..
Стараясь сохранить видимость доброжелательности, которую он напустил на себя, Хастен спросил:
— Но тогда почему же она убила себя в тот момент, когда мы вошли?
Питер в недоумении медленно ответил:
— Как только я приехал к ней, она сразу же мне сказала, что кто-то хочет ее убить, и с какой-то лихорадочной поспешностью побежала к шкафу, достала этот револьвер и показала его мне, говоря, что она будет защищаться до последнего. Я взял оружие из ее рук и положил его на шкафчик.
Помолчав минуту, он осторожно продолжал:
— А вы заметили выражение ее лица в момент выстрела?
Хастен что-то неопределенно проворчал, а Питер уточнил:
— В ее взгляде вы заметили выражение необычайного удивления? Мне кажется, женщина не ожидала, что застрелится, нажимая на курок...
Хастен сбросил с себя всю доброжелательность, злобно проговорил:
— Ларм, вы продолжаете издеваться надо мной! Это же ни на что не похоже! Ваше утверждение...
Питер мягко перебил его:
— Можете думать, что хотите, Хастен, но я совершенно уверен в этом. С первого же момента, как только я пришел к этой женщине, у меня было ощущение, что она играет хорошо продуманную роль во всей этой комедии. У нее не было никакой причины пускать себе пулю в голову при вашем появлении. Я убежден, что игра с пистолетом составляла часть представления, которое она разыгрывала со мной, и она была абсолютно уверена, что пистолет не заряжен. В этом я ничуть не сомневаюсь. Речь идет об убийстве, и убийстве исключительно коварном... Поверьте мне, Хастен, мы имеем дело с убийцей необыкновенно умным...
У Хастена был недоумевающий, растерянный вид. И, видимо, отказавшись от мысли, которую он не смог понять, он снова принял доброжелательный вид.
— Ларм, я не хотел бы ничего иного, как верить вам и сотрудничать с вами, но между нами существует еще один невыясненный пункт. Я знаю, то есть прекрасно понимаю, что вы получаете сведения от кого-то из моих подчиненных. Кто-то из моего окружения информирует вас о том, что происходит у нас. Не отрицайте, в этом я совершенно уверен, и вам меня не переубедить. Я только хочу, чтобы вы назвали его имя. И только за эту цену я отпущу вас.
Питер почувствовал желание, невольное желание рассмеяться ему прямо в лицо, но сдержался. Коварная мысль зародилась в его голове. Он притворился, что колеблется, и, избегая взгляда Хастена, ответил:
— Хастен, вы ставите меня в трудное положение. Вместе с тем я вижу, у меня нет выбора. Раз вы хотите знать имя, я назову его: это Бесси, ваша секретарша.
Хастен стал пунцовым от гнева и грубо выругался. Он глухо проговорил:
— Это неслыханно! Но с таким лицом, как у нее, конечно, не может быть выбора...— Он снова выругался и, сжав свои огромные кулаки, завопил:— Я немедленно вышвырну ее за дверь.
Глава одиннадцатая
Было уже три часа утра, когда Питер Ларм покинул городское отделение полиции. По звездному небу, как волны, носились огромные облака, и горячий ветер дул с такой силой, что затруднял дыхание.
Питер добежал до своей машины и тотчас же отъехал. Он был вполне удовлетворен тем, как протекала его беседа с Хастеном. Ему удалось убедить сержанта полиции Хастена в своей полной искренности, опустив при этом самые существенные детали дела. Хастен, казалось, не подозревал о существовании связи между мисс Нутмег и импресарио мисс Пантер. Имя Стефана Дунса ни разу не было произнесено.
Кроме того, Хастен не догадался спросить его, откуда он мог узнать, что мисс Пантер делала себе пластическую операцию на лице. Таким образом, Питер легко мог сдержать обещание, данное им доктору Батеру,— ничего о нем не говорить.
Безусловно, надо было отдать себе отчет в том, что полицейский не был с ним до конца откровенен. Он тоже воздержался от того, чтобы сообщить Питеру, что миссис Мак-Линен не была родной матерью Грегори, а между тем он прекрасно знал об этом.
