Для этого стены Версальского дворца разукрасили ярчайшими тканями, всюду расставили свечи, а в парке были установлены шатры с диванчиками и столики с напитками. Король словно хотел возродить беспечное время правления Людовика XIV, Короля-Солнца. Придворные стали съезжаться во дворец загодя, стараясь успеть еще до наступления темноты, так как ездить в ночное время в каретах по дороге из Парижа в Версаль стало небезопасно. Чернь окончательно распустилась, а многие жандармы откровенно бойкотировали ночные дозоры, отсиживаясь дома или в кабачках.
Маркиз с супругой и сыном выехали еще до захода солнца. В дороге их сопровождал Люка Мясник, наводивший своим грозным видом немалый ужас на парижских клошаров и прочее отребье. Стоявшие на запятках кареты гайдуки косились, когда рыжий гигант со скользкой усмешкой, одетый в неизменную кожаную куртку цвета ржавчины, объезжал на каурой кобыле карету.
Жорж был одет в благородного пирата. Ему очень шла узкая маска на глазах и вышитая золотыми луидорами черная бархатная жилетка. На ботфортах маркиза позвякивали шпоры, а висевшая на боку сабля делала его облик еще более мужественным. Сидевшая подле Жоржа Летиция смотрелась не менее импозантно. Ей уже было доподлинно известно от заранее подкупленной старшей постельничьей королевы, платье какого цвета будет на балу Ее величество. Наряд маркизы оказался всего на полтона темнее, что давало ей полное право, не раздражая Марию-Антуанетту и не навлекая на себя ее немилость, красоваться в платье одинакового с королевой цвета и, слава Господу, не светлее. Низкое декольте, практически открывавшее любопытным взорам придворных великолепную грудь, а также пышные букли и усыпанное мушками лицо дополняли иллюзию возвращения к старым добрым временам разгульной жизни двора при Короле-Солнце. Маркиза изображала мадам де Помпадур.
Антуан, коего король в шутку объявил самым остроумным из всех своих придворных, также приглашенный на бал, был одет подобающим образом. На нем отлично сидел костюм маленького дьяволенка, что вкупе с очаровательным выражением лица Антуана давало поразительный эффект. Всякий, кто видел его, сразу же желал, чтобы купить его бессмертную душу пришел именно такой дьяволенок.
Бал был прекрасен. В парке всюду играли маленькие оркестры, в самом дворце бесчисленные пары кружились в вихре танца, в воздухе висел тяжелый запах духов, которыми заблаговременно поливали себя как женщины, так и мужчины. Огромные гирлянды фонариков, завезенных во Францию из далекого Китая, свешивались, светясь, с шатров и беседок, в которых за уставленными яствами столами сидели приглашенные в самых разнообразных костюмах.
Антуан, уже знавший в Версальском ансамбле каждый уголок, с ленивым видом обходил пирующих, с любопытством разглядывая изящные поклоны, слушая галантные беседы и изучая тонкости флирта, которым, казалось, были наполнены даже самые легкие дуновения весеннего воздуха, еще прохладного, но такого волнительного. Все это, по мнению Антуана, и составляло настоящий, высокий вкус. Вкус прекрасной жизни. Иную он и не знал, не мог, да и не хотел себе представлять.
Галантно обойдя слившуюся в объятиях пару влюбленных, Антуан свернул с центральной дорожки и за поворотом неожиданно столкнулся с маленькой феей. На фее была позолоченная маска, легкое воздушное платьице цвета цыпленка, только что вылупившегося из яйца, и изящные крылышки за спиной.
– Ах! – воскликнула фея тонким голосом.
