Люка заметил, что, как только что-либо напоминало маленькому господину об Анне, у него сразу же начиналось это жуткое гримасничанье.
Отдохнув после массажа, Антуан потребовал, чтобы Люка отнес его на Вандомскую площадь, где собирались казнить его возлюбленную Анну. Мясник, тяжело вздохнув, закинул на спину не способного ходить самостоятельно Антуана и отправился с ним по утреннему просыпающемуся городу к месту казни.
Около гильотины уже собирался народ. Мясник бесцеремонно растолкал зевак-обывателей, преимущественно сочувствующих революции рантье, и встал в первом ряду прямо напротив выемки в гильотине, куда казненные опускали свои головы. Он был не в пример смелее после освобождения из тюрьмы, так как следствие снабдило его неким документом, согласно которому Люка был благонамеренным гражданином. Антуан, глядя на эту ужасную машину, порождение революционного движения Франции, задергался уже всем телом, не в силах побороть нервный тик. Мясник с трудом удерживал его на своих могучих плечах, но отходить подальше от волнующего Антуана зрелища, дабы маленький господин мог успокоиться, и не думал. Антуан должен был напоследок увидеться со своей возлюбленной, так было нужно, поэтому Люка терпеливо сносил толчки и удары, невольно причиняемые ему беднягой Антуаном.
Народу меж тем прибывало. Был воскресный день, когда народ не работал, поэтому небогатые горожане предпочитали развлекать себя зрелищем казни «проклятых роялистов». Тем более что казнь сегодня обещала быть особенно интересной, так как в афишах, расклеенных по городу, будто речь шла о новомодном спектакле, объявлялось, что обезглавливать должны будут юных роялисток.
Вскоре показалась закрытая карета, большая и вместительная, с решетками на окнах. Карету сопровождали всадники-конвоиры. Народ замер. Карета остановилась возле стоявшей на помосте гильотины. Конвоиры спешились и стали по одному выводить из нее приговоренных. Приговоренные, в основном юные девушки, испуганно озирались по сторонам, невольно шарахаясь от улюлюканья и свиста зевак, которые перебрасывались пошлыми шутками и громко оценивали прелести девушек. Последней из кареты вышла Анна. Антуану со своего высокого положения было прекрасно видно, как сильно она изменилась за время, проведенное в тюрьме: она похудела, ссутулилась, вокруг ее некогда ясных, а ныне затуманенных глаз появились черные круги, давно не мытые волосы свалялись в грязные космы. Не в силах смотреть на возлюбленную, Антуан попытался закрыть лицо руками, но руки не слушались его.
Приговоренные выстроились друг за другом, тесно прижавшись к спинам соседок, как того хотели жестокие конвоиры, и, сопровождаемые смешками, подошли к гильотине. Высокий господин в черном сюртуке громогласно зачитал затихшей толпе, что сегодня будут казнены тридцать роялисток, посмевших оказать сопротивление делу революции. И все. Более никаких объяснений, причин, побудивших следственный комитет распорядиться жизнями тридцати девушек, не последовало. Конвоиры подтолкнули первую из них, девушка взошла на эшафот и, опустившись на колени, положила голову под огромное лезвие. Вжик, лезвие со свистом опустилось и отсекло голову от туловища. Голова со стуком упала в приготовленную корзину. Обыватели разом злорадно выдохнули, но Антуан не слышал их. Он со страхом смотрел на эшафот, так как на него уже вступила Анна. Пока подручные палача убирали с гильотины тело, она, в ожидании своей очереди умереть, в волнении обвела тусклыми глазами толпу и тут увидела сидевшего на плечах Мясника возлюбленного. Лицо Антуана не переставало дергаться, но она сразу узнала его. Анна смотрела на Антуана, и он не в силах был оторвать взора от возлюбленной. Неимоверным усилием воли Антуан заставил мышцы лица замереть. Анна глядела на него, словно хотела навсегда запечатлеть в памяти это лицо, красивое и застывшее в своей красоте. Она улыбалась ему, радуясь, что Антуан жив, что она не ошиблась, требуя от Мясника, чтобы он продолжал поиски возлюбленного. Антуан неожиданно для себя улыбнулся ей в ответ, свободно и не напрягая мышцы.
