А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Что-то случилось?
— Мне ужасно не хочется втягивать тебя в это дело, но мне больше не к кому обратиться. Дядя Рей, у меня неприятности. Мне нужна твоя помощь.
— Неприятности?
— Наихудшие. Кто-то пытается меня убить.
— Подожди. Больше ничего не говори. Я разговариваю по открытому телефону. Нас могут подслушивать, и если это действительно так серьезно, незачем рисковать. Я перейду к телефону, который не прослушивается.
— Хорошая мысль. Я сейчас перезвоню. Подожди, я достану ручку и записную книжку. Так, я слушаю.
Рей начал диктовать телефон, но внезапно остановился.
— Нет, так дело не пойдет. Лучше я сам позвоню тебе. В одиннадцать тридцать ко мне должен прийти клиент. Я не могу отменить эту встречу. Но я с ним быстро закончу. Полчаса, и я свободен.
— В двенадцать.
— Даже раньше, если получится. Не уходи от телефона. Какой там номер?
Дрю продиктовал номер телефона.
— Замечательно. А теперь успокойся. Как только смогу, я позвоню.
И, дружище, ты зря переживал, что втягиваешь меня. Поверь, я всегда рад, помочь.
Дрю снова сглотнул комок в горле.
— Я знаю, что на тебя можно положиться.
— Я ведь твой дядя, не так ли?
— Ты еще спрашиваешь!
— Не беспокойся.
— Дядя Рей, большое спасибо.
— Брось, мы так давно знаем друг друга. Не за что благодарить.
4
Его наблюдательный пункт находился недалеко от Пруденшиал Центра. Отсюда ему были хорошо видны магазин, торгующий пиццей, и телефонная будка. Дяде Рею Дрю продиктовал именно этот номер телефона.
Без десяти двенадцать, в толчее пешеходов и неразберихе уличного движения, он обнаружил слежку. Как он и предполагал, труда это не составило. Тот, кто не спешит во время полуденной суеты, неминуемо обратит на себя внимание. Собственно, они не были виноваты. Чтобы наблюдать за телефонной будкой, нужно оставаться на одном месте. Кроме того, им слишком поздно сообщили. На более тщательную подготовку у них просто не оставалось времени. Женщина на углу слишком часто поглядывала на телефонную будку. На другом углу мужчина все посматривал на часы, как будто ждал опаздывающего друга, однако гораздо больше, чем друг или часы, его интересовала телефонная будка. Водитель стоящего во втором ряду такси никак не мог дождаться платы за проезд. По кварталу разъезжал фургончик с торчащими антеннами. Разносчика пиццы, похоже, совсем не волновало, что его товар остывает.
Без сомнения, их было еще больше. Нужно отдать им должное, несмотря на спешку подготовились они хорошо. Но недостаточно хорошо.
Сомнений не оставалось. Группа наблюдения ждала, когда он появится яз своего укрытия, чтобы поговорить по телефону с “дядей”. И пока я буду занят разговором с дядей Реем, подумал Дрю, они меня окружат. Меня убьют на улице.
Или, что еще лучше, затащат в фургон, и разносчик пиццы убьет меня где-нибудь в безлюдном месте. И ночью вывезут тело на рыбацкой лодке и сбросят далеко в заливе.
Сжав кулаки, Дрю покинул свой наблюдательный пункт вблизи Пруденшиал Центра и зашагал по Бельведер-стрит на запад, оставляя пиццерию позади.
5
— Пожалуйста, мистера Разерфорда. — Голосу Дрю был спокойный, но в груди у него все клокотало от ярости.
— Мне очень жаль, — ответила секретарша, — но мистер Разерфорд…
— Нет, слушайте внимательно. Я звонил в десять. Потом в четверть двенадцатого. Поверьте, мистер Разерфорд захочет поговорить со мной еще раз. Скажите, что я просил позвать дядю Рея.
Почти сразу же раздался знакомый радушный голос.
— Дрю, где тебя черти носят? Я позвонил по тому телефону, что ты мне продиктовал, но никто не снял трубку. Я уже начал волноваться. Что-нибудь случилось?
— Еще бы! Представь, каково было мое удивление, когда я увидел ударную группу.
— Ударную группу? Да как?..
— По номеру телефона ты узнал, где он находится. Послушай, Рей, давай не будем тратить время. Когда стало ясно, что это ты — все факты указывали на тебя, — я сказал себе: “Не может быть. Это не Рей. Он мой друг”. Я жил с ним с десятилетнего возраста и до семнадцати лет. Он взял меня, когда я никому не был нужен”. Да, взял ты меня крепко, не то слово.
