Морган нервно сглотнул и облизнул губы:
– Ну и что?
– Я подумал, что нам бы стоило по-дружески побеседовать. Я сейчас нахожусь в нескольких кварталах от вас, там есть гриль-бар «У Гарри». Вам знакомо это место?
– Я знаю, где это.
– Вот и хорошо. Когда вы сможете приехать?
– А почему вы думаете, что я должен это сделать? – пробормотал Морган. – У меня нет с вами никаких дел, и я вас не знаю…
Человек, назвавшийся Смоллом, захихикал:
– Выбирайте, или вам придется иметь дело со мной, или с «Элом-мешочником». На вашем месте, мистер Морган, я бы предпочел иметь дело со мной.
Морган снова облизнул пересохшие губы.
– Хорошо, я буду минут через двадцать. Когда он положил трубку, Анита спросила:
– Кто это был?
– Человек по имени Смолл… Я сейчас вернусь. Он прошел в спальню, открыл гардероб и сунул руку во внутренний карман серого пиджака. Визитная карточка, врученная ему продавцом в магазине Акстона, была на месте.
Надев пиджак и взяв шляпу, он вернулся на кухню. С мрачным видом протянул Аните визитку.
Та прочла и вопросительно посмотрела на Моргана.
– Это частный детектив, – пояснил Морган. – Он обнаружил мою папку, купленную у Акстона, и оставил визитную карточку в магазине на тот случай, если я туда загляну. Он сообщил продавцу, что нашел мою папку и хотел бы вернуть ее. Продавец пообещал узнать мое имя и адрес, если я зайду, и передать, чтобы я позвонил ему. Я был в магазине, но адреса не дал и сказал, что сам свяжусь со Смоллом. Поэтому он отдал мне его карточку.
– Когда это произошло? – растягивая слова, спросила Анита. – Ты мне об этом не сказал.
– Я не хотел добавлять тебе новых тревог. – О, подумал Морган, скажи я ей, и она бы замучила меня бесконечными «дискуссиями» – как же Анита любит дискуссии! – Ведь совершенно ясно, что мистер Нос – Эл-мешочник Шарп – обнаружив, что передал папку не тому, кому надо, нанял Самюэла Смолла, частного детектива, чтобы отыскать папку с деньгами. Конечно, если бы я не заходил к Акстону, Смолл не представлял бы для нас никакой опасности, то есть о нем в то время я ничего не знал и только сейчас выяснил, кто такой Смолл. Ему все же удалось выследить меня. Сейчас он хочет со мной встретиться.
– Что он сказал? – спросила Анита испуганным голосом.
– Он предоставил мне право выбора – иметь дело с ним или с «Элом-мешочником». Это, как я полагаю, означает, что он еще не уведомил заказчика, что нашел меня. Следовательно, ответ может быть однозначным: Смолл рассчитывает на получение доли от ста тысяч.
– И он тоже? – с возмущением заметила Анита. – Значит, и Клайву надо дать! А нам что останется? Ну и что ты думаешь делать?
– Я думаю встретиться со Смоллом. Ты же останешься дома и будешь ждать звонка Клайва. Но не вступай с ним ни в какие сделки, слышишь? И не вздумай сказать ему о Смолле и о том, куда я ушел. Только передай, что я позвоню ему, как только вернусь.
– Хорошо, Джим. Джим?
– Что?
Ему показалось, что она хочет сказать: «Будь осторожен» или что-то подобное, чисто женское. В конце концов он отправлялся на встречу с частным сыщиком, может быть, с крутым парнем, который мог одной рукой сделать из него отбивную. Для любящей жены было бы естественным выразить вслух свою тревогу о его здоровье.
Но Анита сказала другое:
– Как бы ты ни поступил, не проговорись, Джим. Я никогда.., я никогда не прощу тебе, если ты проговоришься.
Я тебе тоже, в свою очередь подумал Морган и вышел на улицу.
Глава 11
Гриль-бар «У Гарри» был на самом деле обыкновенной закусочной. Одна стена помещения была голой, вдоль другой располагались отдельные кабинки. В самом центре, у стойки бара, сидели двое мужчин и тянули пиво из кружек, в дальнем же конце виднелся одинокий любитель виски. Последнюю кабинку занимал толстенький человечек с розовой лысиной, расположившийся лицом к входной двери. Он медленно посасывал пиво.