Помощники палача меж тем закончили подготовку гильотины. Анна встала на колени, положила голову на подставку и неожиданно подмигнула Антуану, словно все происходящее казалось ей забавной шуткой. Ее губы беззвучно прошептали:
– Ну и пирушку ты сейчас закатишь, mon ami. Я люблю тебя.
Антуан неотрывно глядел, как палач поправляет лезвие и устанавливает рычаг на готовность. Анна продолжала улыбаться своему возлюбленному, но из ее глаз уже катились последние в жизни слезы.
Лицо Антуана, словно застывшая красивая маска, не выражало более ничего, продолжая улыбаться или, скорее, скалить зубы. Ослабленный долгим заточением организм маленького господина из последних сил выдерживал то жуткое напряжение, в которое вгоняла его ситуация. Пульс уже стал падать, сердце не выдерживало, часто спотыкаясь и сжимаясь от усталости. Глаза стал медленно застилать туман, отчего Антуану приходилось часто моргать, чтобы вернуть себе зоркость.
Палач с готовностью опустил руку на рычаг, поддерживающий лезвие над маленькой головкой Анны. Господин в черном равнодушно кивнул ему и сосредоточенно принялся разглядывать свои бумаги, как будто для него казнь пятнадцатилетней девушки была делом вполне естественным и будничным. Внутри у Антуана все сжалось, а сердце на несколько секунд вообще перестало биться. Палач надавил на рычат, отпуская лезвие. Лезвие со свистом рассекло воздух и, словно нож масло, разрезало шею Анны, отделив от нее голову.
Кровь хлынула из раны, наполняя воздух вокруг ослабленного Антуана питательными флюидами. Маленький господин помимо воли впитал в себя кровь своей возлюбленной, его рот наполнился лучшим из известных ему вкусов. Что может быть вкуснее аромата свежей крови возлюбленной? Живительная сила, жестоко выпущенная из плоти Анны, стремительно наполняла жизненными соками плоть Антуана. Туман, застилавший ему глаза, стал рассеиваться, сердце учащенно забилось, тик окончательно прекратился, и Антуан почувствовал себя сильным и здоровым. Во рту еще присутствовал вкус крови Анны, а между зубов поскрипывали, словно песок, мельчайшие частицы ее плоти. Дождавшись, когда подручные палача отнесут тело и отрубленную голову возлюбленной, Антуан слез с плеч Мясника и направился за эшафот, где на конфискованный катафалк грузили казненных. Люка, потрясенный кровавым зрелищем и еще более потрясенный неожиданным скоротечным выздоровлением маленького господина, проследовал за ним.
Подручные палача не обратили на мальчика никакого внимания, занимаясь приготовлением места для очередной приговоренной к казни. Антуан подошел к корзине, поднял голову Анны и поцеловал ее в губы.
– Прощай, моя любовь.
Затем он повернулся, аккуратно положил голову обратно в корзину и кивнул Мяснику, приказывая ему следовать за собой. Только когда они вышли из города, Антуан сообщил Люка, что их нынешний путь лежит в Италию. Так, оставив позади ужасы революции, жестоко убиенную возлюбленную и все, что хоть как-то связывало его с Францией, Антуан направился туда, куда звал его голос крови, туда, где ему было хорошо, где его любили и понимали.
Глава третья
ЕГО ИТАЛИЯ
Антонио Медичи, архиепископ Тосканский, только приступил к завтраку, который состоял из одного сваренного перепелиного яйца, мякиша белоснежной пшеничной булки и козьего молока, как вдруг к нему подошел пожилой слуга и, почтительно склонившись к уху старика, прошептал:
– Простите, что беспокою вас, монсеньор, во время утренней трапезы, но там во дворе стоят два оборванца: француз и юноша. Юноша утверждает, что является вашим двоюродным правнуком, маркизом Антуаном де Ланжем, а спутника представляет как своего телохранителя.
