– Пора убираться отсюда.
Но Том продолжал искать, хмуро глядя на пол.
– Если мы оставим хоть один клочок и его найдут, – пробормотал он, – то все раскроется. Они поймут, что мы сделали, и наши труды пойдут прахом.
– Мы все собрали, – настаивал Джо. – Кончай, пошли.
– Ха! – Том отыскал последний клочок на полпути между столом и окном. Он поспешил к окну, где снегопад бумаги уже начал редеть, и швырнул бумажку вниз. – Вот теперь все.
Джо уже открывал ящики стола. В одном из них он нашел бумагу для пишущей машинки и вытащил большую пачку. Том раскрыл голубую сумку для белья, и Джо бросил туда бумагу. В последний раз они быстро огляделись.
– О'кей, – сказал Том.
Джо посмотрел на телевизионные экраны. Все было спокойно.
– Прекрасно, – кивнул он. – Идем.
Они шли по коридору к приемной конторы и лифтам. Том демонстративно нес через плечо сумку для белья. И в этом-то и заключался смысл: нужно было, чтобы их видели выносящими добычу.
Шагая, Том сказал:
– Жаль, что мы не знаем такой дороги, где нет этих проклятых камер.
– Ну да, – согласно кивнул Джо. – Лучше бы охранники не знали, что мы идем.
– Мы можем попробовать, – сказал Том. Они подошли к двери в один из кабинетов, но Том остановился. – Тут есть камера. Почему бы нам не пойти другим путем? Может быть, удастся обойти ее с другой стороны?
– Чтобы заблудиться? И бродить до тех пор, пока нас не накроют?
– Контора не такая уж большая, – настаивал Том. – А если мы заблудимся, то просто остановим кого-нибудь и спросим дорогу.
– У тебя появляются забавные идеи, – ухмыльнулся Джо. – Ладно, давай попробуем, какого черта.
И они отправились другим путем. У них было довольно хорошо развито чувство направления, и оба имели общее представление о том, как все расположено. Если они пройдут немного вправо, дальше свернут налево, то должны выйти в приемную конторы с противоположной стороны.
Так оно и вышло – относительно направления пути к приемной. Но не принесло никакой пользы в том, что касалось телевизионных камер. На старом пути их было две, а это значило, что есть третья, и они обнаружили ее на полпути к приемной, когда оказались в комнате, где она была установлена, прямо перед объективом. В этот момент Джо чуть слышно сказал:
– Ты видишь то, что вижу я?
– Вижу, – подтвердил Том.
Они прошли через этот кабинет неторопливо, с ленцой, затем как только отошли от камеры, стали двигаться быстрее. Им было известно, что здесь никто не ходит без сопровождающих, даже полицейские в форме. А они шли без сопровождающего из кабинета Истпула. Дежурные охранники в приемной могут и не прийти к заключению, что они воры, но обязательно почуют что-то неладное и начнут тут же выяснять…
Прежде всего они попытаются позвонить боссу. Не получат ответа ни от Истпула, ни от его секретарши, и это насторожит их еще больше. Но на телефонный звонок уйдет время, возможно, столько, сколько потребуется Тому и Джо, чтобы одолеть оставшийся отрезок.
А если нет, если опоздают, что станут делать охранники?
Немедленно включат сигнал тревоги? Поскольку посетители – полицейские, то, возможно, будут чуточку более осторожны и деликатны. Они могут связаться с охранником в приемной хранилища. Могут послать кого-нибудь предупредить трех полицейских, обеспечивающих безопасность астронавтов. Могут связаться с кем-нибудь, о ком не знают Том и Джо, – там, на улице. Вариантов хватало, и любой из них грозил Тому и Джо бедой.
Они спешили, но все равно потребовалось некоторое время, чтобы пройти остаток пути к приемной, а когда они попали туда, у стойки стоял только один охранник. Тот самый, с которым они уже были знакомы. Когда они направились к лифту, охранник нервно спросил:
– Где мистер Истпул?
Том улыбнулся ему и махнул рукой.
– В своем кабинете. Все в порядке.
Джо кнопкой вызвал лифт.
Охранник, так же нервно, показал на сумку, которую нес Том:
– Мне придется осмотреть эту сумку.