Антуан удивленно уставился на нее, даже не догадываясь, насколько бесцеремонно это выглядит со стороны. Девушка его возраста, одетая в костюм феи, первая опомнилась от неожиданного столкновения, фыркнула, вздернула свой хорошенький носик и, надменно посмотрев на столь нагло разглядывавшего ее дьяволенка, неторопливо пошла дальше. Антуан, широко раскрыв рот, проводил фею взглядом. Его словно поразила молния. Нет, не молния, а магнетические волны, столь модные в те времена, пробежали по телу, заставив замереть на мгновение сердце. Сладкое томление тут же охватило Антуана, и в то же время горечь утраты, боязнь, что он никогда больше не увидит маленькую фею с изящными крылышками за спиной и чудесными светлыми кудряшками, обрамлявшими прелестное лицо девочки, пронзила его сердце.
Антуан бросился следом за ней. Он нагнал ее уже у фонтана. Девочка стояла, облокотившись о парапет, и задумчиво глядела на брызги, искрящиеся в свете факела. Брызги попадали на пламя, и факел потрескивал и шипел, словно недовольный кот. Антуан подошел сзади и осторожно погладил крылышки, сделанные, как оказалось, из шелка, пропитанного смолой.
– Вам нравится смотреть на воду? – не оборачиваясь, спросила фея.
Можно было подумать, будто она почувствовала поглаживание крылышек.
«А если они и вправду настоящие?» – подумал Антуан.
– Мне больше нравится смотреть на огонь.
Девочка обернулась и, быстро пробежав глазами по наряду Антуана, сказала:
– Это естественно, ведь вы – дитя ада.
– Тогда мы встретились в нужном месте, – тут же нашелся Антуан. – Посмотрите, именно здесь сошлись огонь и вода.
Он указал рукой на горящий факел.
Фея проследила за рукой Антуана и тихо сказала:
– А вы – поэт, дитя ада!
Мимо прошла парочка. Молодой человек бросил быстрый взгляд на дьяволенка и фею и сказал сомлевшей у него на плече спутнице:
– Удивительная ночь! Сегодня все влюблены друг в друга, даже дети.
Антуан заметил, как фея, услышав эти слова, густо покраснела.
– Как вас зовут?
– Анна.
– Удивительно! – воскликнул Антуан.
– Что вам кажется удивительным, mon ami?
– Меня зовут Антуан. Наши имена почти совпадают.
– Тогда это судьба, mon ami, – сказала Анна, сняла маску и порывисто прижалась губками к губам подростка.
Влюбленные долго сидели на скамеечке, обнявшись. Они молчали. Потом король приказал начать фейерверк, и Антуан повел свою новую подружку смотреть, как огромные яркие цветы с шумом распускаются в воздухе, а затем тихо опадают, тая в предутреннем тумане.
Анна оказалась дочерью главного хранителя королевского парика. Эта была очень высокая должность. Отец Анны появлялся при дворе ежедневно и вел разговоры с Людовиком XVI не менее получаса. Считалось, что король благоволит к хранителю, а тот влияет на мнение короля. Родословная Анны, как и Антуана, не вызывала сомнений, поэтому родители обрадовались, когда их дети заявили сразу по возвращении с бала-маскарада, что любят друг друга. Их брак стал считаться делом решенным.
Влюбленные условились встретиться на следующий же день. Удивительно, но уставший после бессонной ночи Антуан, возвратившись домой, долго не мог уснуть. Впервые за всю его недолгую жизнь Антуана мучила бессонница. Он ворочался с боку на бок, вспоминая неуклюжие поцелуи на щечках Анны, ее тихий нежный шепот и первое прикосновение, поглаживание искусственных крылышек около фонтана. Наконец организм взял верх над воображением, и Антуан с дивной улыбкой на устах забылся сном.
Следующим днем было пятое мая. В этот день открылось собрание Генеральных штатов. Жорж де Ланж ранним утром укатил в карете на открытие. Он был депутатом от аристократического сословия, чем несказанно гордился. Политическая жизнь Франции в тот день активно бурлила. Особенно это чувствовалось в Париже.
