А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

все равно не найдется доказательств вашей вины. Поздравляю вас, знаете ли.
- Я вообще не совершал убийства.
- Ну, или расправу, называйте как хотите. Кстати, не стоит ничего бояться. У меня нет полицейских из Скотленд-Ярда за шторами, и под столом, разумеется, нет диктофона. Если хотите, обыщите комнату.
- У вас очень хороший портвейн, Шерингэм.
- Рад, что вам нравится. Но давайте говорить о деле. Вы знаете, что убийства - моя страсть. Мне не приходится толковать каждый день с настоящим убийцей и обсуждать детали его преступного замысла, знаете ли. Вы первый, с кем я беседую лично, с глазу на глаз. Так с чего бы вам так запираться?
- А я-то думал, что это вы хотите мне что-то рассказать.
- Ну, есть у меня кое-что, чем я хотел бы с вами поделиться, это верно. Но не ответите ли сначала вы на мои вопросы?
- Это зависит от того, что за вопросы,- безразлично проговорил Уоргрейв, потягивая портвейн.
Роджер откинулся в кресле.
- Значит, первый такой: сколько времени вы намерены так держаться?
Впервые за весь вечер Уоргрейв метнул на хозяина подозрительный взгляд.
- Как держаться?
- Показывать, что вы убили Мэри Уотерхаус.
- Я ее не убивал.
- Знаю, что не убивали. И вы знаете. И тот третий тоже знает. Но только мы втроем об этом знаем. Так вот я и хочу вас спросить: чего ради вы это делаете?
- Что я делаю?- Наконец в тоне Уоргрейва послышалось беспокойство.
- Притворяетесь, будто убили вы, чтобы прикрыть другого? Пока еще нет последствий, но они вот-вот появятся. Пока что ходят только догадки и неприязнь ваших коллег. Но неужели вы думаете, что на этом все кончится? Вы же скоро потеряете репутацию. Это уже почти секрет Полишинеля. Вам придется покинуть Роланд-хаус; вы нигде не найдете другую работу; и - придется разорвать вашу помолвку, если мыслить логически. То есть,- Роджер тщательно подбирал слова,- если вы, конечно, проследите за логикой.
- Слушайте, Шерингэм, я просто в толк не возьму, о чем вы говорите.
- Нет же, давно взяли, давно.
- Если вы об этой смехотворной идее относительно Даффа...
- О Даффе я и не думаю. И никогда его не подозревал. Мне просто была интересна ваша реакция на такой бред. Я думаю о том, кто действительно застрелил Мэри Уотерхаус. Вы знаете, кто он, не хуже меня, а может, и лучше.
Уоргрейв вертел в руках свою рюмку. Он заметно побледнел.
- Послушайте, Шерингэм, я не понимаю, что за странная мысль не дает вам покоя,- сказал он не так уверенно, как прежде.- Но если вы всерьез подозреваете какою-то невинного человека... я могу рассчитывать на ваше заверение, что нас никто не подслушивает?
- На сто процентов.
- Тогда ладно, тогда не важно, что я скажу. Я действительно ее застрелил.
- Боже!- ахнул Роджер.
- Вы чертовски хитро добились, чтобы я вам эго сказал, ведь я до сих пор не знаю, блефуете вы или нет,- раздраженно сказал Уоргрейв.- Но вы и теперь беспомощны. Мои слова - не улика. Говорите полиции, что хотите. А я просто буду все отрицать.
- Разумеется,- одобрительно согласился Роджер.- А как же.
Уоргрейв молча уставился на него.
- Давайте выпьем еще портвейна,- предложил Роджер и подал ему графин.
- Так какие же у вас новые данные?- спросил наконец Уоргрейв, наполнив свою рюмку.
- А вас беспокоит, что у меня появились кое-какие новые данные?- живо спросил Роджер.
- Ничуть. Они не могут быть явными, иначе бы полиция сама их нашла. Не думайте, что напугали меня сегодня утром. Я прекрасно знаю, что в полной безопасности. Меня никогда не арестуют.
- Никогда?
- Никогда,- твердо заявил Уоргрейв.- Они не сумеют найти подтверждений. Мы все это понимаем.- Он улыбнулся своей холодной безразличной улыбочкой.
- Ну знаете, должен сказать, вы настоящий дьявол,- с восхищением проговорил Роджер.
- Я просто не теряю головы. Это вы хотели сказать?