В настоящий момент для Питера только одно имело значение: драма, которая несколько часов тому назад произошла перед его глазами и которая стоила жизни Гледис Нутмег. Питер никак не мог забыть выражения необычайного удивления, которое появилось на лице молодой женщины после того, как пистолет выстрелил. Она, несомненно, разыгрывала перед ним комедию, предложенную кем-то, и игра с пистолетом была неотъемлемой частью этой комедии. И вне всякого сомнения, прижимая пистолет к виску с таким хладнокровием, и спокойствием и нажимая на курок, она совсем не собиралась лишать себя жизни.
Рассуждая таким образом, Питер как сумасшедший несся по пустынным улицам города. Он решил, не откладывая, сразу же, направиться к Стефану Дунсу и любым способом заставить его выложить все, что тот знал.
Проехав по улице на большой скорости, он, подъезжая к перекрестку, отпустил газ и нажал на тормоза, собираясь повернуть направо, и тут вдруг его обуял леденящий ужас, он весь похолодел. Тормоза его машины не действовали, отказали. Понимая, что на такой скорости ему ни за что не повернуть, он решил продолжать путь прямо, но в этот момент какой-то фургон пересек ему дорогу.
Машина заехала на тротуар, и ее правое крыло задело за угол дома. Удар был очень силен. Машина несколько раз перевернулась и остановилась колесами вверх. Так как мотор ее все еще работал, то колеса продолжали крутиться со страшным шумом.
Оглушенный, Питер все же нашел в еебе силы выключить зажигание. Лежа на потолке машины, вверх ногами, он почти потерял сознание, но инстинкт самосохранения заставлял его действовать. Наполовину ослепленный, находящийся в каком-то кровавом тумане, он наконец открыл дверцу и вывалился на тротуар. Он несколько раз перекатился через себя, вытянулся на спине, скрестив руки на груди, и потерял сознание.
Его бессознательное состояние длилось недолго. Вскоре он пришел в себя и открыл глаза. Автоматически, с фантастическими усилиями, он встал на колени, потом несколько передохнув, поднялся на ноги и прислонился к стене. Его блуждающий взгляд первым делом остановился на перевернутой машине и затем устремился вдоль пустынной улицы.
Пока еще не способный связать воедино свои мысли, он решил подождать, когда его разум приобретет достаточную ясность, и нетвердыми шагами подошел к своей машине. В дверном кармане, крепко закрытом, он нашел флакон с виски и дрожащей рукой, откупорив его, поднес ко рту. Немного отпил, и благоприятное действие алкоголя почти сразу же вернуло ему утраченную уверенность в себе. Он несколько раз глубоко вздохнул и почувствовал себя лучше.
Какая-то теплая жидкость стекала по его щеке. Он достал носовой платок и неуверенными движениями пальцев стал изучать свое лицо. Кровь текла из довольно глубокого пореза на лбу, над левым глазом. Он старательно вытер кровь и снова отпил несколько глотков виски. Зная причину аварии, он оперся о шасси, чтобы заглянуть в тормозную систему. Подозрение, которое зародилось у него, почти сразу же подтвердилось. Преступная рука сделала отверстие в тормозном цилиндре и выпустила всю тормозную жидкость. Ухмылка появилась на лице Питера Ларма. Он опять с силой вздохнул, сунул сжатые кулаки в карманы и медленно продолжил свой путь пешком.
Вскоре он увидел ночную аптеку и вошел туда, чтобы сделать перевязку. Его ранения оказались поверхностными и неопасными. Выйдя с забинтованной головой, он остановил такси и попросил, чтобы его отвезли к дому, в котором жил Стефан Дунс.
Нажав на кнопку звонка импресарио, он наугад нажал еще на несколько других. Прошло несколько секунд, прежде чем с громким скрипом отворилась тяжелая дверь. На лифте он поднялся наверх и оказался на лестничной площадке, где размещалась квартира Дунса. Осмотревшись вокруг, он без труда нашел его квартиру.