Антуану же не было дела до какого-то там собрания. Мать с детства приучила его, что публичная политика – это кормушка шустрых дураков, заниматься ею – моветон, удел обреченных и ограниченных умов. Как только Антуан проснулся, он сразу же приказал наполнить горячей водой ванну, после которой слуга помог ему одеться. Собранный, тщательно причесанный и надушенный Антуан прошел в столовую, чинно поздоровался с матерью, поцеловав ей при этом руку, и выпил чашку горячего шоколада с воздушным пирожным. Этим он будет сыт до самого позднего вечера, когда, вернувшись со своего первого в жизни свидания, потребует какого-нибудь изысканного блюда, вроде мяса утки, запеченного с артишоками. Пока же, насытившись, Антуан попросил мать одолжить ему открытое ландо для выезда, так как он уговорился встретиться с возлюбленной. Летиция ласково посмотрела на сына, которому невозможно было отказать в чем-либо, когда он просил, вот так заглядывая при этом в глаза и мило улыбаясь.
– Конечно, мой ангел. Ландо в твоем распоряжении. Отец твой еще ранним утром укатил на собрание. Не знаю, когда он вернется, но думаю, что его твои амурные похождения не должны касаться, тем более что он окончательно увяз в политике. Mon Dieu, я замужем за публичным политиком! – горестно вздохнула Летиция, наливая себе вторую чашку шоколада.
Антуан быстро доел пирожное и отправился в свою комнату. Там он, не теряя времени, сочинил коротенькую записку, капнул на уголок листка бумаги душистой воды и отправил его с лакеем к Анне. Вскоре лакей вернулся, неся ответ. Он немного запыхался, так как всю дорогу бежал. Слуги всячески старались угодить немного странному, но такому очаровательному подростку. Антуан, волнуясь, раскрыл аккуратно сложенную записку.
«Милый Антуан, как славно с Вашей стороны пригласить меня покататься за городом. Я непременно воспользуюсь Вашим предложением покинуть на время душный пыльный Париж. Ваша Анна. Ц.
P. S. Встретимся через час в условленном месте».
Это была самая замечательная загородная поездка в жизни Антуана. Влюбленные провели почти весь день на лоне природы. Анна, еще более прекрасная, чем на балу, дала понять Антуану, что ее родители поощряют возникшие между ними отношения. Правда, в разумных и приличествующих их возрасту и социальному положению пределах. Именно поэтому они дали Анне в спутницы старую няню. Няня нисколько не смущала влюбленных, тем более что они просто наслаждались обществом друг друга, а также установившейся наконец-то теплой погодой. Няня вскоре после того, как ландо выехало за город, начала подремывать, а затем и вовсе уснула. Влюбленные украдкой поцеловались, а в остальное же время вели себя вполне прилично. Через пару часов Антуан приказал кучеру остановиться, помог Анне выйти и немного прогулялся с ней под руку, совсем как взрослый, по полю. Он увлекательно рассказал ей о своей жизни в Бордо, о длительных прогулках с учителем Пьером, о походе с отцом против контрабандистов. Когда рассказ дошел до того места, как бывший протеже де Ланжа по прозвищу Одноглазый Валет взял Антуана в заложники, Анна всплеснула руками и круглыми от страха глазами посмотрела на возлюбленного.
– Какой вы смелый, mon ami! – воскликнула она, узнав, что Антуан спасся, благодаря прежде всего своей находчивости.
Затем был устроен небольшой пикник. Няня прихватила с собой фрукты, сыр и немного вина. Она расстелила прямоугольную льняную скатерть и красиво расставила на ней угощение. Антуан, который был сыт завтраком, тем не менее с удовольствием перекусил. Кучер к тому времени уже активно заигрывал с няней Анны, словно заразившись от детей весенними любовными флюидами.
Прекрасно проведя день, Антуан и Анна вернулись в Париж только поздно вечером. Лошади, запряженные в ландо, медленно ступали по городской мостовой. Они тоже казались опьяненными весенним дурманом, который особенно чувствовался за городом. Довезя Анну с няней до особняка хранителя королевского парика, Антуан церемонно попрощался с возлюбленной, пообещав ей завтра же утром написать письмо, и отправился домой.