- Не теряете - никогда, кроме, пожалуй, случая с револьвером.
- Да, тогда я сглупил,- нахмурился Уоргрейв.- У меня в тот день нервы пошаливали. Впрочем, это не имеет значения.
- Как и то, что вы позаботились о том, чтобы убрать пулю. Если бы вы этого не сделали...
- Но, как видите, сделал. Насколько мне было известно,- откровенно заговорил Уоргрейв,- я не сделал ни одной из глупых ошибок. Вы очень верно говорили нам об этом в тот вечер, Шерингэм. Убить действительно очень легко, любому человеку с нормальной сообразительностью.
Он откинулся на спинку кресла и снова улыбнулся, на сей раз почти с триумфом. Роджер с восхищением смотрел на него.
- А-а, вы помните тот вечер?
- Конечно помню. На меня тогда ваши слова произвели сильное впечатление.
- Ну что, почувствовали наконец как легко говорить откровенно?
- Пожалуй, да,- помедлив, ответил Уоргрейв.- У меня... у меня, как вы понимаете, было несколько неприятных ситуаций.
- Понимаю. А что касается воображения, у вас его оказалось намного больше, чем я предполагал, Уоргрейв.
- О, как это нужно понимать?
- Мне кажется, для того чтобы совершить удачное убийство, требуется недюжинное воображение. Когда я говорил о том, как это просто, мне такое и в голову не приходило. Получается, это вовсе не просто. Вам пришлось просчитать и предвидеть огромное количество деталей.
- Ну, знаете...- скромно сказал Уоргрейв.
- Не хотите ответить на пару вопросов?
- Пожалуй. Задавайте.
- Ну, прежде всего меня занимает психологический аспект. Каким чертом удалось вам уговорить мисс Уотерхаус пойти с вами в тот дом? Я, между прочим, предполагаю, что дом был выбран в связи с тем, что у нее был ключ от него. Там она предъявила вам свои требования. Это она узнала что все три дома будут пусты на второй неделе августа?
- Да, все правильно,- кивнул Уоргрейв.
- Ну и как же вы уговорили ее туда вас отвести?
- Пожалуй, лучше я вам этого говорить не буду.
- Почему бы нет? Честное слово, никому не скажу. Я же спрашиваю чисто из собственного любопытства. И вам от этого, кстати, никакого вреда.
- Это была ее идея,- раздумывая, ответил Уоргрейв.
- То, что вам надо поехать туда вместе?
- Да.
- Вам было известно, что она воровка?
- Нет, мне это известно не было.
- Тогда как она объяснила вам, откуда у нее ключ?
- А она сказала, что это дом ее тети.
- Как она объяснила, что приглашает вас туда?
- Ой, не знаю. Хороший пустой дом, сами понимаете. Очень удобно, вот и все.
- Но зачем ей понадобился хороший пустой дом, если у нее была квартира, куда вы могли к ней приехать?
- На то были причины,- поколебавшись, ответил Уоргрейв.
- Вы хотите сказать, что она прямо сразу предложила: у меня есть один пустой домик, давай туда съездим?
- Да, почти так все и произошло.
- И вы не намеревались ее убивать, так? И совершенно случайно решили это сделать, когда увидели, какая замечательная возможность вам представилась?- загорелся Роджер.
- Вы почти догадались, Шерингэм,- кивнул Уоргрейв.
Роджер стукнул кулаком по столу.
- И у вас очень кстати оказался револьвер в одной руке и чемодан со смесью песка и цемента в другой! Так надо понимать?! Да, Уоргрейв, а я был прав: воображения у вас все-таки недостает.
- О чем вы?- встревоженно спросил Уоргрейв.
- Ну, выдумок я наслушался по самое горло. Я предоставил вам все возможности доказать, что это вы застрелили Мэри Уотерхаус, но вы сделать этого не смогли. Естественно, не смогли. А почему? Потому что мы с вами оба прекрасно знаем, что это совсем не вы ее убили.
- Тогда кто же это был?- раздраженно спросил Уоргрейв.
- Гаррисон,- ответил Роджер.
Глава 18
Казалось, Уоргрейв наконец признал свое поражение.
- Понятно,- медленно проговорил он,- ну и что же вы теперь намерены делать?
- Это скорее зависит от вас. Если вам хочется повсюду рассказывать, что убийца вы, чтобы прикрыть этого старого подлеца, то, видимо, остановить вас я не смогу. Но спорить с вами нисколько не собираюсь.
