А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Чего вы не поделили с Лайзой? – спросила Деб, заливая бак.
– Я как раз собиралась забрать Эйшу себе, а тут Лайза взяла и смылась.
– Пора нам поговорить с этой подстилкой, – заметила Деб, закручивая крышку бака.
– Ну ее! Я просто хочу забрать малышку. Кстати, а что твой старик делал в Лос-Анджелесе? – спросила Манч, когда они поехали дальше.
Деб покосилась на Роксану.
– У него там дела. Мне не велено говорить какие.
Роксана выглянула в окно.
– Что за дела? – спросила Манч.
– Дела клуба. Он член «Цыганского жулья», – гордо объявила Деб.
Манч присвистнула.
– А мне казалось, «Ангелы» их всех прикончили.
– Не всех, – ответила Деб. – Оклендское отделение перебралось сюда.
– Добро пожаловать в деревню! – объявила Роксана.
Манч поплотнее запахнула куртку.
Блэкстон добрался до Каньонвиля во взятом напрокат седане только через два часа. В городке оказалась всего одна центральная улица, заканчивавшаяся стоянкой грузовых машин. На бульваре находились два бара, один из которых и был «Гадюшник». Еще там имелись продовольственный магазин, магазин с ковбойской одеждой и тату-салон.
Он полюбовался витриной продовольственного магазина, отметив, что в нем помимо продуктов продаются патроны и наживка для рыбалки. Потом его внимание привлекла замшевая куртка на меху, выставленная в витрине соседнего магазина. Муди не предупредил его, насколько здесь холодно. Его габардиновая ветровка была явно не по сезону.
Блэкстон вошел в продовольственный магазин. Его появление вызвало живой интерес и у покупателей, и у продавцов.
– Чем могу служить? – спросила крупная женщина, стоявшая за прилавком.
– У вас есть телефон-автомат?
– Конечно, милок. – Она махнула рукой, указывая в дальнюю часть магазина. – А если еще что понадобится, то спрашивай, не стесняйся.
Он достал записную книжку и набрал номер Тома Муди. Ожидая, пока снимут трубку, он поднял взгляд на доску объявлений, висящую над автоматом, и стал читать вывешенные на ней листовки. Первая предупреждала о заговоре еврейских банкиров. Вторая настаивала, чтобы он гордился своим наследием истинного арийца.
Наконец Муди снял трубку.
– Шериф слушает.
– Я приехал, – объявил Блэкстон. – Отмораживаю задницу в продовольственном магазине.
Муди рассмеялся.
– Придется вам проехать пару миль к западу. Увидите желтый дом, перед которым стоит белый «джимми». Я вас жду.
– Есть что-то новое насчет…
– Давайте поговорим при встрече, – сказал Муди, не дав ему закончить. – Приезжайте скорей.
Муди, как и большинство шерифов маленьких городков, работал прямо у себя дома. Никакого штата у него не было.
Блэкстон быстро нашел дом шерифа – простое одноэтажное здание, окруженное участком размером с пол-акра. Оставив машину у обочины дороги, он пошел по тропинке, расчищенной в зарослях кустарника. Две большие ели нависали над задним двором. Осторожно обходя лужи грязи, Блэкстон добрался до крыльца. На стук дверь открыл толстый мужчина в форме.
– Значит, вы – Блэкстон, – сказал мужчина, быстро пожимая ему руку. – А я – Муди.
Шериф провел Блэкстона в дом и пригласил садиться. Передняя комната дома была как две капли воды похожа на все полицейские кабинеты: письменный стол, заваленный деловыми бумагами, доска объявлений с портретами и фотографиями разыскиваемых преступников. С кухни доносился запах кофе.
На Муди была темно-коричневая форма со светло-коричневыми лампасами. На левом нагрудном кармане висела серебряная звезда, а на правом – табличка с фамилией. Когда он сел, брюки поехали вверх и оказалось, что он обут в темно-коричневые сапоги. Блэкстон с завистью смотрел на его обувь, ощущая, как сквозь его носки и полуботинки просачивается холод.
Муди отодвинул в сторону ковбойскую шляпу, лежавшую на письменном столе, и извлек из стопки какую-то бумагу. Это оказалась копия бюллетеня ФБР об ограблении арсенала.