– Конечно. Почему нет? – опять улыбнулся Том. Джо ждал возле дверей лифта, пока Том шел к стойке и ставил на нее сумку. Охранник, немного успокоившись, потому что они вели себя так, словно все было в порядке, тоже подошел к стойке – заглянуть в сумку. Когда он потянулся к ней. Том кивнул в сторону экранов на дальней стене и спросил:
– Тот парень, в приемной хранилища… У него такой же комплект экранов?
Охранник поднял голову.
– Разумеется, – подтвердил он.
– Он может видеть нас?
Охранник настороженно посмотрел на Тома.
– Да, может.
Джо, стоя возле лифта, очень внимательно следил за экранами – за всеми сразу. Охранник в приемной хранилища все еще читал «Дэйли ньюс». На одном из экранов, показывавших кабинеты, внезапно появился второй охранник из приемной конторы. Он быстро направлялся явно в кабинет Истпула.
Том по-прежнему своим обычным голосом сказал:
– Ну, если он может видеть нас, то, думаю, вы не хотите, чтобы я показал револьвер.
– Что? – остолбенел охранник.
– Если я вытащу револьвер, – объяснил ему Том, – он поймет, что что-то не в порядке. Тогда мне придется убить вас, чтобы мы смогли выбраться отсюда.
Со своего места у лифта Джо посоветовал охраннику:
– Не принимай это близко к сердцу, дружище. Не огорчай никого.
Охранник испугался, но он был профессионалом. Он не делал никаких движений, которые могли бы насторожить коллегу в приемной хранилища. Не теряя присутствия духа, он сказал:
– Вам не выбраться из этого здания.
– Деньги ведь не твои, дружище, а жизнь твоя, – спокойно заметил Джо.
– Выйдите из-за стойки, – приказал Том. – Вы пойдете с нами.
Охранник не двигался. Он облизывал губы, моргал, но мужество его не покидало.
– Бросьте это. Просто оставьте сумку на стойке и убирайтесь. Никто не погонится за вами, если с вами нет товара.
Поднялся лифт. Его дверь раскрылась, и Джо заторопился.
– Кончай, дружище. Не трать время. Мы бы предпочли уладить все тихо, но если нам придется…
Охранник неохотно направился к откидной планке в конце стойки, поднял ее и вышел. На экране было видно, что охранник в приемной хранилища все так же читает газету. Он еще не заметил, что приемная конторы остается без присмотра. Когда заметит и заподозрит что-то, ему все равно потребуется минута-две на принятие решения.
Лифт был пуст. Джо держал дверь открытой и следил за экранами. Том, с сумкой в руке, вел охранника.
– Если вы берете заложника, – сказал охранник, – то рискуете тем, что вам придется кого-нибудь застрелить.
Он имел в виду себя, и принимая во внимание все обстоятельства, был удивительно спокоен. Джо прикрикнул:
– Живее в лифт!
Втроем они вошли в лифт, и Джо нажал на кнопку первого этажа. Дверь закрылась, они поехали вниз, и охранник опять заговорил:
– Вы еще можете выкрутиться из этого дела. Спускайтесь на первый, оставьте мне сумку и сматывайтесь; к тому времени, когда я вернусь наверх, вы уже будете далеко. А раз вы ничего не взяли, кто станет вас искать?
Ответ на этот вопрос они знали лучше него, но промолчали. Том следил за охранником, а Джо – за табло, на котором вспыхивали номера этажей.
– Послушайте, – не унимался охранник. – С заложником вы рискуете перестрелкой. Плюс похищение: формально это похищение человека.
Лифт проезжал мимо четвертого этажа. Джо потянулся и нажал на кнопку с отметкой «2». Охранник, видя это, нахмурился. Он не знал, что сейчас будет.
Лифт остановился на втором этаже. Джо вынул из кобуры охранника пистолет и сказал:
– Топай.
– Вы не собираетесь…
– Нет, не собираемся, – подтвердил Джо. Голос его звучал резко и торопливо. – Просто топай.
Охранник вышел. Они сделали вид, будто тоже выходят, но когда дверь начала закрываться, вернулись в кабину. Охранник повернулся, открыв рот, но тут дверь захлопнулась и лифт пошел на первый этаж.