Морган растерянно огляделся. Двое посетителей, расположившихся у стойки, осмотрели вошедшего в зеркале напротив них и возобновили прерванный спор о баскетболе. Одинокий клиент даже не потрудился оторваться от своего стакана с виски. Оставался толстяк в кабинке. Морган рассчитывал увидеть крутого вида громилу. Неужели же этот «пудинг с вареньем», как он его тотчас мысленно окрестил, и есть частный сыщик?
Морган подошел к нему и спросил:
– Вас зовут, случайно, не Смолл?
Лысый толстяк с готовностью продемонстрировал свои неестественно белые зубы, сверкавшие между неестественно красными деснами.
– Присаживайтесь, мистер Морган. – Он слегка привстал и протянул пухлую белую руку.
Морган сел, своей руки он не подал. Черт побери, неужели же ему надлежит опасаться этого невзрачного человечка, похожего на аптекаря? Лысый тоже сел, но усмешка исчезла с его лица.
– Я надеюсь, мы порешим дело по-дружески, – проговорил Смолл. – А в общем выбирайте сами. – И тут Морган пристально взглянул в глаза этому человеку. Казалось, они не принадлежат Смоллу. Холодные, расчетливые, маленькие, блекло-серые глазки бездушного человека. Нелепая фигурка Смолла внезапно утратила все, что могло напомнить «пудинг с вареньем».
– Выпить хотите, мистер Морган?
Из-за стойки вышел бармен. Морган еще раз глянул в маленькие глазки собеседника и счел за благо не отказываться.
– Бурбон со льдом, пожалуйста!
Бармен кивнул и отошел от стола. Самюэл Смолл вновь продемонстрировал свои искусственные зубы. – Вы напоминаете мне рыбу на крючке, – усмехнулся он. – А я ведь не знал, что вы это вы, только предполагал, когда позвонил вам.
Моргана охватила злость. Если сыщик просматривал телефонный справочник на букву «М» и звонил всем подряд, у кого имя начиналось на «Дж.», то его трюк сработал, а сам он купился, как последний дурак.
– Не переживайте, – сказал Смолл. – Если вы не захотите со мной разговаривать, я буду вынужден поделиться своими догадками с Элом-мешочником, а уж тот наверняка пожелает встретиться с вами лично.
– Чего же вы хотите? – со злостью спросил Морган. Частный детектив помедлили с ответом. Бармен принес виски Моргану. Смолл расплатился, а когда тот отошел от стола, спросил:
– Не хотите ли узнать, как я на вас вышел?
– Хочу, – ответил Морган и сделал глоток.
– Когда Эл Шарп поручил мне это дело, он дал только описание вашей внешности и папку с исписанными листками и приказал найти вас. Зачем – не сказал, только сообщил, что это папка ваша, и Эл взял ее по ошибке. Я начал с магазина Акстона. Это не сработало, но я твердо решил отработать обещанный мне гонорар. Листки бумаги сообщили мне, что вы – чертежник. Я стал обзванивать все строительные фирмы.
– Так, значит, это вы звонили, – заметил Морган угрюмо. – А я-то думал Пиноккио.
Детектив вопросительно взглянул на него. Затем он снова продемонстрировал свои пластиковые десны.
– Вы имеете в виду Эла? Никогда не обращайтесь к нему так и не называйте его так при посторонних, мистер Морган. Он очень болезненно воспринимает свой физический недостаток.
Морган сделал еще один глоток.
– Давайте ближе к делу, – повторил он.
– Уже подхожу, – мягко ответил Смолл. – Как только я вычислил всех чертежников с инициалами «Дж. М.», то вручил Шарпу список их полных имен вместе с адресами. Но потом он попросил меня поработать еще. Это означало, что нужного человека среди найденных мною не было. До вчерашнего дня.
– Вы уверены, что вышли на меня только вчера?
– У-гу. Если бы дверь открыли лично вы, задача оказалась бы решенной. Вы же оказались умнее. Морган отпил из стакана.
– Не понимаю, о чем вы толкуете, – пробормотал он.
– Полноте, Морган, я знаю, кто открывал дверь! Один простак по имени Клайв Хэлперт.