Убедившись, что револьвер на месте, Питер решительно позвонил в дверь. Долгое время никто не отзывался. Питер снова нажал на пуговку звонка и держал на ней палец по крайней мере минуты две. Беспрестанный звон был слышен за дверью. Питер подождал еще немного и снова позвонил. Не получив никакого ответа, он вытащил из кармана набор инструментов, с помощью которых обычно проникал в закрытое помещение. Но вдруг он одумался. Его взаимоотношения с полицией были не столь дружескими, чтобы он мог позволить себе вызвать своим вторжением в квартиру Дунса новый инцидент. Положив обратно в карман набор отмычек, он спустился вниз и вышел из дома.
Оказавшись на тротуаре, закрыл тяжелую входную дверь, вырвал маленький листок бумаги из записной книжки, сунул его в дверную щель.
Яркий фонарь горел у дежурной аптеки недалеко от дома Дунса. Питер направился к ней, еще довольно сильно чувствуя боль от удара, полученного во время аварии. Он попросил у дежурного разрешения позвонить и набрал номер телефона своего агентства. В ожидании ответа время тянулось бесконечно долго, наконец ему ответил голос Джемса. Питер сердито проворчал:
— Ты, главное, не торопись! У нас ведь очень много времени.
Джемс, уловив иронию, огорченно пробормотал:
— Прости, патрон, я нечаянно заснул. Питер между тем продолжал:
— В объятиях Флосси, конечно? Немедленно присоединяйся ко мне. Я сейчас в аптеке напротив дома, где находится квартира Дунса. Есть новости, объясню потом.
Не обращая внимания на недовольное ворчание Джемса, он повесил трубку и вышел из аптеки. Улица была пустынна. Питер вернулся к двери дома, в котором жил импресарио, и обнаружил на месте листок бумаги, который перед уходом засунул в щель.
Следовательно, из дома за время его короткого отсутствия, никто не входил и не выходил, и он отошел от здания метров на двадцать, устроился в темном уголке, чтобы наблюдать за улицей.
Прошло не более десяти минут, когда в конце улицы появился старый «бьюик» и остановился недалеко от него. Из автомобиля показалась огромная фигура Джемса. Не успел он вылезти из машины, как перед ним возник Питер, вводящий его в курс дела:
— Имеется еще один «охлажденный». Молодая женщина Нутмег, приятельница Стефана Дунса, та, которая вызвала меня из конторы после ухода миссис Мак-Ли-нен. Я потом объясню тебе все. Я уже поднимался и звонил в квартиру этого зубра, но он не отвечает. Оставайся здесь и наблюдай за ним, если он выйдет из дома... Знаешь, я сказал Майку, чтобы тот последил за ним, так что он должен вскоре прийти сюда. Когда он придет, передай ему поручение, а сам немедленно возвращайся в агентство.
Кивком головы Джемс подтвердил, что все понял. Его усталый и виноватый вид говорил Питеру, что его подозрения относительно времяпрепровождения Джемса в компании с Флосси были не лишены основания. Не высказывая по этому поводу никаких комментариев, он удалился, даже не воспользовавшись машиной, которая могла понадобиться Джемсу для наблюдения за Дун-сом.
Питер бесшумно проник в агентство и закрыл за собой дверь. Флосси спала, положив голову на пишущую машинку. При этом она чуть всхрапывала во сне. У Питера было желание пройти мимо, не разбудив ее, по потом, неожиданно придя в хорошее настроение, он громко закричал:
— Стреляй по убийце!
Флосси резко выпрямилась, ища вокруг себя воображаемый телефон, и машинально ответила, окончательно еще не проснувшись:
— Говорит детективное агентство. Подождите немного, мистер Ларм займется вами.
Придя в себя и увидев своего начальника, она совсем ошалела. Питер спокойно спросил:
— Что с вами, Флосси? Кошмары замучили? Она промямлила что-то невразумительное, глаза ее округлились. Указав пальцем на лицо Питера, она удивилась:
— Вы что, боролись с бульдозером, что ли?
Питер прижал палец к губам и устремил подозрительный взгляд на входные двери:
— Тссс, не так громко, это ведь камуфляж!
Он подошел к Флосси и дружески похлопал ее по заду.
