А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Возможно, мне следовало бы им сказать. - У него был встревоженный вид. - Но ведь у меня не было разрешения на эту чертову штуковину!
- Ружье? - я глядел на него в упор.
- Да. - Он утвердительно кивнул. - Полгода назад один мой приятель одолжил мне его. Я тогда оказался втянутым в сомнительную сделку, в которой кроме меня были замешаны ещё два крутых типа, и решил хоть как-то позаботиться о собственной безопасности. Конечно, я никогда не пустил бы его в ход.
- Это был обрез, - уточнил я.
- Да. - Он снова кивнул. - Он лежал в стенном шкафу в коридоре. Но я никогда не стал бы им пользоваться. Думал, что уже одного его вида достаточно, чтобы напугать кого угодно. Во всяком случае, сам я точно испугался бы.
- И теперь он исчез?
- Да, черт возьми, исчез!
- Он был заряжен?
Лессинджер смущенно замялся.
- Ну, в общем-то, да. Получилось так, что он был заряжен.
- Роулинс знал, что в доме есть оружие?
- Конечно, я ему рассказал. Для его же собственного блага. Не хотел, чтобы он случайно наткнулся на него.
- А ещё кто-нибудь знал об этом вашем обрезе?
Он покачал головой.
- Больше я никому не говорил. Незачем было. Хранил его у себя на всякий случай, вот и все. А Майку сказать пришлось, потому что он оставался один в моем доме, а мне самому нужно было уехать на несколько дней.
- У меня складывается такое впечатление, что Роулинса убили вовсе не по ошибке, - честно признался я. - Я склонен думать, что его убили именно из-за того, что он разузнал кое-что об одном из действующих лиц, имеющих отношение к сделке с фильмом Айрис Меривейл. А кое-кому, видимо, очень не хотелось, чтобы это стало известно посторонним.
- Но кому? - Он испуганно вытаращил глаза.
- В этом-то и состоит основная сложность, - ответил я. - Выяснить, кому и что именно понадобилось скрывать.
Тут он впервые перевел дух и позволил себе несколько расслабиться. Его щеки снова начали розоветь, а взгляд голубых глаз сделался почти таким же располагающим, как и прежде. До сего момента он очень переживал за собственную безопасность. Оплакивать же безвременно погибшего приятеля было гораздо легче.
- Вы так считаете? - переспросил он, и его голос снова зазвучал уверенно. - Интересно, чего такого особенного нужно было скрыть, что ради этого пришлось даже убить Майка.
- А как вообще возникла у вас эта идея с фильмом? - спросил я.
- Я знал, что существует такой неоконченный фильм, - сказал он. - А идея как таковая возникла после смерти Айрис Меривейл. Ведь как обычно бывает? Умер человек - вот и все. Но ведь у нее-то половина последнего фильма была уже готова.
- И кто первый узнал об этой вашей задумке?
- Феррелл, - не задумываясь ответил Лессинджер. - И тогда же он сказал мне, что ему пришлось занять десять тысяч у Джемисона, оставив тому в залог негатив. Именно тогда я поделился своей идеей с Блэром. Я подумал, что если он даст деньги, чтобы вернуть ссуду и заполучить обратно негатив, то все устроится наилучшим образом.
- Но только Джемисон не пожелал расставаться с негативом.
Лессинджер поджал губы.
- Он хотел, чтобы его тоже взяли в долю и требовал себе третью часть с дохода! А пока я ломал голову над тем, как бы получше с ним договориться и уладить эту пробему, как вдруг начал чудить Феррелл. Видите ли, эта затея оскорбляет его чувствительную творческую натуру!
- А как насчет Сэнфорда? - спросил я.
- Еще одна проблема, - мрачно проговорил Лессинджер. - Я лишь недавно узнал о том, что ему принадлежит половина этого проклятого негатива. И хотя он важно надувает щеки и твердит, что весь негатив его, но только это все вранье.
- Почему вы так считаете?
- Потому что Феррелл тоже совсем не дурак, - ответил он. - Взять бы да послать все к черту! Я бы так и сделал, если бы не Блэр.
- А Блэр так легко не отступится, - напомнил я ему.