– Боже, – выдохнул Джо, снимая фуражку, под которой блестели крупные капли пота. Он стер фуражкой свои отпечатки пальцев с пистолета охранника, затем положил пистолет на пол в дальнем углу лифта. Кабина остановилась, дверь открылась – перед ними был вестибюль…
Служебная машина была там, где они ее оставили. Вокруг бурлила толпа, но никто не обращал внимания на двух полицейских. Том приостановился у проволочной урны для мусора, взял сумку для белья за нижний угол и спокойно перевернул ее. Потом они сели в машину и поехали.
Примерно через два квартала им пришлось остановиться на перекрестке и пропустить две другие патрульные машины, мчавшиеся с включенными сиренами и «мигалками». Дальше все было спокойно.
Глава 11
Еще раз они сменили номера на служебной машине, на этот раз поставив ее собственные.
Место для стоянки, откуда Джо взял машину, было занято, но рядом нашлось другое. Под капот Джо залезать не стал; завтра утром механик обнаружит, что каким-то загадочным образом машина сама отремонтировалась. Если он нормальный механик, то посчитает само собой разумеющимся, что с ней никогда ничего не происходило – разве что водитель дурак, а ремонт припишет себе.
Том ждал за углом в «шевроле». Потом они поехали туда, где Том переодевался, и он снова облачился в гражданскую одежду.
– Как насчет выпить? – предложил Джо. – По-моему, мы это заслужили.
Том не возражал:
– Куда ты хочешь пойти?
– Туда, где нас не знают.
– Я найду местечко в Квинзе.
– Хорошо.
Глава 12
Головная боль была жуткая, а оба на следующий день дежурили с утра. Они ехали в машине Джо, радио было включено и по нему вещали о вчерашнем ограблении:
«Двое мужчин, переодетых офицерами полиции и, по всей видимости, приехавших на одной из машин полицейского управления города Нью-Йорка, совершили вчера, по словам полиции, одно из крупнейших ограблений в истории Уолл-стрит: унесли около двенадцати миллионов долларов в облигациях на предъявителя…»
– Двенадцать миллионов? Это хорошо, – заметил Том.
– Чепуха, – возразил Джо. – Они преувеличивают, чтобы побольше содрать со страховой компании.
– Неужели?
– Даю гарантию.
– Вот что мы сделаем, – усмехаясь, сказал Том. – Десять миллионов или двенадцать, мы все равно отдадим их Вигано за два миллиона, как договорились.
Джо рассмеялся, но сразу поморщился и, сняв руку с руля, приложил ее ко лбу.
– Мы с тобой шутники, а?
– Помолчи секунду, – прервал его Том, показывая на радио. А там все еще говорили об ограблении. Диктора сменил корреспондент, бравший интервью у заместителя комиссара полиции. Интервьюер спрашивал:
«Существует ли вероятность того, что эти люди были действительно офицерами полиции?»
У заместителя был глухой голос и неторопливая, полная достоинства манера речи, похожая на шаги толстяка. Он сказал:
«Пока что мы вообще не верим в это. Мы не считаем, что это одно из тех преступлений, которые совершают офицеры полиции. Полиция не безупречна, но вооруженное ограбление не характерно для преступлений, совершаемых ею».
«Возможно ли, – спросил интервьюер, – что они действительно воспользовались одной из машин полицейского управления при бегстве с места преступления?»
«Вы хотите сказать: украли», – поправил заместитель.
«Ну… – протянул интервьюер. – Украли или заимствовали».
«Эта возможность расследуется. Расследование еще не закончено, но пока что у нас нет никаких доказательств того, что какое-либо транспортное средство полиции было украдено».
«…Или заимствовано», – подсказал интервьюер.
Заместитель комиссара, голос которого звучал немного раздраженно, повторил:
«Или заимствовано, да».
«Но такая возможность расследуется?»
Натянуто, голосом человека, которому трудно сдерживать себя, заместитель ответил:
«Все возможности расследуются».
– Этот кретин репортер будет цепляться за версию о заимствовании, – заметил Джо.
– Тут все в порядке, – успокоил его Том. – Да ты и сам знаешь. Никто не сможет угадать, какая машина использовалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Но Том продолжал искать, хмуро глядя на пол.