Старик архиепископ оторвался от перепелиного яйца и с удивлением посмотрел на слугу. Слуга продолжил шептать:
– Смею заметить, что юноша действительно очень похож на вашего правнука, приезжавшего раньше с сеньорой Летицией, так же хорош собой, только очень худ, бледен и одет в рвань. Его спутник-телохранитель с виду бандит и совершенно не похож на француза. Что прикажете с ними делать?
Антонио Медичи, которому недавно исполнилось сто лет, вяло пошевелил бровями и махнул рукой, что выражало живой интерес к новостям. Слуга почтительно склонился еще ниже и подставил ухо к бескровным старческим губам.
– Приведи, – хрипло прошептал архиепископ.
Слуга заспешил исполнить поручение, и буквально через несколько мгновений Антуан и Люка стояли перед стариком. Тот впился глазами-бусинками в юношу. Наконец, склонив голову набок, он крючковатым пальцем поманил Антуана к себе.
Маленького господина было не узнать. Оборванный, изголодавший, такой же бледный, как и в первую минуту, когда его выкопал из-под развалин Люка, в стершихся сапогах и с рваной раной на ноге, полученной от покусавшей его крестьянской собаки, – нет, он совершенно не походил на то милое дитя, которое держал в своей памяти старик, лелея мысль о возрождении в его лице Медичи. Но самое поразительное изменение произошло с мимикой Антуана, которая совершенно отсутствовала, что придавало выражению его лица сходство с окаменевшими растениями, в достатке обнаруживаемыми археологами при раскопках, – такое же красивое и такое же застывшее. Грязные вихры некогда белесых с рыжиной волос, столь любимых Тицианом, грязными серо-бурыми прядями обрамляли застывшее лицо, некую маску вроде тех, что надевают на карнавалах в Венеции, случайно забытую после праздника на лице ребенка.
Антуан неторопливо подошел к старику и выжидательно посмотрел на него. Тот протянул ссохшуюся руку, высунувшуюся из широкого рукава мантии, похожую на руку ожившего скелета, и погладил правнука по щеке.
– Отведи их. Пусть их умоют, накормят, окажут первую помощь, – хрипло прошептал он подоспевшему слуге и, еще раз погладив Антуана по впалой щеке, сказал: – Медичи вернулся.
Как только старый архиепископ Тосканский признал в ребенке своего правнука, гостям было оказано поистине царское гостеприимство. Антуана и Мясника отвели в приготовленные для них комнаты: правнуку предоставлялась огромная спальня на втором этаже палаццо, Люка же довольствовался прекрасной отдельной комнатой на первом этаже, примыкавшей к комнатам для слуг. После Антуана отвели в ванную комнату, где тщательно умыли, растирая докрасна спину, а затем передали в руки сначала доктору, а после массажисту и парикмахеру. Доктор долго осматривал рану на ноге, цокая языком и покачивая головой.
Он смазал ногу приятно пахнувшей мазью и крепко замотал ее чистой белой тряпицей. Парикмахер, прекрасно знавший свое дело веселый итальянский балагур с взлохмаченными кудрями, долго возился с внешним видом Антуана, подравнивая ножницами волосы то здесь, то там, припудривая прическу сверху, взбивая ее снизу. Наконец он придвинул к маленькому господину зеркало и с гордостью скрестил руки на груди, давая тем самым понять, что чрезвычайно гордится сделанной работой. Антуан с интересом посмотрел на свое отражение. В зеркале на него глядел отрок с удивительно застывшим лицом и прямым взглядом небесно-голубых глаз, красиво подстриженный, завитый и надушенный по последней итальянской моде, настоящий взрослый ребенок. Слуга, тот самый, что доложил старому архиепископу о возвращении узнанного им Антуана, принес новую одежду, помог юному маркизу де Ланжу одеться и отвел его в малую столовую, где уже стоял огромный сервированный стол, накрытый на одну персону. Как почтительно сообщил слуга, и стол, и сама столовая отныне по распоряжению сеньора Антонио находится в полном распоряжении Антуана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Отдохнув после массажа, Антуан потребовал, чтобы Люка отнес его на Вандомскую площадь, где собирались казнить его возлюбленную Анну. Мясник, тяжело вздохнув, закинул на спину не способного ходить самостоятельно Антуана и отправился с ним по утреннему просыпающемуся городу к месту казни.