— Не понимаю, о чем ты говоришь. Ты всегда был для меня как родной.
— Брось. На меня это не действует. Я решил не делать преждевременных выводов. Но оказаться в дураках тоже не хотел. Я решил устроить тебе проверку. Телефонный звонок, просьба о помощи. У тебя был шанс доказать свою верность. И что ты думаешь, дядя Рей? Ты провалился.
— Подожди.
— Нет, это ты подожди. Ты упустил свой шанс. Я требую объяснений, ради всего святого, почему? Я знаю, ты воспользовался смертью моих родителей, чтобы завербовать меня в “Скальпель”.
— Дрю, остановись. Ни слова больше!
Но разъяренный Дрю продолжал.
— Правда, в тот момент я сам этого хотел. Отомстить за родителей. Это я могу тебе простить. Но зачем было убивать монахов?
— Я сказал тебе, остановись! Телефон прослушивается. Я не могу обсуждать такие вещи по…
— Хорошо, я позвоню, и ради бога, пусть это будет надежный телефон. Диктуй номер.
Рей продиктовал. Дрю заставил его повторить, записал номер.
— Но это еще не все, — продолжал Дрю. — Когда ты повесишь трубку, выйди из кабинета, пройди мимо секретарши и выгляни в холл.
— И что это докажет?
— Сам поймешь. А потом, думаю, тебе придется позвонить домой. Особняк к северу от города, так ведь? Поместье на берегу залива?
— Как ты узнал?
— У меня тоже есть связи. Я тебе сказал, что делать. Я знаю, ты пытаешься выяснить, откуда я звоню, так что я вешаю трубку. Позвоню через пятнадцать минут. По другому телефону.
— Нет, подожди!
Дрю нажал на рычаг. Он сделал еще один звонок, на этот раз Арлен. Она была в телефонной будке в Кембридже, на другой стороне реки Чарлз. Будка находилась рядом с административным зданием, на пятом этаже которого Risk Analysis Corporation.
Утром отец Станислав провез их с Арлен мимо этого здания. Они присмотрели телефонную будку и записали номер телефона. Арлен находилась там с десяти утра, ждала звонков Дрю. Как и раньше, она сразу сняла трубку.
— Все в порядке?
— Более чем.
— Тогда нажми на кнопку.
Он вышел из телефонной будки. Злорадно ухмыляясь, направился на север, к Коммонвелс-авеню. Речь шла о кнопке радиопередатчика. Детонатор, к которому шел сигнал, находился в хозяйственной сумке. Эту сумку Арлен оставила в холле пятого этажа административного здания, напротив офиса, где располагалась Risk Analysis Corporation.
Должно быть, дядя Рей, недоумевающий, зачем это понадобилось Дрю, уже выглянул в холл и увидел сумку. Может, она даже взорвется на его глазах.
Дрю не хотел, чтобы пострадали ни в чем не повинные люди, хотя без паники и определенных неудобств не обойтись. Взрыв будет не сильным, но весь коридор наполнится дымом, и запах у него будет таким отвратительным, что придется эвакуировать весь этаж, если не все здание.
В довершение ко всему, Арлен должна была уже позвонить в пожарную часть, в полицию, по телефону 911 и в подразделение по обезвреживанию взрывных устройств. Скоро прилегающие улицы будут забиты полицейскими и пожарными машинами. Ни вспышек мигалок, ни воя сирен, никакого движения — час пик. Дрю был доволен. Получится прекрасная заварушка.
Но это еще не все. Покончив с этими звонками, Арлен сделает еще один — отцу Станиславу. Он тоже, как и Дрю, периодически звонил ей, и сообщил номер телефона, по которому его можно застать. В деревне, рядом с загородным домом дяди Рея.
6
Рей снял трубку уже на первом звонке.
— Ты сукин сын! Что, черт возьми, ты себе позволяешь?
— Побереги нервы.
— Нервы? Я еще не все сказал. Господи, этот дым, этот запах! Клянусь, он въелся в стены, в ковры, в мебель! Мне от него не избавиться. Видимо, придется съехать из этого херова офиса и подыскивать новый.
— Что за выражения! Ты позвонил домой?
— Это отдельный разговор, ты, ублюдок! Кто-то подложил у меня во дворе бомбу! Я имею в виду бомбу , а не вонючку, как в холле.