– Если мы оставим хоть один клочок и его найдут, – пробормотал он, – то все раскроется. Они поймут, что мы сделали, и наши труды пойдут прахом.
– Мы все собрали, – настаивал Джо. – Кончай, пошли.
– Ха! – Том отыскал последний клочок на полпути между столом и окном. Он поспешил к окну, где снегопад бумаги уже начал редеть, и швырнул бумажку вниз. – Вот теперь все.
Джо уже открывал ящики стола. В одном из них он нашел бумагу для пишущей машинки и вытащил большую пачку. Том раскрыл голубую сумку для белья, и Джо бросил туда бумагу. В последний раз они быстро огляделись.
– О'кей, – сказал Том.
Джо посмотрел на телевизионные экраны. Все было спокойно.
– Прекрасно, – кивнул он. – Идем.
Они шли по коридору к приемной конторы и лифтам. Том демонстративно нес через плечо сумку для белья. И в этом-то и заключался смысл: нужно было, чтобы их видели выносящими добычу.
Шагая, Том сказал:
– Жаль, что мы не знаем такой дороги, где нет этих проклятых камер.
– Ну да, – согласно кивнул Джо. – Лучше бы охранники не знали, что мы идем.
– Мы можем попробовать, – сказал Том. Они подошли к двери в один из кабинетов, но Том остановился. – Тут есть камера. Почему бы нам не пойти другим путем? Может быть, удастся обойти ее с другой стороны?
– Чтобы заблудиться? И бродить до тех пор, пока нас не накроют?
– Контора не такая уж большая, – настаивал Том. – А если мы заблудимся, то просто остановим кого-нибудь и спросим дорогу.
– У тебя появляются забавные идеи, – ухмыльнулся Джо. – Ладно, давай попробуем, какого черта.
И они отправились другим путем. У них было довольно хорошо развито чувство направления, и оба имели общее представление о том, как все расположено. Если они пройдут немного вправо, дальше свернут налево, то должны выйти в приемную конторы с противоположной стороны.
Так оно и вышло – относительно направления пути к приемной. Но не принесло никакой пользы в том, что касалось телевизионных камер. На старом пути их было две, а это значило, что есть третья, и они обнаружили ее на полпути к приемной, когда оказались в комнате, где она была установлена, прямо перед объективом. В этот момент Джо чуть слышно сказал:
– Ты видишь то, что вижу я?
– Вижу, – подтвердил Том.
Они прошли через этот кабинет неторопливо, с ленцой, затем как только отошли от камеры, стали двигаться быстрее. Им было известно, что здесь никто не ходит без сопровождающих, даже полицейские в форме. А они шли без сопровождающего из кабинета Истпула. Дежурные охранники в приемной могут и не прийти к заключению, что они воры, но обязательно почуют что-то неладное и начнут тут же выяснять…
Прежде всего они попытаются позвонить боссу. Не получат ответа ни от Истпула, ни от его секретарши, и это насторожит их еще больше. Но на телефонный звонок уйдет время, возможно, столько, сколько потребуется Тому и Джо, чтобы одолеть оставшийся отрезок.
А если нет, если опоздают, что станут делать охранники?
Немедленно включат сигнал тревоги? Поскольку посетители – полицейские, то, возможно, будут чуточку более осторожны и деликатны. Они могут связаться с охранником в приемной хранилища. Могут послать кого-нибудь предупредить трех полицейских, обеспечивающих безопасность астронавтов. Могут связаться с кем-нибудь, о ком не знают Том и Джо, – там, на улице. Вариантов хватало, и любой из них грозил Тому и Джо бедой.
Они спешили, но все равно потребовалось некоторое время, чтобы пройти остаток пути к приемной, а когда они попали туда, у стойки стоял только один охранник. Тот самый, с которым они уже были знакомы. Когда они направились к лифту, охранник нервно спросил:
– Где мистер Истпул?
Том улыбнулся ему и махнул рукой.
– В своем кабинете. Все в порядке.
Джо кнопкой вызвал лифт.
Охранник, так же нервно, показал на сумку, которую нес Том:
– Мне придется осмотреть эту сумку.