Так продолжалось до середины лета. Роман протекал удивительно спокойно. В нем не было бурного выяснения, кто кого любит сильнее, как это обычно бывает у молодых людей более старшего, но все еще юного возраста. Не было в их романе и ревнивой страсти, заставляющей влюбленных следить друг за другом, мстительно загибая пальцы при каждом легкомысленном взгляде возлюбленного или фривольной улыбке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Маркиз с супругой и сыном выехали еще до захода солнца. В дороге их сопровождал Люка Мясник, наводивший своим грозным видом немалый ужас на парижских клошаров и прочее отребье. Стоявшие на запятках кареты гайдуки косились, когда рыжий гигант со скользкой усмешкой, одетый в неизменную кожаную куртку цвета ржавчины, объезжал на каурой кобыле карету.
Жорж был одет в благородного пирата. Ему очень шла узкая маска на глазах и вышитая золотыми луидорами черная бархатная жилетка. На ботфортах маркиза позвякивали шпоры, а висевшая на боку сабля делала его облик еще более мужественным. Сидевшая подле Жоржа Летиция смотрелась не менее импозантно. Ей уже было доподлинно известно от заранее подкупленной старшей постельничьей королевы, платье какого цвета будет на балу Ее величество. Наряд маркизы оказался всего на полтона темнее, что давало ей полное право, не раздражая Марию-Антуанетту и не навлекая на себя ее немилость, красоваться в платье одинакового с королевой цвета и, слава Господу, не светлее. Низкое декольте, практически открывавшее любопытным взорам придворных великолепную грудь, а также пышные букли и усыпанное мушками лицо дополняли иллюзию возвращения к старым добрым временам разгульной жизни двора при Короле-Солнце. Маркиза изображала мадам де Помпадур.
Антуан, коего король в шутку объявил самым остроумным из всех своих придворных, также приглашенный на бал, был одет подобающим образом. На нем отлично сидел костюм маленького дьяволенка, что вкупе с очаровательным выражением лица Антуана давало поразительный эффект. Всякий, кто видел его, сразу же желал, чтобы купить его бессмертную душу пришел именно такой дьяволенок.
Бал был прекрасен. В парке всюду играли маленькие оркестры, в самом дворце бесчисленные пары кружились в вихре танца, в воздухе висел тяжелый запах духов, которыми заблаговременно поливали себя как женщины, так и мужчины. Огромные гирлянды фонариков, завезенных во Францию из далекого Китая, свешивались, светясь, с шатров и беседок, в которых за уставленными яствами столами сидели приглашенные в самых разнообразных костюмах.
Антуан, уже знавший в Версальском ансамбле каждый уголок, с ленивым видом обходил пирующих, с любопытством разглядывая изящные поклоны, слушая галантные беседы и изучая тонкости флирта, которым, казалось, были наполнены даже самые легкие дуновения весеннего воздуха, еще прохладного, но такого волнительного. Все это, по мнению Антуана, и составляло настоящий, высокий вкус. Вкус прекрасной жизни. Иную он и не знал, не мог, да и не хотел себе представлять.
Галантно обойдя слившуюся в объятиях пару влюбленных, Антуан свернул с центральной дорожки и за поворотом неожиданно столкнулся с маленькой феей. На фее была позолоченная маска, легкое воздушное платьице цвета цыпленка, только что вылупившегося из яйца, и изящные крылышки за спиной.
– Ах! – воскликнула фея тонким голосом.
Антуан удивленно уставился на нее, даже не догадываясь, насколько бесцеремонно это выглядит со стороны. Девушка его возраста, одетая в костюм феи, первая опомнилась от неожиданного столкновения, фыркнула, вздернула свой хорошенький носик и, надменно посмотрев на столь нагло разглядывавшего ее дьяволенка, неторопливо пошла дальше. Антуан, широко раскрыв рот, проводил фею взглядом. Его словно поразила молния. Нет, не молния, а магнетические волны, столь модные в те времена, пробежали по телу, заставив замереть на мгновение сердце. Сладкое томление тут же охватило Антуана, и в то же время горечь утраты, боязнь, что он никогда больше не увидит маленькую фею с изящными крылышками за спиной и чудесными светлыми кудряшками, обрамлявшими прелестное лицо девочки, пронзила его сердце.