- Что вас заставило остановить свои подозрения на Гаррисоне?
Роджер немного отодвинул кресло от стола и положил ногу на ногу.
- Психологически,- начал он несколько дидактическим тоном,- в Роланд-хаусе были только двое мужчин, кто мог бы совершить это убийство. Это я подсознательно понял с самого начала, но меня сбили с толку явные свидетельства против вас. Преступление было исключительно трусливым, и совершил его исключительно хитрый человек. Второму условию вы могли удовлетворять, но под первое не подходили. Это правда, то, что я вам говорил вчера: я сказал Морсби, что убийство - это проявление слабости и меня удивляет, что вы могли до этого опуститься. В конце концов я решил, что это не вы.
- Несмотря на улики?
- Несмотря на улики, которые, по большому счету, подтверждали только возможность и мотив. Я также решил, что из учебного состава Роланд-хауса у Паркера кишка тонка, у Раиса ума не хватит, а Патерсона я и вовсе не брал в расчет. Только у слабохарактерных Даффа и Гаррисона поднялась бы рука выстрелить в ничего не подозревающую девушку сзади, и почему-то мне не верилось, что это сделал Дафф. По складу характера больше других напрашивался Гаррисон - такое это было малодушное, слабовольное, подлое убийство. Пока вы согласны со мной?
- Мне кажется, от утверждения, что у человека был тип мышления, подходящий для совершения именно такого типа убийства, до утверждения, что он действительно его совершил, лежит немалый путь заключений. Такого рода заключения не очень-то нравятся полиции.
- Полиция!- с насмешкой воскликнул Роджер.- Полицию интересуют только такие заключения, которые ведут к осуждению преступника. Меня осуждение абсолютно не волнует. Все, что меня интересует, это добраться до сути проблемы и доказать ее ради моего собственного удовольствия. Что ждет убийцу после, уже не моя забота и не мое дело.
- Понятно,- сказал Уоргрейв,- ну и дальше?
- Насчет Гаррисона, ага. Уоргрейв, я не полный идиот, чтобы не уяснить себе характер человека. В конце концов, это основная часть моей настоящей работы. И меня весьма заинтриговало то, что в начатом мной романе о вас всех в Роланд-хаусе я выдумал такого героя на основе характера Гаррисона, который, воспользовавшись ситуацией, поцеловал девушку, не смевшую ему ни в чем отказать. Не думаю, что это случалось на самом деле. Весь фокус в том, что я уже тогда увидел в Гаррисоне такие черты характера.
- Надо же,- слегка удивился Уоргрейв.
- Да-да, это важный момент. И вот как он проясняет дальнейшее. Обдумав дело, я пришел к выводу, что убийца должен был знать о прошлом Мэри Уотерхаус. Вы сказали, что о нем не знали, и это подтвердило мою догадку о вашей невиновности. Гаррисон сам указал мне на то, что убийство совершил он. И это подтвердило мое подозрение относительно него.
- А Гаррисон знал о ее прошлом?
- Да. У него было анонимное письмо с сообщением о ее проступках. Такое часто случается, видимо, когда кто-то знает о "послужном" списке. Письмо подтвердило мою догадку, что кто-то в Роланд-хаусе наверняка знал о прошлом Мэри Уотерхаус. Помимо этого, в нем есть еще одна важная вещь. Оно говорит нам почти ясно, как началась интрижка между Гаррисоном и мисс Уотерхаус, правда?
- Мне это ни о чем не говорит,- покачал головой Уоргрейв.
- Значит, я не ошибся насчет того, что у вас нет воображения,- со значением отметил Роджер.- Вы бы ни когда не провернули такое убийство, Уоргрейв; только полиция может это себе представить. Но вернемся к Гаррисону: может, вас наведет на мысль вот что. Вчера я заглянул тайком в ящик его письменного стола для личных бумаг и увидел пренеприятную фотографию. Она лежала на стопке, по всей видимости, таких же. Ну как?
- Возможно, вы правы, что у меня нет воображения, а может, и нет,медленно проговорил Уоргрейв,- но все-таки это не наводит меня ни на какую мысль.
- Тогда я объясню. Гаррисон совершенно очевидно страдает от утерянных желаний. Думаю, это понять нетрудно. Его жена, естественно, его не любит; больше того, я уверен, что ей откровенно противны его притязания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30