— Вы только не забудьте поставить в счет эти сверхурочные часы работы, деточка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Стараясь сохранить видимость доброжелательности, которую он напустил на себя, Хастен спросил:
— Но тогда почему же она убила себя в тот момент, когда мы вошли?
Питер в недоумении медленно ответил:
— Как только я приехал к ней, она сразу же мне сказала, что кто-то хочет ее убить, и с какой-то лихорадочной поспешностью побежала к шкафу, достала этот револьвер и показала его мне, говоря, что она будет защищаться до последнего. Я взял оружие из ее рук и положил его на шкафчик.
Помолчав минуту, он осторожно продолжал:
— А вы заметили выражение ее лица в момент выстрела?
Хастен что-то неопределенно проворчал, а Питер уточнил:
— В ее взгляде вы заметили выражение необычайного удивления? Мне кажется, женщина не ожидала, что застрелится, нажимая на курок...
Хастен сбросил с себя всю доброжелательность, злобно проговорил:
— Ларм, вы продолжаете издеваться надо мной! Это же ни на что не похоже! Ваше утверждение...
Питер мягко перебил его:
— Можете думать, что хотите, Хастен, но я совершенно уверен в этом. С первого же момента, как только я пришел к этой женщине, у меня было ощущение, что она играет хорошо продуманную роль во всей этой комедии. У нее не было никакой причины пускать себе пулю в голову при вашем появлении. Я убежден, что игра с пистолетом составляла часть представления, которое она разыгрывала со мной, и она была абсолютно уверена, что пистолет не заряжен. В этом я ничуть не сомневаюсь. Речь идет об убийстве, и убийстве исключительно коварном... Поверьте мне, Хастен, мы имеем дело с убийцей необыкновенно умным...
У Хастена был недоумевающий, растерянный вид. И, видимо, отказавшись от мысли, которую он не смог понять, он снова принял доброжелательный вид.
— Ларм, я не хотел бы ничего иного, как верить вам и сотрудничать с вами, но между нами существует еще один невыясненный пункт. Я знаю, то есть прекрасно понимаю, что вы получаете сведения от кого-то из моих подчиненных. Кто-то из моего окружения информирует вас о том, что происходит у нас. Не отрицайте, в этом я совершенно уверен, и вам меня не переубедить. Я только хочу, чтобы вы назвали его имя. И только за эту цену я отпущу вас.
Питер почувствовал желание, невольное желание рассмеяться ему прямо в лицо, но сдержался. Коварная мысль зародилась в его голове. Он притворился, что колеблется, и, избегая взгляда Хастена, ответил:
— Хастен, вы ставите меня в трудное положение. Вместе с тем я вижу, у меня нет выбора. Раз вы хотите знать имя, я назову его: это Бесси, ваша секретарша.
Хастен стал пунцовым от гнева и грубо выругался. Он глухо проговорил:
— Это неслыханно! Но с таким лицом, как у нее, конечно, не может быть выбора...— Он снова выругался и, сжав свои огромные кулаки, завопил:— Я немедленно вышвырну ее за дверь.
Глава одиннадцатая
Было уже три часа утра, когда Питер Ларм покинул городское отделение полиции. По звездному небу, как волны, носились огромные облака, и горячий ветер дул с такой силой, что затруднял дыхание.
Питер добежал до своей машины и тотчас же отъехал. Он был вполне удовлетворен тем, как протекала его беседа с Хастеном. Ему удалось убедить сержанта полиции Хастена в своей полной искренности, опустив при этом самые существенные детали дела. Хастен, казалось, не подозревал о существовании связи между мисс Нутмег и импресарио мисс Пантер. Имя Стефана Дунса ни разу не было произнесено.
Кроме того, Хастен не догадался спросить его, откуда он мог узнать, что мисс Пантер делала себе пластическую операцию на лице. Таким образом, Питер легко мог сдержать обещание, данное им доктору Батеру,— ничего о нем не говорить.
Безусловно, надо было отдать себе отчет в том, что полицейский не был с ним до конца откровенен. Он тоже воздержался от того, чтобы сообщить Питеру, что миссис Мак-Линен не была родной матерью Грегори, а между тем он прекрасно знал об этом.