Около гильотины уже собирался народ. Мясник бесцеремонно растолкал зевак-обывателей, преимущественно сочувствующих революции рантье, и встал в первом ряду прямо напротив выемки в гильотине, куда казненные опускали свои головы. Он был не в пример смелее после освобождения из тюрьмы, так как следствие снабдило его неким документом, согласно которому Люка был благонамеренным гражданином. Антуан, глядя на эту ужасную машину, порождение революционного движения Франции, задергался уже всем телом, не в силах побороть нервный тик. Мясник с трудом удерживал его на своих могучих плечах, но отходить подальше от волнующего Антуана зрелища, дабы маленький господин мог успокоиться, и не думал. Антуан должен был напоследок увидеться со своей возлюбленной, так было нужно, поэтому Люка терпеливо сносил толчки и удары, невольно причиняемые ему беднягой Антуаном.
Народу меж тем прибывало. Был воскресный день, когда народ не работал, поэтому небогатые горожане предпочитали развлекать себя зрелищем казни «проклятых роялистов». Тем более что казнь сегодня обещала быть особенно интересной, так как в афишах, расклеенных по городу, будто речь шла о новомодном спектакле, объявлялось, что обезглавливать должны будут юных роялисток.
Вскоре показалась закрытая карета, большая и вместительная, с решетками на окнах. Карету сопровождали всадники-конвоиры. Народ замер. Карета остановилась возле стоявшей на помосте гильотины. Конвоиры спешились и стали по одному выводить из нее приговоренных. Приговоренные, в основном юные девушки, испуганно озирались по сторонам, невольно шарахаясь от улюлюканья и свиста зевак, которые перебрасывались пошлыми шутками и громко оценивали прелести девушек. Последней из кареты вышла Анна. Антуану со своего высокого положения было прекрасно видно, как сильно она изменилась за время, проведенное в тюрьме: она похудела, ссутулилась, вокруг ее некогда ясных, а ныне затуманенных глаз появились черные круги, давно не мытые волосы свалялись в грязные космы. Не в силах смотреть на возлюбленную, Антуан попытался закрыть лицо руками, но руки не слушались его.
Приговоренные выстроились друг за другом, тесно прижавшись к спинам соседок, как того хотели жестокие конвоиры, и, сопровождаемые смешками, подошли к гильотине. Высокий господин в черном сюртуке громогласно зачитал затихшей толпе, что сегодня будут казнены тридцать роялисток, посмевших оказать сопротивление делу революции. И все. Более никаких объяснений, причин, побудивших следственный комитет распорядиться жизнями тридцати девушек, не последовало. Конвоиры подтолкнули первую из них, девушка взошла на эшафот и, опустившись на колени, положила голову под огромное лезвие. Вжик, лезвие со свистом опустилось и отсекло голову от туловища. Голова со стуком упала в приготовленную корзину. Обыватели разом злорадно выдохнули, но Антуан не слышал их. Он со страхом смотрел на эшафот, так как на него уже вступила Анна. Пока подручные палача убирали с гильотины тело, она, в ожидании своей очереди умереть, в волнении обвела тусклыми глазами толпу и тут увидела сидевшего на плечах Мясника возлюбленного. Лицо Антуана не переставало дергаться, но она сразу узнала его. Анна смотрела на Антуана, и он не в силах был оторвать взора от возлюбленной. Неимоверным усилием воли Антуан заставил мышцы лица замереть. Анна глядела на него, словно хотела навсегда запечатлеть в памяти это лицо, красивое и застывшее в своей красоте. Она улыбалась ему, радуясь, что Антуан жив, что она не ошиблась, требуя от Мясника, чтобы он продолжал поиски возлюбленного. Антуан неожиданно для себя улыбнулся ей в ответ, свободно и не напрягая мышцы.