— Наверное, это местные хулиганы, — сказал Дрю. На сердце у него было пусто.
— Черта лысого, местные! Что ты себе…
— Дядя Рей, ты меня разочаровываешь. Мне казалось, все понятно без слов. Я рассердился. Ты предал меня. Дело не в ударной группе. Это-то я как раз предвидел. Но ты использовал меня с самого начала. Воспользовался смертью моих родителей, чтобы завербовать в “Скальпель”. Думаю, эта мысль пришла тебе в голову уже тогда, а? Ты забыл сообщить, что это ты организовал “Скальпель”, ты за ним стоял.
— Я не собираюсь оправдываться. Я любил твоих родителей. Твой отец был моим самым близким другом! И ты, и я — мы оба хотели отомстить.
— Но ты зашел слишком далеко. Борьба с террористами и наемными убийцами тебя уже не удовлетворяла.
— Ты не забыл, что именно такие, как они, убили твоих родителей?
— Я и не спорю. Я совершил свою долю убийств. За родителей. Уничтожал бешеных собак. Но этого тебе стало мало. Тебе хотелось определять будущее, решать, какие лидеры подходят тебе, а какие нет. У иранского шаха были и террористы, и пыточные камеры. Но его ты не тронул. Зато попытался уничтожить его преемника.
— Аятолла — безумец.
— Это теперь известно. Но тогда ты этого не знал. Ты строил из себя бога. Только вот незадача, нападение накрылось. Из-за меня. И из-за тебя самого. Ты совершил ошибку, послав меня сначала убить ту американскую семью, того представителя нефтяной компании, что пытался наладить отношения с Аятоллой. Нужно отдать тебе должное. “Скальпель” имел бы отличное алиби. После того, как Хомейни убили бы точно также, а несуществующая иранская секта взяла бы на себя ответственность за оба убийства, никому и в голову бы не пришло, что это дело рук американцев. По-своему гениально. Но ты все испортил. Тебе нужно было послать кого-нибудь другого. Когда я увидел родителей, которых убил, и мальчика, который выжил, как я, которого ждали те же кошмары, что мучили меня…
— Чепуха какая-то!
— Отнюдь. Я сам превратился в маньяка. И, что еще хуже, поверил в Бога. Я стал ненадежным. Мог заговорить, рассказать о “Скальпеле”. Так что меня требовалось убрать. Чтобы обезопасить твой замечательный план.
— Дрю, послушай, ты все неправильно понял. Это недоразумение.
— Еще бы! — Дрю пытался взять себя в руки.
— Поверь, Дрю, ты не знаешь, насколько важно…
— Ты прав. Я действительно не знаю. Ты считал, что меня нет в живых. Почему тогда мой двойник действовал от моего имени? Ты создал Януса, чтобы начать атаку на церковь?
Дядя Рей молчал.
— Я задал тебе вопрос! — закричал Дрю.
— Нет, — Рей помолчал. — Даже если нас не подслушивают, на этот вопрос я тебе не отвечу.
— Еще как ответишь, — взъярился Дрю. — Можешь мне поверить. Эта бомба-вонючка в твоем офисе. Взрыв перед домом. Тебя, небось, интересует, к чему все это. Привлечь твое внимание. В сумке, оставленной рядом с твоим офисом, могла быть настоящая бомба. Тебя и твоих подчиненных могло разорвать ко всем чертям. А взрыв у тебя дома? Он мог быть значительно сильнее. Он мог разнести на куски весь твой чертов особняк — с тобой вместе. Может, в следующий раз так и будет. А пока радуйся своему везению. Считай отпущенные секунды. Я хочу, чтобы ты прочувствовал, что у тебя за враг, дядя Рей. Тебя ждет ускоренный курс терроризма. Глазами жертвы.
— Нет, послушай!
— Я еще позвоню.
7
Арлен была явно удивлена.
— Да, но…
— Что? — спросил Дрю. — Что тебе не нравится?
Они встретились в церкви на Парк-стрит, недалеко от Бостон-коммон, оттуда поехали в Бикон-хилл, и вот теперь они сидели за сверкающим стеклом и металлом кухонным столом в отделанном дубовыми панелями загородном доме. Один из контактеров отца Станислава договорился, чтобы им сдали этот дом на десять дней.
— Не понимаю, — сказала Арлен. — Если ты сообщил Рею, что собираешься взорвать его дом и офис, он поставит там охрану. А сам будет держаться подальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57