– Как я вам уже говорил, я связался с ними три недели назад и сообщил, где находится это оружие. Они явились сюда и первым делом поставили на прослушивание все платные телефоны. – Муди посмотрел на Блэкстона. У него было румяное лицо с ярко-голубыми глазами. Рассказывая, он постоянно приглаживал жидкие пряди пепельных волос. Портупея едва виднелась из-под его круглого живота. – Им так хочется раскрутить это дело, что прямо слюнки текут, – добавил он.
– Похоже, вы хорошо информированы о том, что происходит за сценой, – заметил Блэкстон.
Муди пожал плечами и закурил сигару.
– У меня есть источники. – Он выдвинул ящик стола и вытащил оттуда фотографию Джонатана Гарилло. – Этот тип мог здесь бывать, – сказал он. – Точно сказать не могу. Насмотришься на этих хиппи, так перестаешь их различать. Но глаза какие-то знакомые. Думаю, когда он приезжал сюда, у него была борода – и не было этой неаккуратной дырки в голове. Говорите, у него в бумажнике был номер «Гадюшника»?
– Точно. – Блэкстон налил себе чашку кофе. – Моя э-э… – Он запнулся, подыскивая слово. Как назвать Манч? «Осведомительницей» – противно, а слова «сознательная гражданка» тоже как-то не годились. – Некая Манчини, Манч, подтвердила, что Гарилло контактировал с местными жителями. У нее были и вещественные доказательства, увязывавшие в одну цепочку операцию федералов, украденное оружие и здешних байкеров.
– Были? – переспросил Муди.
– Тут появилось осложнение, – сказал Блэкстон.
Муди глубокомысленно кивнул.
– Так вы хотите закрыть свое дело об убийстве, – проговорил он, проводя рукой по голове.
– Отчасти, – согласился Блэкстон. – А еще я хочу отвести обвинение от нашей полиции.
– И вы не рассчитываете на то, что фэбээровцы позаботятся об интересах вашей полиции?
Блэкстон рассмеялся:
– Было бы странно на это рассчитывать.
– С чего вы хотите начать? – спросил Муди.
– Эта Манчини с нами свяжется, как только доберется до телефона-автомата, – сказал Блэкстон.
– Вы дали ей мой номер? – осведомился Муди.
– Да.
– Возможно, это была ошибка, – заявил Myди. – Федералы, как я уже сказал, установили ловушки на все автоматы. И кстати, давайте выясним, что они поделывают.
– Вы собираетесь поговорить с вашим… источником? – догадался Блэкстон.
Шериф улыбнулся.
– Можно сказать и так.
Муди повел Блэкстона по коридору вглубь дома. Миновав одну спальню, Муди отпер дверь второй. Блэкстон потрясенно воззрился на массу сложных электронных приборов. На столе стояло три магнитофона с автоматической сменой кассет; на двух кассеты медленно вращались. Потрескивал коротковолновый радиоприемник. На столике поменьше разместились телетайп и электронная пишущая машинка. У Муди нашлась даже видеокамера.
Зажегся красный огонек на третьем магнитофоне. С тихим щелчком прибор ожил – и кассета начала вращаться.
– Голосовое включение! – гордо сообщил Блэкстон.
– На чей голос он реагирует? – поинтересовался Блэкстон.
– А почему бы нам это не выяснить? – сказал Муди, садясь перед магнитофонами. – Давайте послушаем, чем занимаются наши правительственные служащие.
Он покрутил верньер, увеличив громкость, и комнату наполнили звуки и голоса – знакомые голоса. Они услышали, как двигают стулья и кто-то прочищает горло.
– Как вы провели отпуск, сэр?
Блэкстон узнал низкое контральто Клер.
– Чудесно, – ответил мужской голос. – Каковы последние новости?
– Это начальник – директор отделения в Сакраменто, – объяснил Муди. – Он только что приехал – хотел присутствовать при облаве. Они ждали его возвращения.
– Мы приготовились к сегодняшнему вечеру, – ответил голос Клер. – Болт сообщает, что все главные участники съедутся на ежемесячное собрание.
– Что известно насчет денег? – спросил директор.
– Брайан Таксфорд везет их из Лос-Анджелеса. Мы рассчитываем, что он появится около полуночи, и тогда можно будет действовать.
– А как дела в Лос-Анджелесе? – осведомился директор. – Насколько я понял, там были кое-какие неприятности.