Помощники палача меж тем закончили подготовку гильотины. Анна встала на колени, положила голову на подставку и неожиданно подмигнула Антуану, словно все происходящее казалось ей забавной шуткой. Ее губы беззвучно прошептали:
– Ну и пирушку ты сейчас закатишь, mon ami. Я люблю тебя.
Антуан неотрывно глядел, как палач поправляет лезвие и устанавливает рычаг на готовность. Анна продолжала улыбаться своему возлюбленному, но из ее глаз уже катились последние в жизни слезы.
Лицо Антуана, словно застывшая красивая маска, не выражало более ничего, продолжая улыбаться или, скорее, скалить зубы. Ослабленный долгим заточением организм маленького господина из последних сил выдерживал то жуткое напряжение, в которое вгоняла его ситуация. Пульс уже стал падать, сердце не выдерживало, часто спотыкаясь и сжимаясь от усталости. Глаза стал медленно застилать туман, отчего Антуану приходилось часто моргать, чтобы вернуть себе зоркость.
Палач с готовностью опустил руку на рычаг, поддерживающий лезвие над маленькой головкой Анны. Господин в черном равнодушно кивнул ему и сосредоточенно принялся разглядывать свои бумаги, как будто для него казнь пятнадцатилетней девушки была делом вполне естественным и будничным. Внутри у Антуана все сжалось, а сердце на несколько секунд вообще перестало биться. Палач надавил на рычат, отпуская лезвие. Лезвие со свистом рассекло воздух и, словно нож масло, разрезало шею Анны, отделив от нее голову.
Кровь хлынула из раны, наполняя воздух вокруг ослабленного Антуана питательными флюидами. Маленький господин помимо воли впитал в себя кровь своей возлюбленной, его рот наполнился лучшим из известных ему вкусов. Что может быть вкуснее аромата свежей крови возлюбленной? Живительная сила, жестоко выпущенная из плоти Анны, стремительно наполняла жизненными соками плоть Антуана. Туман, застилавший ему глаза, стал рассеиваться, сердце учащенно забилось, тик окончательно прекратился, и Антуан почувствовал себя сильным и здоровым. Во рту еще присутствовал вкус крови Анны, а между зубов поскрипывали, словно песок, мельчайшие частицы ее плоти. Дождавшись, когда подручные палача отнесут тело и отрубленную голову возлюбленной, Антуан слез с плеч Мясника и направился за эшафот, где на конфискованный катафалк грузили казненных. Люка, потрясенный кровавым зрелищем и еще более потрясенный неожиданным скоротечным выздоровлением маленького господина, проследовал за ним.
Подручные палача не обратили на мальчика никакого внимания, занимаясь приготовлением места для очередной приговоренной к казни. Антуан подошел к корзине, поднял голову Анны и поцеловал ее в губы.
– Прощай, моя любовь.
Затем он повернулся, аккуратно положил голову обратно в корзину и кивнул Мяснику, приказывая ему следовать за собой. Только когда они вышли из города, Антуан сообщил Люка, что их нынешний путь лежит в Италию. Так, оставив позади ужасы революции, жестоко убиенную возлюбленную и все, что хоть как-то связывало его с Францией, Антуан направился туда, куда звал его голос крови, туда, где ему было хорошо, где его любили и понимали.
Глава третья
ЕГО ИТАЛИЯ
Антонио Медичи, архиепископ Тосканский, только приступил к завтраку, который состоял из одного сваренного перепелиного яйца, мякиша белоснежной пшеничной булки и козьего молока, как вдруг к нему подошел пожилой слуга и, почтительно склонившись к уху старика, прошептал:
– Простите, что беспокою вас, монсеньор, во время утренней трапезы, но там во дворе стоят два оборванца: француз и юноша. Юноша утверждает, что является вашим двоюродным правнуком, маркизом Антуаном де Ланжем, а спутника представляет как своего телохранителя.
