетить
храм. Я хочу, чтобы жрица меня проверила.
- И после этой проверки ты узнаешь, хочешь или не хочешь выходить за
меня замуж?
- Да нет же. Прежде, чем решиться выйти замуж, я должна гораздо лучше
узнать тебя. Нет, я хочу пройти проверку, чтобы узнать - можно мне или нет
ложиться с тобой в постель.
- Что же это за проверка?
- Если ты не знаешь этого, то тебе и беспокоиться незачем. А мне
станет известно завтра...
- Что известно?
- А то, что можно будет перестать себя вести так, будто я еще
девственница.
Лицо ее зарделось в экстазе.
- Я узнаю, ношу ли я под сердцем дитя Героя-Солнце!
7
Утром того дня, когда Стэгг должен был возглавить шествие в
направлении Балтимора, пошел мелкий дождик. Стэгг и Кальторп отсиживались
под широким навесом и для согревания прихлебывали теплую белую молнию.
Стэгг был недвижим, как статуя, пока ему, как обычно по утрам,
подкрашивали половые органы и ягодицы, поскольку за ночь краска стиралась.
Он молчал и не обращал внимания на смешки и комплименты трех девушек, вся
работа которых заключалась в ежедневном наведении лоска на Герое-Солнце.
Кальторп, обычно много говоривший для поднятия духа Питера, был также
угрюм.
Первым нарушил молчание Стэгг.
- Ты знаешь, Док, прошло уже десять дней, как мы покинули Фэйр Грэйс.
Десять дней и десять городов. Пора нам разрабатывать план побега. По сути,
если мы все еще остаемся теми же людьми, что были прежде, то нам давно уже
надо было бежать в леса, подальше отсюда. Но думать об этом я в состоянии
только утром, а по утрам я настолько разбит и опустошен, что ничего
стоящего не могу придумать. К полудню же ничего не стою. Я себе нравлюсь
таким, какой я есть!
- А я неважный тебе помощник, не так ли? - отозвался Кальторп. - Я
напиваюсь вместе с тобой и утром настолько сдаю, что могу только разве
гладить собаку, которая меня кусает.
- Ну, а что получается из-за этого? Ты понимаешь, ведь мне до сих пор
ничего неизвестно о том, куда меня ведут, и что со мною будет в конце
пути. Я даже не знаю по-настоящему, кто же такой Герой-Солнце!
- В основном, тут я виноват, - тяжело вздыхая, произнес Кальторп и
пригубил водку. - Мне никак не удается собраться с духом.
Стэгг посмотрел на одного из своих стражников, стоявшего у входа в
ближайшую палатку.
- Хочешь, я припугну его, что сверну ему шею? Может быть, он тогда
расскажет все, что мне необходимо знать.
- Попробуй.
Стэгг поднялся.
- Подай мне плащ, пожалуйста. Не думаю, что они станут возражать,
если я буду в плаще, пока идет дождь.
Говоря так, он имел ввиду случившийся вчера инцидент, когда он
натянул юбку и намеревался поговорить с девушкой в клетке. Прислужницы
были потрясены этим и позвали стражу, которая окружила Стэгга и, прежде
чем он успел выяснить, что же их так возмутило, один из стражников сорвал
с него юбку и убежал с нею в лес.
В тот день он уже больше не показывался на глаза. Но урок
Герою-Солнце был преподан. Ему все это время полагалось демонстрировать
своим почитателям все великолепие своей наготы.
Теперь Питер завернулся в плащ и побрел босиком по мокрой траве.
Стражники вышли из своих палаток и последовали за ним, не отваживаясь
подойти ближе.
Он остановился перед клеткой. Девушка подняла на него глаза, затем
отвернулась.
- Можешь, не стыдясь, смотреть на меня, - горько произнес Стэгг. - Я
одет.
Ответа не было Тогда он взмолился:
- Поговори со мною, ради бога! Я такой же пленник, как и ты! И клетка
у меня ничуть не лучше!
Девушка обхватила руками прутья и прижалась к ним лицом.
- Ты сказал "Ради бога"?! Что это значит? Что ты тоже из Кэйсиленда?
Не может этого быть. Ты говоришь совсем не так, как мои соплеменники.
Правда, ты не говоришь и на Ди-Си. Не так, во всяком случае, как
остальные. Скажи мне, ты - почитатель Колумбии?
- Помолчи немного, я все тебе объясню. Главное, что ты, слава богу,
заговорила со мною.
- Ты опять помянул имя божье. Значит, ты не почитаешь эту гнусную
суку-богиню. Но если это так, то почему ты Рогатый Король?