От таких слов толстяка у Моргана мороз пробежал по коже. Смолл же мягко добавил:
– Не волнуйтесь, Морган! Эл Шарп даже не подозревает о подмене. Ему и в голову не пришло, что разговаривает с подставным Морганом. Он принял этого парня за настоящего Джеймса Моргана. Однако заглянув в глубь комнаты, увидел на телевизоре фотографию человека, похожего на того, с кем столкнулся в злополучном туалете.
Вот цена Анитиных заверений, с горечью подумал Морган. Как можно было понять, дело становилось все хуже и хуже. Зачем он только слушал ее?
– Эл не был уверен, что на фотографии именно тот человек, которого он искал, – продолжал Смолл. – Фотография была далеко, да и времени на разглядывание не было. Но предположение необходимо все же проверить. Поэтому сегодня утром он поручил мне задать несколько косвенных вопросов вашим соседям. После этого я сообщил ему, что вы живете вдвоем с женой, а он предположил, что человек на фотографии, должно быть, какой-нибудь родственник, живущий в другом месте. Он описал мне человека, бывшего, по его мнению, Джеймсом Морганом, но которого вы и я знаем, как Клайва Хэлперта, и приказал мне последить за ним несколько дней в надежде, что он выведет меня на мужчину с фотографии. Хотите еще выпить?
Морган послушно кивнул. Вместо того чтобы подозвать бармена, Смолл выскользнул из кабинки, прихватив свою опустевшую пивную бутылку и стакан Моргана. Вернулся он с бутылкой пива и еще одной порцией бурбона со льдом.
– Пейте, – мягко предложил Смолл. – Как вы наверное поняли, Эл так и не сказал мне, зачем вы ему нужны. Однако из последних газетных новостей и из тех немногих сведений, которые он мне все же предоставил – что к нему попала ваша папка, зная вдобавок, что он кассир Тони Дэгнона, – я сделал для себя вывод. Эл по ошибке передал деньги вам вместо Байрона Куилла, ведь так?
Морган сделал новый глоток. Он молчал. Мысли его метались в голове, словно мыши в клетке.
– Значит, так оно и есть, – с удовлетворением сказал Смолл. – По-видимому, он решил, что человек с фотографии – ваш брат или кто-то еще из ваших родственников или же родственников вашей жены. Я предположил далее, что Эл отдал сто тысяч зелененьких в обмен на папку с исписанной чертежной бумагой, думая, что платит за ликвидацию улик против Дэгнона и его людей. Верно?
– Рассказывайте дальше, – пробормотал Морган. Он вынул носовой платок и вытер вспотевший лоб.
– Одним словом, я сидел в машине напротив вашей фирмы. Я увидел вас примерно в половине пятого, но не сразу сообразил, что внешность вполне подходит к данному Элом описанию владельца папки. Извините, у вас очень заурядное лицо, да и я в тот момент еще не думал о сопоставлении вашей внешности с приметами Эла. Я высматривал крупного, мускулистого блондина, что открыл Элу дверь. В половине шестого, когда поток людей, выходящих из здания прекратился и я уже был готов уехать, на стоянку вкатила машина, в которой сидели двое. Из нее вышел широкоплечий блондин. Машина уехала, а блондин пересел в «бьюик» с откидным верхом. Я был абсолютно уверен, что это тот, кто мне нужен. Поэтому я и последовал за ним, думая, что сел на хвост Джеймсу Моргану.
Смолл сделал очередной большой глоток пива, Морган же допивал воду от растаявшего льда. Она сохраняла слабый привкус виски, но он этого почти не замечал. Он лихорадочно думал.
Водитель, который высадил Хэлперта на стоянке, похоже, был Эрнестом Хауардом. Эти двое несколькими часами раньше на машине Хауарда ездили вместе на стройплощадку Мастерсона, и машина Хэлперта оставалась возле здания фирмы.
– Он привел меня совсем не туда, куда я думал, – продолжал Смолл с улыбкой, – Я полагал, что блондин поедет к вашему дому. Вместо этого я оказался на Палм-стрит в Голливуде. Это одно из тех мест, где у каждой квартиры свой отдельный вход с улицы. Когда он скрылся в доме, я вышел из машины и взглянул на табличку под дверным звонком. На ней значилось: «Клайв Хэлперт».
Смолл сделал еще один большой глоток и языком поставил на место слегка отставшую верхнюю челюсть. Он сказал со вздохом:
– Никогда не обращайтесь к дешевым дантистам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22