В настоящий момент для Питера только одно имело значение: драма, которая несколько часов тому назад произошла перед его глазами и которая стоила жизни Гледис Нутмег. Питер никак не мог забыть выражения необычайного удивления, которое появилось на лице молодой женщины после того, как пистолет выстрелил. Она, несомненно, разыгрывала перед ним комедию, предложенную кем-то, и игра с пистолетом была неотъемлемой частью этой комедии. И вне всякого сомнения, прижимая пистолет к виску с таким хладнокровием, и спокойствием и нажимая на курок, она совсем не собиралась лишать себя жизни.
Рассуждая таким образом, Питер как сумасшедший несся по пустынным улицам города. Он решил, не откладывая, сразу же, направиться к Стефану Дунсу и любым способом заставить его выложить все, что тот знал.
Проехав по улице на большой скорости, он, подъезжая к перекрестку, отпустил газ и нажал на тормоза, собираясь повернуть направо, и тут вдруг его обуял леденящий ужас, он весь похолодел. Тормоза его машины не действовали, отказали. Понимая, что на такой скорости ему ни за что не повернуть, он решил продолжать путь прямо, но в этот момент какой-то фургон пересек ему дорогу.
Машина заехала на тротуар, и ее правое крыло задело за угол дома. Удар был очень силен. Машина несколько раз перевернулась и остановилась колесами вверх. Так как мотор ее все еще работал, то колеса продолжали крутиться со страшным шумом.
Оглушенный, Питер все же нашел в еебе силы выключить зажигание. Лежа на потолке машины, вверх ногами, он почти потерял сознание, но инстинкт самосохранения заставлял его действовать. Наполовину ослепленный, находящийся в каком-то кровавом тумане, он наконец открыл дверцу и вывалился на тротуар. Он несколько раз перекатился через себя, вытянулся на спине, скрестив руки на груди, и потерял сознание.
Его бессознательное состояние длилось недолго. Вскоре он пришел в себя и открыл глаза. Автоматически, с фантастическими усилиями, он встал на колени, потом несколько передохнув, поднялся на ноги и прислонился к стене. Его блуждающий взгляд первым делом остановился на перевернутой машине и затем устремился вдоль пустынной улицы.
Пока еще не способный связать воедино свои мысли, он решил подождать, когда его разум приобретет достаточную ясность, и нетвердыми шагами подошел к своей машине. В дверном кармане, крепко закрытом, он нашел флакон с виски и дрожащей рукой, откупорив его, поднес ко рту. Немного отпил, и благоприятное действие алкоголя почти сразу же вернуло ему утраченную уверенность в себе. Он несколько раз глубоко вздохнул и почувствовал себя лучше.
Какая-то теплая жидкость стекала по его щеке. Он достал носовой платок и неуверенными движениями пальцев стал изучать свое лицо. Кровь текла из довольно глубокого пореза на лбу, над левым глазом. Он старательно вытер кровь и снова отпил несколько глотков виски. Зная причину аварии, он оперся о шасси, чтобы заглянуть в тормозную систему. Подозрение, которое зародилось у него, почти сразу же подтвердилось. Преступная рука сделала отверстие в тормозном цилиндре и выпустила всю тормозную жидкость. Ухмылка появилась на лице Питера Ларма. Он опять с силой вздохнул, сунул сжатые кулаки в карманы и медленно продолжил свой путь пешком.
Вскоре он увидел ночную аптеку и вошел туда, чтобы сделать перевязку. Его ранения оказались поверхностными и неопасными. Выйдя с забинтованной головой, он остановил такси и попросил, чтобы его отвезли к дому, в котором жил Стефан Дунс.
Нажав на кнопку звонка импресарио, он наугад нажал еще на несколько других. Прошло несколько секунд, прежде чем с громким скрипом отворилась тяжелая дверь. На лифте он поднялся наверх и оказался на лестничной площадке, где размещалась квартира Дунса. Осмотревшись вокруг, он без труда нашел его квартиру.