Антуан бросился следом за ней. Он нагнал ее уже у фонтана. Девочка стояла, облокотившись о парапет, и задумчиво глядела на брызги, искрящиеся в свете факела. Брызги попадали на пламя, и факел потрескивал и шипел, словно недовольный кот. Антуан подошел сзади и осторожно погладил крылышки, сделанные, как оказалось, из шелка, пропитанного смолой.
– Вам нравится смотреть на воду? – не оборачиваясь, спросила фея.
Можно было подумать, будто она почувствовала поглаживание крылышек.
«А если они и вправду настоящие?» – подумал Антуан.
– Мне больше нравится смотреть на огонь.
Девочка обернулась и, быстро пробежав глазами по наряду Антуана, сказала:
– Это естественно, ведь вы – дитя ада.
– Тогда мы встретились в нужном месте, – тут же нашелся Антуан. – Посмотрите, именно здесь сошлись огонь и вода.
Он указал рукой на горящий факел.
Фея проследила за рукой Антуана и тихо сказала:
– А вы – поэт, дитя ада!
Мимо прошла парочка. Молодой человек бросил быстрый взгляд на дьяволенка и фею и сказал сомлевшей у него на плече спутнице:
– Удивительная ночь! Сегодня все влюблены друг в друга, даже дети.
Антуан заметил, как фея, услышав эти слова, густо покраснела.
– Как вас зовут?
– Анна.
– Удивительно! – воскликнул Антуан.
– Что вам кажется удивительным, mon ami?
– Меня зовут Антуан. Наши имена почти совпадают.
– Тогда это судьба, mon ami, – сказала Анна, сняла маску и порывисто прижалась губками к губам подростка.
Влюбленные долго сидели на скамеечке, обнявшись. Они молчали. Потом король приказал начать фейерверк, и Антуан повел свою новую подружку смотреть, как огромные яркие цветы с шумом распускаются в воздухе, а затем тихо опадают, тая в предутреннем тумане.
Анна оказалась дочерью главного хранителя королевского парика. Эта была очень высокая должность. Отец Анны появлялся при дворе ежедневно и вел разговоры с Людовиком XVI не менее получаса. Считалось, что король благоволит к хранителю, а тот влияет на мнение короля. Родословная Анны, как и Антуана, не вызывала сомнений, поэтому родители обрадовались, когда их дети заявили сразу по возвращении с бала-маскарада, что любят друг друга. Их брак стал считаться делом решенным.
Влюбленные условились встретиться на следующий же день. Удивительно, но уставший после бессонной ночи Антуан, возвратившись домой, долго не мог уснуть. Впервые за всю его недолгую жизнь Антуана мучила бессонница. Он ворочался с боку на бок, вспоминая неуклюжие поцелуи на щечках Анны, ее тихий нежный шепот и первое прикосновение, поглаживание искусственных крылышек около фонтана. Наконец организм взял верх над воображением, и Антуан с дивной улыбкой на устах забылся сном.
Следующим днем было пятое мая. В этот день открылось собрание Генеральных штатов. Жорж де Ланж ранним утром укатил в карете на открытие. Он был депутатом от аристократического сословия, чем несказанно гордился. Политическая жизнь Франции в тот день активно бурлила. Особенно это чувствовалось в Париже.
Антуану же не было дела до какого-то там собрания. Мать с детства приучила его, что публичная политика – это кормушка шустрых дураков, заниматься ею – моветон, удел обреченных и ограниченных умов. Как только Антуан проснулся, он сразу же приказал наполнить горячей водой ванну, после которой слуга помог ему одеться. Собранный, тщательно причесанный и надушенный Антуан прошел в столовую, чинно поздоровался с матерью, поцеловав ей при этом руку, и выпил чашку горячего шоколада с воздушным пирожным. Этим он будет сыт до самого позднего вечера, когда, вернувшись со своего первого в жизни свидания, потребует какого-нибудь изысканного блюда, вроде мяса утки, запеченного с артишоками. Пока же, насытившись, Антуан попросил мать одолжить ему открытое ландо для выезда, так как он уговорился встретиться с возлюбленной. Летиция ласково посмотрела на сына, которому невозможно было отказать в чем-либо, когда он просил, вот так заглядывая при этом в глаза и мило улыбаясь.