- Грязные деньги, - пробормотал Лессинджер. - Мне с самого начала не нужно было с ним связываться. Но дело в том, что под руку подвернулось одно казавшееся ужасно выгодным дельце, а Блэр оказался единственным, кто мог вложить необходимую сумму. Дело не выгорело, и я остался ему должен. Я попытался поскорее возместить ему убытки, и, наверное, слегка перенервничал, потому что у меня снова ничего не получилось. Так что и следующая сделка провалилась. А я оказался по уши в долгах!
- На вашем месте я бы не стал так сильно беспокоиться о Блэре, сказал я. - Я видел его вчера вечером в доме у Сэнфорда. И уж во всяком случае на вас-то ему точно наплевать. По-моему, он серьезно взялся за это дело, и будет пробивать его, даже если ему придется убить всех и каждого, кто только посмеет встать у него на пути.
- Вы шутите. - Его лицо вновь начала заливать бледность. - Нет, кисло проговорил он в конце концов. - Наверное, вы все-таки правы. У этого Блэра наредкость извращенное воображение.
- Ага, а для большего эффекта он всегда держит при себе этого жирного садиста, - поддакнул я.
- Выходит, что так, - пробормотал он. - Но только что, черт возьми, мне теперь делать?
- Возвращайтесь в Палм-Спрингс и спокойно грейтесь на солнышке, посоветовал я. - Дождитесь, когда все устроится само собой.
- А как же Блэр? Он же станет меня разыскивать!
- Блэру сейчас не до вас, - сказал я. - Он намерен довести дело до конца, и вы в эту картину никоим образом не вписываетесь. Лично я на вашем месте уехал бы тихонько подальше отсюда и пересидел бы там тревожное время, пока все не будет кончено.
- Но если у него все получится, он должен будет выплатить мне комиссионные, - возразил Лессинджер.
- Тогда оставайтесь здесь и рискните стребовать с него свои деньги, вздохнул я. - Думаю, вам достанется тот же процент, что уже получил ваш приятель Роулинс. Если вы хотите именно этого, то и флаг вам в руки. Действуйте.
- Что ж, наверное, вы правы. - Он задумчиво пожевал губами.
- Кстати, когда вы появились здесь в самый первый раз, в то время, как вас уже все считали мертвым, - напомнил я, - вы ведь так и не сказали, что привело вас ко мне.
- У меня возникло одно подозрение насчет Майка Роулинса, - сказал он. - Если ему и удалось раскопать нечто важное, то я совершенно не был уверен, что могу во всем на него положиться. - Он выразительно взмахнул обеими руками. - Конечно, о мертвых плохо не говорят... Но Майк был редкостной сволочью и лживым ублюдком. Вот я и подумал, что если бы удалось нанять вас, чтобы присматривать за ним, то, я смог бы узнать наверняка, честен ли он со мной или нет. - Он устало покачал головой. - Должно быть все это звучит более, чем странно.
- И тем не менее, - напомнил я ему, - даже узнав о смерти Роулинса, вы все равно наняли меня, но уже для обеспечения вашей же безопасности. И единственное, что я могу посоветовать вам в этой связи, так это поскорее убраться из Лос-Анджелеса и не возвращаться сюда ещё какое-то время.
- Я улечу сегодня же дневным рейсом, - быстро сказал он. - Мне почему-то кажется, что партнеры, с которыми я встречался там, могли изменить свое отношение к предлагаемой мною новой сделке.
- Тем более, - поддакнул я.
- Что ж, спасибо, Холман. - Лицо его болезненно исказилось. - Так сколько я вам должен?
- Ничего, - ответил я.
- Ничего? - Он недоуменно уставился на меня. - Но почему?
- Потому что меня обманом вынудили взяться за эту работу, - сказал я. - Мне же самому, сказать по правде, было решительно наплевать на то, убьют вас, Лессинджер, или нет.
Глава 9
Выдвинув нижний ящик комода, я извлек оттуда револьвер и плечевую кобуру, которую я немедленно надел на себя. Проверив оружие, я сунул его в кобуру, а затем снова надел пиджак, справедливо полагая, что в самом скором времени мне предстоит новая встреча с Блэром и Джейком, и совершенно не желая вновь оказаться в ситуации типа той, когда Блэр держал меня на прицеле, а Джейк молотил по почкам. Дело в том, что я терпеть не могу выяснять отношения при помощи кулаков. А если ничего другого не остается, то предпочитаю иметь под рукой пистолет.