- Я надеюсь ты кое-что мне разъяснишь. Если не сможешь, то хотя бы
расскажи о других вещах, интересующих меня. - Он протянул ей бутылку. -
Может быть, выпьешь?
- Мне бы хотелось, но я не имею права брать из рук врага. И у меня
нет уверенности, что ты не враг.
Стэгг понимал ее с большим трудом. То, что она употребляла достаточно
много слов, похожих на слова языка Ди-Си, давало ему возможность ухватить
основную мысль сказанного. Но произношение, особенно гласных, не такие,
как в языке Ди-Си.
- Ты разговариваешь на Ди-Си? - спросил он. - Мне трудно разбирать
язык твоего Кэйсиленда.
- Я неплохо владею Ди-Си, - ответила девушка. - А какой твой родной
язык?
- Язык американца двадцать первого века.
У нее перехватило дыхание, большие глаза сильнее округлились.
- А как это может быть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
- Я хочу подыскать какую-нибудь гостиницу и заночевать в ней. А вы?
- Робин, похоже, собирается взять меня в город. Ночевать буду здесь.
От такой возможности не хочется отказываться. Такой человек, как Витроу,
мог бы нам помочь занять приличное положением в Ди-Си. Во многих
отношениях Вашингтон мало изменился - здесь во все времена неплохо иметь
хорошую "руку".
Сарвант поднял руку в знак прощания. Лицо его было серьезным.
- Да поможет вам Бог, - прошептал он и шагнул в темноту улицы.
Из-за угла показалась Робин, держа в одной руке поводок, а в другой -
большую кожаную сумку. Было ясно, что она была занята не только
подготовкой львицы. И хотя единственным источником света была луна, от
Черчилля не ускользнуло, что девушка переоделась и наложила свежую
косметику, а также сменила сандалии на туфли с высокими каблуками.
- А куда делся ваш друг?
- Ушел куда-то, где можно переночевать.
- Вот и хорошо! Мне он не понравился. И я опасалась показаться
грубой, не пригласив его с нами.
- Не представляю себе, что вы можете быть грубой. Не стоит из-за него
расстраиваться. По-моему, ему нравится страдать. Так куда мы идем?
- Что-то меня уже не тянет на концерт, не люблю долго сидеть на одном
месте. Можно пойти в парк, там много всяких развлечений. А в ваше время
как было?
- Было по-всякому. Интересно, как изменились за эти годы развлечения?
Но вообще-то, мне все равно куда идти. Лишь бы с вами.
- Мне показалось, что я вам понравилась, - улыбнулась Робин.
- А какому мужчине вы бы не понравились? Но, как ни странно, мне
кажется, что и я вам по душе. Ведь во мне нет ничего особенного, просто
рыжий борец с лицом ребенка.
- А я люблю детей, - ответила Робин. - Почему это вы удивились? Да у
вас, наверное, была добрая сотня девушек, с которыми вы спали.
Черчилль заморгал от неожиданности. Зря Сарвант посчитал, что он уже
привык к острым манерам жителей Ди-Си.
У него хватило ума обойтись без хвастовства.
- Могу поклясться, что вы - первая женщина, к которой я притронулся
за восемьсот лет.
- Великая Колумбия, как же это вас не разорвало от переполнения! -
весело воскликнула Робин.
Черчилль покраснел и был рад, что в темноте этого не видно.
- Есть идея, - предложила Робин. - Почему бы нам не покататься
сегодня вечером на яхте? Сейчас полнолуние, и Потомак очень красив. Да и
жара на реке не такая. Скоро вечерний бриз.
- Отлично, но придется долго ждать.
- Храни вас Виргиния! Вы думаете, мы пойдем пешком? А коляска для
чего?
Она вынула из кармана юбки свисток и тихо свистнула. Тотчас же
послышалось цоканье копыт и треск гравия под колесами. Черчилль помог ей
взобраться в экипаж. За ними туда же прыгнула пума и легла на полу у их
ног. Возница прикрикнул на оленей, и коляска покатилась по залитой лунным
светом улице. За возком, так же, как и днем, стояли двое вооруженных слуг.
Черчилля заинтересовала причина, по которой Робин взяла с собой Алису, но
он тут же понял, что ее присутствие значительно усилит охрану - в схватке
она стоила пятерых.
В гавани Робин велела слугам ждать их возвращения, и вся троица,
включая Алису, спустилась к воде.
- Слугам не наскучит нас ждать? - спросил Черчилль, когда они подошли
к яхте.