– Конечно, мой ангел. Ландо в твоем распоряжении. Отец твой еще ранним утром укатил на собрание. Не знаю, когда он вернется, но думаю, что его твои амурные похождения не должны касаться, тем более что он окончательно увяз в политике. Mon Dieu, я замужем за публичным политиком! – горестно вздохнула Летиция, наливая себе вторую чашку шоколада.
Антуан быстро доел пирожное и отправился в свою комнату. Там он, не теряя времени, сочинил коротенькую записку, капнул на уголок листка бумаги душистой воды и отправил его с лакеем к Анне. Вскоре лакей вернулся, неся ответ. Он немного запыхался, так как всю дорогу бежал. Слуги всячески старались угодить немного странному, но такому очаровательному подростку. Антуан, волнуясь, раскрыл аккуратно сложенную записку.
«Милый Антуан, как славно с Вашей стороны пригласить меня покататься за городом. Я непременно воспользуюсь Вашим предложением покинуть на время душный пыльный Париж. Ваша Анна. Ц.
P. S. Встретимся через час в условленном месте».
Это была самая замечательная загородная поездка в жизни Антуана. Влюбленные провели почти весь день на лоне природы. Анна, еще более прекрасная, чем на балу, дала понять Антуану, что ее родители поощряют возникшие между ними отношения. Правда, в разумных и приличествующих их возрасту и социальному положению пределах. Именно поэтому они дали Анне в спутницы старую няню. Няня нисколько не смущала влюбленных, тем более что они просто наслаждались обществом друг друга, а также установившейся наконец-то теплой погодой. Няня вскоре после того, как ландо выехало за город, начала подремывать, а затем и вовсе уснула. Влюбленные украдкой поцеловались, а в остальное же время вели себя вполне прилично. Через пару часов Антуан приказал кучеру остановиться, помог Анне выйти и немного прогулялся с ней под руку, совсем как взрослый, по полю. Он увлекательно рассказал ей о своей жизни в Бордо, о длительных прогулках с учителем Пьером, о походе с отцом против контрабандистов. Когда рассказ дошел до того места, как бывший протеже де Ланжа по прозвищу Одноглазый Валет взял Антуана в заложники, Анна всплеснула руками и круглыми от страха глазами посмотрела на возлюбленного.
– Какой вы смелый, mon ami! – воскликнула она, узнав, что Антуан спасся, благодаря прежде всего своей находчивости.
Затем был устроен небольшой пикник. Няня прихватила с собой фрукты, сыр и немного вина. Она расстелила прямоугольную льняную скатерть и красиво расставила на ней угощение. Антуан, который был сыт завтраком, тем не менее с удовольствием перекусил. Кучер к тому времени уже активно заигрывал с няней Анны, словно заразившись от детей весенними любовными флюидами.
Прекрасно проведя день, Антуан и Анна вернулись в Париж только поздно вечером. Лошади, запряженные в ландо, медленно ступали по городской мостовой. Они тоже казались опьяненными весенним дурманом, который особенно чувствовался за городом. Довезя Анну с няней до особняка хранителя королевского парика, Антуан церемонно попрощался с возлюбленной, пообещав ей завтра же утром написать письмо, и отправился домой.
Так продолжалось до середины лета. Роман протекал удивительно спокойно. В нем не было бурного выяснения, кто кого любит сильнее, как это обычно бывает у молодых людей более старшего, но все еще юного возраста. Не было в их романе и ревнивой страсти, заставляющей влюбленных следить друг за другом, мстительно загибая пальцы при каждом легкомысленном взгляде возлюбленного или фривольной улыбке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36