– Конечно. Почему нет? – опять улыбнулся Том. Джо ждал возле дверей лифта, пока Том шел к стойке и ставил на нее сумку. Охранник, немного успокоившись, потому что они вели себя так, словно все было в порядке, тоже подошел к стойке – заглянуть в сумку. Когда он потянулся к ней. Том кивнул в сторону экранов на дальней стене и спросил:
– Тот парень, в приемной хранилища… У него такой же комплект экранов?
Охранник поднял голову.
– Разумеется, – подтвердил он.
– Он может видеть нас?
Охранник настороженно посмотрел на Тома.
– Да, может.
Джо, стоя возле лифта, очень внимательно следил за экранами – за всеми сразу. Охранник в приемной хранилища все еще читал «Дэйли ньюс». На одном из экранов, показывавших кабинеты, внезапно появился второй охранник из приемной конторы. Он быстро направлялся явно в кабинет Истпула.
Том по-прежнему своим обычным голосом сказал:
– Ну, если он может видеть нас, то, думаю, вы не хотите, чтобы я показал револьвер.
– Что? – остолбенел охранник.
– Если я вытащу револьвер, – объяснил ему Том, – он поймет, что что-то не в порядке. Тогда мне придется убить вас, чтобы мы смогли выбраться отсюда.
Со своего места у лифта Джо посоветовал охраннику:
– Не принимай это близко к сердцу, дружище. Не огорчай никого.
Охранник испугался, но он был профессионалом. Он не делал никаких движений, которые могли бы насторожить коллегу в приемной хранилища. Не теряя присутствия духа, он сказал:
– Вам не выбраться из этого здания.
– Деньги ведь не твои, дружище, а жизнь твоя, – спокойно заметил Джо.
– Выйдите из-за стойки, – приказал Том. – Вы пойдете с нами.
Охранник не двигался. Он облизывал губы, моргал, но мужество его не покидало.
– Бросьте это. Просто оставьте сумку на стойке и убирайтесь. Никто не погонится за вами, если с вами нет товара.
Поднялся лифт. Его дверь раскрылась, и Джо заторопился.
– Кончай, дружище. Не трать время. Мы бы предпочли уладить все тихо, но если нам придется…
Охранник неохотно направился к откидной планке в конце стойки, поднял ее и вышел. На экране было видно, что охранник в приемной хранилища все так же читает газету. Он еще не заметил, что приемная конторы остается без присмотра. Когда заметит и заподозрит что-то, ему все равно потребуется минута-две на принятие решения.
Лифт был пуст. Джо держал дверь открытой и следил за экранами. Том, с сумкой в руке, вел охранника.
– Если вы берете заложника, – сказал охранник, – то рискуете тем, что вам придется кого-нибудь застрелить.
Он имел в виду себя, и принимая во внимание все обстоятельства, был удивительно спокоен. Джо прикрикнул:
– Живее в лифт!
Втроем они вошли в лифт, и Джо нажал на кнопку первого этажа. Дверь закрылась, они поехали вниз, и охранник опять заговорил:
– Вы еще можете выкрутиться из этого дела. Спускайтесь на первый, оставьте мне сумку и сматывайтесь; к тому времени, когда я вернусь наверх, вы уже будете далеко. А раз вы ничего не взяли, кто станет вас искать?
Ответ на этот вопрос они знали лучше него, но промолчали. Том следил за охранником, а Джо – за табло, на котором вспыхивали номера этажей.
– Послушайте, – не унимался охранник. – С заложником вы рискуете перестрелкой. Плюс похищение: формально это похищение человека.
Лифт проезжал мимо четвертого этажа. Джо потянулся и нажал на кнопку с отметкой «2». Охранник, видя это, нахмурился. Он не знал, что сейчас будет.
Лифт остановился на втором этаже. Джо вынул из кобуры охранника пистолет и сказал:
– Топай.
– Вы не собираетесь…
– Нет, не собираемся, – подтвердил Джо. Голос его звучал резко и торопливо. – Просто топай.
Охранник вышел. Они сделали вид, будто тоже выходят, но когда дверь начала закрываться, вернулись в кабину. Охранник повернулся, открыв рот, но тут дверь захлопнулась и лифт пошел на первый этаж.