Старик архиепископ оторвался от перепелиного яйца и с удивлением посмотрел на слугу. Слуга продолжил шептать:
– Смею заметить, что юноша действительно очень похож на вашего правнука, приезжавшего раньше с сеньорой Летицией, так же хорош собой, только очень худ, бледен и одет в рвань. Его спутник-телохранитель с виду бандит и совершенно не похож на француза. Что прикажете с ними делать?
Антонио Медичи, которому недавно исполнилось сто лет, вяло пошевелил бровями и махнул рукой, что выражало живой интерес к новостям. Слуга почтительно склонился еще ниже и подставил ухо к бескровным старческим губам.
– Приведи, – хрипло прошептал архиепископ.
Слуга заспешил исполнить поручение, и буквально через несколько мгновений Антуан и Люка стояли перед стариком. Тот впился глазами-бусинками в юношу. Наконец, склонив голову набок, он крючковатым пальцем поманил Антуана к себе.
Маленького господина было не узнать. Оборванный, изголодавший, такой же бледный, как и в первую минуту, когда его выкопал из-под развалин Люка, в стершихся сапогах и с рваной раной на ноге, полученной от покусавшей его крестьянской собаки, – нет, он совершенно не походил на то милое дитя, которое держал в своей памяти старик, лелея мысль о возрождении в его лице Медичи. Но самое поразительное изменение произошло с мимикой Антуана, которая совершенно отсутствовала, что придавало выражению его лица сходство с окаменевшими растениями, в достатке обнаруживаемыми археологами при раскопках, – такое же красивое и такое же застывшее. Грязные вихры некогда белесых с рыжиной волос, столь любимых Тицианом, грязными серо-бурыми прядями обрамляли застывшее лицо, некую маску вроде тех, что надевают на карнавалах в Венеции, случайно забытую после праздника на лице ребенка.
Антуан неторопливо подошел к старику и выжидательно посмотрел на него. Тот протянул ссохшуюся руку, высунувшуюся из широкого рукава мантии, похожую на руку ожившего скелета, и погладил правнука по щеке.
– Отведи их. Пусть их умоют, накормят, окажут первую помощь, – хрипло прошептал он подоспевшему слуге и, еще раз погладив Антуана по впалой щеке, сказал: – Медичи вернулся.
Как только старый архиепископ Тосканский признал в ребенке своего правнука, гостям было оказано поистине царское гостеприимство. Антуана и Мясника отвели в приготовленные для них комнаты: правнуку предоставлялась огромная спальня на втором этаже палаццо, Люка же довольствовался прекрасной отдельной комнатой на первом этаже, примыкавшей к комнатам для слуг. После Антуана отвели в ванную комнату, где тщательно умыли, растирая докрасна спину, а затем передали в руки сначала доктору, а после массажисту и парикмахеру. Доктор долго осматривал рану на ноге, цокая языком и покачивая головой.
Он смазал ногу приятно пахнувшей мазью и крепко замотал ее чистой белой тряпицей. Парикмахер, прекрасно знавший свое дело веселый итальянский балагур с взлохмаченными кудрями, долго возился с внешним видом Антуана, подравнивая ножницами волосы то здесь, то там, припудривая прическу сверху, взбивая ее снизу. Наконец он придвинул к маленькому господину зеркало и с гордостью скрестил руки на груди, давая тем самым понять, что чрезвычайно гордится сделанной работой. Антуан с интересом посмотрел на свое отражение. В зеркале на него глядел отрок с удивительно застывшим лицом и прямым взглядом небесно-голубых глаз, красиво подстриженный, завитый и надушенный по последней итальянской моде, настоящий взрослый ребенок. Слуга, тот самый, что доложил старому архиепископу о возвращении узнанного им Антуана, принес новую одежду, помог юному маркизу де Ланжу одеться и отвел его в малую столовую, где уже стоял огромный сервированный стол, накрытый на одну персону. Как почтительно сообщил слуга, и стол, и сама столовая отныне по распоряжению сеньора Антонио находится в полном распоряжении Антуана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36