На мой взгляд, заведение "Счастливая Алиса" было не самым подходящим местом для деловых встреч за обедом, но я подумал, что, возможно, там удастся совместить полезное дело если и не с удовольствием, то хотя бы с поеданием сандвича. Когда я вошел, в баре царило обычное для этого времени дня затишье, а у стойки ошивалось всего человек шесть завсегдатаев. Я прошел через зал и расположился на все том же диванчике в углу. Подошедшая к моему столику Алиса на сей раз оказалась брюнеткой, и её прозрачная блузка открывала взгляду небольшие, дерзко вздернутые грудки. Ее длинные, стройные ноги и прилегающие к ним части тела, едва прикрытые тесными кожаными шортиками смотрелись чрезвычайно изящно и соблазнительно.
- Привет, напарник, - радостно объявила она. - Что пить будешь?
- А как себя сегодня чувствует Бенни? - поинтересовался я у нее.
- Бенни? - Мой вопрос, похоже, её озадачил. - А, ты, наверное, имеешь в виду вышибалу?
- Именно, - подтвердил я.
- Понятия не имею, - ответила она. - Его что-то сегодня не видно на работе.
- Принеси мне бурбон со льдом и сандвич с мясом, - сказал я, - и ещё передай мистеру Джемисону, что пришел Рик Холман.
- Холман? - Она во все глаза разглядывала меня. - Уж не тот ли Холман, который...?
- Да, Алиса, тот самый, - согласился я. - И даже если Джемисон выйдет ко мне прежде, чем ты успеешь принести выпивку и сандвич, то ты все равно меня обслужишь, договорились?
Она поджала губки.
- А если нет? Что тогда? Обойдешься со мной так же, как с Бенни?
- Но только более страстно, - уточнил я.
Она смерила меня долгим оценивающим взглядом.
- Слушай, а тебе обязательно встречаться с Джемисоном? А то я через час заканчиваю работу.
- Не искушай меня, Алиса, - решительно сказал я. - Встречаться с Джемисоном мне совершенно не хочется, но нужно. И вообще, по четвергам у меня обычно завал работы. Может быть как-нибудь в другой раз, а?
- Я свободна только в четверг, - холодно ответила она. - Что ж, мистер Холман, очень жаль!
Она развернулась и быстро зашагала прочь, обиженно покачивая упругими бедрами. Лично у меня, в отличие от Лонгфелло, корабли, проплывающие мимо в ночи, не вызывают никаких эмоций, но только вряд ли возможно равнодушно пройти мимо вот таких разбитных красоток в ковбойских нарядах. Я успел закурить сигарету и даже сделать пару затяжек, прежде чем неведомо откуда возникший Джемисон уже стоял рядом с моим столиком.
- Холман, убирайся отсюда к чертовой матери, - потребовал он. - А не то я...
- А не то ты что? - усмехнулся я. - Отправишь такси в больницу за Бенни?
Еще с минуту он стоял молча, бешенно вращая глазами, скрытыми за стеклами очков в массивной черной оправе, а потом нервно сглотнул и опустился на диванчик рядом со мной.
- Ладно, - натянуто проговорил он. - Какого черта тебе здесь нужно на сей раз?
- Блэр мог бы выплатить долг за Феррелла, - сказал я, - но ты не согласился бы на это, так?
- Так, - подтвердил он.
- Значит, было бы вполне логично, если бы Блэр дал деньги Ферреллу, чтобы он сам рассчитался бы с тобой.
- Может быть Блэр просто до этого не додумался.
- Если бы да кабы, - хмыкнул я. - Ты же загнал Феррелла в угол.
- Признаться, вчера я несколько недооценил твои способности к физическому насилию, выпустив против тебя Бенни, - холодно проговорил он. И впредь подобной ошибки совершать на собираюсь. Но продолжение данного разговора, Холман, представляется мне совершенно бессмысленным.
- Блэр не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего, - сказал я. - Не далее, как сегодня утром у меня состоялся разговор с Лессинджером, и я настоятельно посоветовал ему срочно исчезнуть из Лос-Анджелеса и вообще затаиться на какое-то время, что, впрочем, пойдет ему лишь на пользу. В настоящее время Блэр занят выяснением отношений с Сэнфордом, и что-то подсказывает мне, что он выбьет из него согласие на сотрудничество, даже если для этого ему и придется колотить Сэнфорда головой об пол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19