– Боже, – выдохнул Джо, снимая фуражку, под которой блестели крупные капли пота. Он стер фуражкой свои отпечатки пальцев с пистолета охранника, затем положил пистолет на пол в дальнем углу лифта. Кабина остановилась, дверь открылась – перед ними был вестибюль…
Служебная машина была там, где они ее оставили. Вокруг бурлила толпа, но никто не обращал внимания на двух полицейских. Том приостановился у проволочной урны для мусора, взял сумку для белья за нижний угол и спокойно перевернул ее. Потом они сели в машину и поехали.
Примерно через два квартала им пришлось остановиться на перекрестке и пропустить две другие патрульные машины, мчавшиеся с включенными сиренами и «мигалками». Дальше все было спокойно.
Глава 11
Еще раз они сменили номера на служебной машине, на этот раз поставив ее собственные.
Место для стоянки, откуда Джо взял машину, было занято, но рядом нашлось другое. Под капот Джо залезать не стал; завтра утром механик обнаружит, что каким-то загадочным образом машина сама отремонтировалась. Если он нормальный механик, то посчитает само собой разумеющимся, что с ней никогда ничего не происходило – разве что водитель дурак, а ремонт припишет себе.
Том ждал за углом в «шевроле». Потом они поехали туда, где Том переодевался, и он снова облачился в гражданскую одежду.
– Как насчет выпить? – предложил Джо. – По-моему, мы это заслужили.
Том не возражал:
– Куда ты хочешь пойти?
– Туда, где нас не знают.
– Я найду местечко в Квинзе.
– Хорошо.
Глава 12
Головная боль была жуткая, а оба на следующий день дежурили с утра. Они ехали в машине Джо, радио было включено и по нему вещали о вчерашнем ограблении:
«Двое мужчин, переодетых офицерами полиции и, по всей видимости, приехавших на одной из машин полицейского управления города Нью-Йорка, совершили вчера, по словам полиции, одно из крупнейших ограблений в истории Уолл-стрит: унесли около двенадцати миллионов долларов в облигациях на предъявителя…»
– Двенадцать миллионов? Это хорошо, – заметил Том.
– Чепуха, – возразил Джо. – Они преувеличивают, чтобы побольше содрать со страховой компании.
– Неужели?
– Даю гарантию.
– Вот что мы сделаем, – усмехаясь, сказал Том. – Десять миллионов или двенадцать, мы все равно отдадим их Вигано за два миллиона, как договорились.
Джо рассмеялся, но сразу поморщился и, сняв руку с руля, приложил ее ко лбу.
– Мы с тобой шутники, а?
– Помолчи секунду, – прервал его Том, показывая на радио. А там все еще говорили об ограблении. Диктора сменил корреспондент, бравший интервью у заместителя комиссара полиции. Интервьюер спрашивал:
«Существует ли вероятность того, что эти люди были действительно офицерами полиции?»
У заместителя был глухой голос и неторопливая, полная достоинства манера речи, похожая на шаги толстяка. Он сказал:
«Пока что мы вообще не верим в это. Мы не считаем, что это одно из тех преступлений, которые совершают офицеры полиции. Полиция не безупречна, но вооруженное ограбление не характерно для преступлений, совершаемых ею».
«Возможно ли, – спросил интервьюер, – что они действительно воспользовались одной из машин полицейского управления при бегстве с места преступления?»
«Вы хотите сказать: украли», – поправил заместитель.
«Ну… – протянул интервьюер. – Украли или заимствовали».
«Эта возможность расследуется. Расследование еще не закончено, но пока что у нас нет никаких доказательств того, что какое-либо транспортное средство полиции было украдено».
«…Или заимствовано», – подсказал интервьюер.
Заместитель комиссара, голос которого звучал немного раздраженно, повторил:
«Или заимствовано, да».
«Но такая возможность расследуется?»
Натянуто, голосом человека, которому трудно сдерживать себя, заместитель ответил:
«Все возможности расследуются».
– Этот кретин репортер будет цепляться за версию о заимствовании, – заметил Джо.
– Тут все в порядке, – успокоил его Том. – Да ты и сам знаешь. Никто не сможет угадать, какая машина использовалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17