– Сплошные неприятности. Но мы это замяли, – сказала она. – Я позаботилась, чтобы та женщина, которая нам испортила дело – помните записку в морге? – попала под арест.
– Ну а перестрелка в Венис-Бич?
– Пока в полиции Лос-Анджелеса считают, что это был кто-то из их людей. Борцы за права человека на них наседают. Это их на какое-то время займет.
– А что произошло на самом деле?
– Уиллис подстрелил копа. Видимо, Таксфорд решил, что не в его интересах допускать, чтобы Уиллиса взяли живым.
– Есть еще тот гребаный следователь… Блэквуд, кажется?
– Блэкстон, – уточнила Клер.
– Вы не думаете, что он создаст нам осложнения? Я слышал, что он довольно умен.
– О, он настоящий мудрец! – откликнулась Клер. – По крайней мере сам-то он в этом уверен.
Муди и Блэкстон услышали взрывы смеха. Блэкстон стиснул в кулаке шариковую ручку.
– Держите меня в курсе, – сказал тот, кого Муди назвал директором.
Они услышали, как открывают и закрывают дверь, и звуки шагов.
– «Болт» – это кодовое имя их доносчика, – пояснил Муди.
– Как вам удается прослушивать их штаб-квартиру? – спросил Блэкстон.
– Они устроились в мотеле «7» на шоссе между штатами. Я установил жучки во всех номерах, как только начал здесь работать, – объяснил шериф. – Я предпочитаю знать обо всем, что происходит в моем городе. – Он вынул изо рта сигару и наставил ее на Блэкстона, чтобы подчеркнуть свои слова. – Может, я родился и в неудачный день, – добавил он, – но уж точно родился не вчера.
– А что вы знаете о Брайане Таксфорде?
– Он – казначей мотоклуба – они называют это «клубом», мерзавцы! – «Цыганское жулье». Прозвище «Такс». Водит трейлер.
– Казначей, вот как? Значит, федералы тянули с арестами, чтобы захватить его с наркотиками и деньгами.
– Угу, – сказал Муди. – Чем больше денег, тем внушительнее арест. Хорошо смотрится в отчете Конгрессу.
– А тем временем оружие остается в руках у байкеров.
– Ну, об этом, думаю, они в отчете писать не станут, – проворчал Муди.
Красный индикатор снова загорелся. Муди поднял руку, призывая Блэкстона к молчанию:
– Погодите минуту. Послушаем еще.
Теперь говорил другой мужчина.
– А директор знает, откуда у тебя столь точные сведения о том, что происходит в Лос-Анджелесе?
– Это мистер Джаред Вейновен, – сказал Блэкстон. Ему хорошо запомнился аристократически надменный тон коллеги Клер.
Клер рассмеялась.
– Директор Хэдли знает только то, что хочет знать. Он считает, что так его руки остаются чистыми.
– Но, право, Клер, – продолжал голос Вейновена, – с копом? Неужели тебе необходимо было с ним спать?
– Это был не единственный путь, – ответила она, – но определенно самый короткий. Он считает себя завидной добычей: местная знаменитость. Я знаю, как раскручивать таких.
Блэкстона будто ударили под дых. Он тяжело плюхнулся на стул, чтобы не упасть: у него подкосились ноги. Муди встревоженно посмотрел на него.
– Ну, надо полагать, ситуация требовала решительных действий, – услышал он слова Вейновена. – Вспоминается закон Мерфи: если что-то плохое должно произойти, оно обязательно произойдет.
– Да нет, просто решающие моменты требуют решительных действий, – проговорила она и рассмеялась. – Не будь таким педантом, Джаред. Я с радостью это повторила бы. Не так уж это было плохо.
Теперь у Блэкстона дрожали не только колени, его всего затрясло. Лицо горело от неловкости и бессильной ярости. Муди сочувствующе произнес:
– Она все-таки отдает вам должное.
– Она вытерла об меня ноги, – бросил Блэкстон, спасая остатки гордости: он не станет отрицать очевидное.
Муди потрепал его по плечу.
– Я же говорил вам, что они такие, – сказал он. – Играют людьми, как куклами, а потом выбрасывают их, когда те им больше не нужны.
– На сей раз ей это не пройдет! – заявил Блэкстон, яростно соображая, как поступить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34