- Не думаю. У них есть бутылка белой молнии и кости.
Алиса первая прыгнула на палубу и улеглась в маленькой каюте,
надеясь, что туда не попадет вода. Черчилль отвязал яхту, оттолкнул ее от
причала и сам прыгнул на борт.
Прогулка удалась на славу. Полная луна светила им более, чем
достаточно, бриз дул ровно, яхта прекрасно шла даже против ветра. Отсюда,
с речки, город казался черным чудовищем с тысячей мерцающих глаз - факелов
прохожих. Держа в руке руль, Черчилль рассказывал сидевшей рядом с ним
Робин о том, как выглядел Вашингтон в его время.
- Башни здесь громоздились одна на другую, к тому же они соединялись
между собой множеством мостов по воздуху и туннелями - под землей. Башни
возвышались на добрую милю вверх и на милю вгрызались в землю своими
подземными этажами. В этом городе ночи не было, такими яркими были огни.
- А теперь это все исчезло, рассыпалось в прах и покрылось грязью, -
вздохнула Робин. Она поежилась, как будто ей стало холодно от мысли, что
теперь уже нет всего этого великолепия бетона, стали и миллионов людей.
Черчилль обнял ее и, не видя сопротивления, поцеловал.
Сейчас самое время, подумал он, свернуть паруса, бросить якорь. Ему
не терпелось выяснить, не будет ли ему помехой львица, но он полагался на
то, что Робин знает, как она ведет себя в подобных обстоятельствах.
Наверно, им лучше бы спуститься в каюту, хотя он предпочел бы оставаться
на палубе, а в каюте запереть львицу.
Но вышло все совсем иначе. Когда он без обиняков заявил Робин о том,
что хочет сбросить паруса, она ответила, что этого делать не нужно. Во
всяком случае, не сейчас.
Робин говорила очень нежно и все время ему улыбалась. Она даже
просила у него прощения.
- Ты не представляешь, Руд, что ты для меня значишь. Мне кажется, что
я в тебя влюбилась. Но я еще не вполне уверена - люблю ли я тебя, или
люблю брата Героя-Солнце. Для меня ты больше, чем простой мужчина. Во
многих отношениях ты как полубог. Ты родился восемьсот лет назад и был в
таких далеких местах, что от одной мысли об этом дух захватывает. Мне
кажется, что даже днем вокруг тебя сияет ореол. Но я - девушка порядочная.
Я не могу себе этого позволить - Колумбия знает, что хочу - даже с тобой.
Пока не буду знать точно... Я понимаю твои чувства сейчас. Почему бы тебе
завтра не зайти в храм Готью?
Черчилль не понимал, о чем это она говорит. Единственное, что его
волновало - не обидел ли он ее чем-то так, что она больше не захочет его
видеть. Его к ней тянуло не только вожделение. В этом он был совершенно
уверен. Он полюбил эту красивую девушку. И желал бы только ее, будь у него
даже дюжина женщин.
- Давай вернемся, - предложила Робин. - Боюсь, у тебя испортилось
настроение. Я сама виновата. Не надо было с тобой целоваться. Но мне так
хотелось.
- Значит, ты на меня не сердишься? Что ж, я снова счастлив.
Когда они подошли к лестнице, ведущей с причала наверх, он остановил
ее.
- Робин, а сколько пройдет времени, когда у тебя появится
уверенность?
- Завтра я собираюсь в храм. Смогу сказать, когда вернусь.
- Ты хочешь попросить совета? Или что-то вроде этого?
- Я буду молиться. Но это не главное, ради чего я собираюсь посетить
храм. Я хочу, чтобы жрица меня проверила.
- И после этой проверки ты узнаешь, хочешь или не хочешь выходить за
меня замуж?
- Да нет же. Прежде, чем решиться выйти замуж, я должна гораздо лучше
узнать тебя. Нет, я хочу пройти проверку, чтобы узнать - можно мне или нет
ложиться с тобой в постель.
- Что же это за проверка?
- Если ты не знаешь этого, то тебе и беспокоиться незачем. А мне
станет известно завтра...
- Что известно?
- А то, что можно будет перестать себя вести так, будто я еще
девственница.
Лицо ее зарделось в экстазе.
- Я узнаю, ношу ли я под сердцем дитя Героя-Солнце!
7
Утром того дня, когда Стэгг должен был возглавить шествие в
направлении Балтимора, пошел мелкий дождик. Стэгг и Кальторп отсиживались
под широким навесом и для согревания прихлебывали теплую белую молнию.