Убедившись, что револьвер на месте, Питер решительно позвонил в дверь. Долгое время никто не отзывался. Питер снова нажал на пуговку звонка и держал на ней палец по крайней мере минуты две. Беспрестанный звон был слышен за дверью. Питер подождал еще немного и снова позвонил. Не получив никакого ответа, он вытащил из кармана набор инструментов, с помощью которых обычно проникал в закрытое помещение. Но вдруг он одумался. Его взаимоотношения с полицией были не столь дружескими, чтобы он мог позволить себе вызвать своим вторжением в квартиру Дунса новый инцидент. Положив обратно в карман набор отмычек, он спустился вниз и вышел из дома.
Оказавшись на тротуаре, закрыл тяжелую входную дверь, вырвал маленький листок бумаги из записной книжки, сунул его в дверную щель.
Яркий фонарь горел у дежурной аптеки недалеко от дома Дунса. Питер направился к ней, еще довольно сильно чувствуя боль от удара, полученного во время аварии. Он попросил у дежурного разрешения позвонить и набрал номер телефона своего агентства. В ожидании ответа время тянулось бесконечно долго, наконец ему ответил голос Джемса. Питер сердито проворчал:
— Ты, главное, не торопись! У нас ведь очень много времени.
Джемс, уловив иронию, огорченно пробормотал:
— Прости, патрон, я нечаянно заснул. Питер между тем продолжал:
— В объятиях Флосси, конечно? Немедленно присоединяйся ко мне. Я сейчас в аптеке напротив дома, где находится квартира Дунса. Есть новости, объясню потом.
Не обращая внимания на недовольное ворчание Джемса, он повесил трубку и вышел из аптеки. Улица была пустынна. Питер вернулся к двери дома, в котором жил импресарио, и обнаружил на месте листок бумаги, который перед уходом засунул в щель.
Следовательно, из дома за время его короткого отсутствия, никто не входил и не выходил, и он отошел от здания метров на двадцать, устроился в темном уголке, чтобы наблюдать за улицей.
Прошло не более десяти минут, когда в конце улицы появился старый «бьюик» и остановился недалеко от него. Из автомобиля показалась огромная фигура Джемса. Не успел он вылезти из машины, как перед ним возник Питер, вводящий его в курс дела:
— Имеется еще один «охлажденный». Молодая женщина Нутмег, приятельница Стефана Дунса, та, которая вызвала меня из конторы после ухода миссис Мак-Ли-нен. Я потом объясню тебе все. Я уже поднимался и звонил в квартиру этого зубра, но он не отвечает. Оставайся здесь и наблюдай за ним, если он выйдет из дома... Знаешь, я сказал Майку, чтобы тот последил за ним, так что он должен вскоре прийти сюда. Когда он придет, передай ему поручение, а сам немедленно возвращайся в агентство.
Кивком головы Джемс подтвердил, что все понял. Его усталый и виноватый вид говорил Питеру, что его подозрения относительно времяпрепровождения Джемса в компании с Флосси были не лишены основания. Не высказывая по этому поводу никаких комментариев, он удалился, даже не воспользовавшись машиной, которая могла понадобиться Джемсу для наблюдения за Дун-сом.
Питер бесшумно проник в агентство и закрыл за собой дверь. Флосси спала, положив голову на пишущую машинку. При этом она чуть всхрапывала во сне. У Питера было желание пройти мимо, не разбудив ее, по потом, неожиданно придя в хорошее настроение, он громко закричал:
— Стреляй по убийце!
Флосси резко выпрямилась, ища вокруг себя воображаемый телефон, и машинально ответила, окончательно еще не проснувшись:
— Говорит детективное агентство. Подождите немного, мистер Ларм займется вами.
Придя в себя и увидев своего начальника, она совсем ошалела. Питер спокойно спросил:
— Что с вами, Флосси? Кошмары замучили? Она промямлила что-то невразумительное, глаза ее округлились. Указав пальцем на лицо Питера, она удивилась:
— Вы что, боролись с бульдозером, что ли?
Питер прижал палец к губам и устремил подозрительный взгляд на входные двери:
— Тссс, не так громко, это ведь камуфляж!
Он подошел к Флосси и дружески похлопал ее по заду.
— Вы только не забудьте поставить в счет эти сверхурочные часы работы, деточка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21