Стэгг был недвижим, как статуя, пока ему, как обычно по утрам,
подкрашивали половые органы и ягодицы, поскольку за ночь краска стиралась.
Он молчал и не обращал внимания на смешки и комплименты трех девушек, вся
работа которых заключалась в ежедневном наведении лоска на Герое-Солнце.
Кальторп, обычно много говоривший для поднятия духа Питера, был также
угрюм.
Первым нарушил молчание Стэгг.
- Ты знаешь, Док, прошло уже десять дней, как мы покинули Фэйр Грэйс.
Десять дней и десять городов. Пора нам разрабатывать план побега. По сути,
если мы все еще остаемся теми же людьми, что были прежде, то нам давно уже
надо было бежать в леса, подальше отсюда. Но думать об этом я в состоянии
только утром, а по утрам я настолько разбит и опустошен, что ничего
стоящего не могу придумать. К полудню же ничего не стою. Я себе нравлюсь
таким, какой я есть!
- А я неважный тебе помощник, не так ли? - отозвался Кальторп. - Я
напиваюсь вместе с тобой и утром настолько сдаю, что могу только разве
гладить собаку, которая меня кусает.
- Ну, а что получается из-за этого? Ты понимаешь, ведь мне до сих пор
ничего неизвестно о том, куда меня ведут, и что со мною будет в конце
пути. Я даже не знаю по-настоящему, кто же такой Герой-Солнце!
- В основном, тут я виноват, - тяжело вздыхая, произнес Кальторп и
пригубил водку. - Мне никак не удается собраться с духом.
Стэгг посмотрел на одного из своих стражников, стоявшего у входа в
ближайшую палатку.
- Хочешь, я припугну его, что сверну ему шею? Может быть, он тогда
расскажет все, что мне необходимо знать.
- Попробуй.
Стэгг поднялся.
- Подай мне плащ, пожалуйста. Не думаю, что они станут возражать,
если я буду в плаще, пока идет дождь.
Говоря так, он имел ввиду случившийся вчера инцидент, когда он
натянул юбку и намеревался поговорить с девушкой в клетке. Прислужницы
были потрясены этим и позвали стражу, которая окружила Стэгга и, прежде
чем он успел выяснить, что же их так возмутило, один из стражников сорвал
с него юбку и убежал с нею в лес.
В тот день он уже больше не показывался на глаза. Но урок
Герою-Солнце был преподан. Ему все это время полагалось демонстрировать
своим почитателям все великолепие своей наготы.
Теперь Питер завернулся в плащ и побрел босиком по мокрой траве.
Стражники вышли из своих палаток и последовали за ним, не отваживаясь
подойти ближе.
Он остановился перед клеткой. Девушка подняла на него глаза, затем
отвернулась.
- Можешь, не стыдясь, смотреть на меня, - горько произнес Стэгг. - Я
одет.
Ответа не было Тогда он взмолился:
- Поговори со мною, ради бога! Я такой же пленник, как и ты! И клетка
у меня ничуть не лучше!
Девушка обхватила руками прутья и прижалась к ним лицом.
- Ты сказал "Ради бога"?! Что это значит? Что ты тоже из Кэйсиленда?
Не может этого быть. Ты говоришь совсем не так, как мои соплеменники.
Правда, ты не говоришь и на Ди-Си. Не так, во всяком случае, как
остальные. Скажи мне, ты - почитатель Колумбии?
- Помолчи немного, я все тебе объясню. Главное, что ты, слава богу,
заговорила со мною.
- Ты опять помянул имя божье. Значит, ты не почитаешь эту гнусную
суку-богиню. Но если это так, то почему ты Рогатый Король?
- Я надеюсь ты кое-что мне разъяснишь. Если не сможешь, то хотя бы
расскажи о других вещах, интересующих меня. - Он протянул ей бутылку. -
Может быть, выпьешь?
- Мне бы хотелось, но я не имею права брать из рук врага. И у меня
нет уверенности, что ты не враг.
Стэгг понимал ее с большим трудом. То, что она употребляла достаточно
много слов, похожих на слова языка Ди-Си, давало ему возможность ухватить
основную мысль сказанного. Но произношение, особенно гласных, не такие,
как в языке Ди-Си.
- Ты разговариваешь на Ди-Си? - спросил он. - Мне трудно разбирать
язык твоего Кэйсиленда.
- Я неплохо владею Ди-Си, - ответила девушка. - А какой твой родной
язык?
- Язык американца двадцать первого века.
У нее перехватило дыхание, большие глаза сильнее округлились.
- А как это может быть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31