А тут, насколько я понял, была пролита кровь.
– И это еще не конец, – вздохнул Джон. – А вы можете найти этого человека?
– Он оставил мне бриллиант до завтра. Придет в полдень.
– Вы хотите сказать, что одна из пяти Звезд у вас? Настоящая?
– Разумеется, настоящая! Вы же не думаете, что я коллекционирую мишуру, правда?
– Не двигайтесь с места, Флик, разве что вам вздумается приготовить мне бокал крепкого виски. Через полчаса я буду у вас. Если я правильно понял, мои заботы сегодня еще только начинаются!
Джон повесил трубку, поцеловал волосы Лорны и, вскочив, бросился в спальню. Из-за открытой двери его голос доносился до молодой женщины, мрачно смотревший в огонь.
– Это меняет все дело, Лорна! Одну из Звезд предложили Флику... а через драгоценности я доберусь и до вора! А от него – до Грюнфельда!
– Может, вам все-таки не стоит снова лезть в драку? Достаточно сказать Бристоу, куда они вас привезли...
– Еще надо, чтобы я знал адрес, бедная наивная девочка!
– А по реке?
– В этом уголке десятки туннелей. Биллу понадобится по крайней мере световой год, чтобы найти тот, который нужен. И можете не сомневаться – Грюнфельд и компания примут все необходимые меры предосторожности! Я встречал мерзавцев на своем веку, но мои сегодняшние знакомцы оставляют всех прочих далеко позади... И они превосходно организованы.
– Тогда доставьте мне удовольствие, Джон, не возвращайтесь сюда сегодня ночью. Грюнфельд наверняка устроит за вами слежку. Ох, кстати, чуть не забыла! Вскоре после меня сюда прибыл наш старый приятель сержант Тринг!
– Милейший Бристоу! Как он обо мне заботится! – вздохнул Джон, завязывая галстук. – Он, не дрогнув, посылает ко мне лучшего из своих людей. Значит, Тяжеловес у дверей? Я очень его люблю, но сегодня мне его общество совсем ни к чему. Не могу же я притащить Тяжеловеса к Леверсону! Билл уже много лет пытается доказать, что я связан с Фликом. Ему это до сих пор не удавалось, и сейчас совершенно не время доставлять ему такое удовольствие!
Лорна встала, подошла к окну гостиной и приподняла штору. В дверной нише дома напротив неподвижно стоял тщедушный человечек с сигаретой в зубах и в надвинутой на глаза шляпе.
– Я не ошиблась, Джон, Грюнфельд следит за вами!
Эта новость, по-видимому, ничуть не встревожила Джона. Он спокойно подошел к окну.
– Кроме шуток? Уже?
– Обещайте мне, что, повидав Флика, приедете в Челси! Там, по крайней мере, мы будем спокойны!
– Обещаю. У меня появилась занятная мысль, Лорна! Вот что значит в юности заниматься алгеброй! Вспомните: плюс и минус взаимно уничтожаются...
– Я никогда не занималась алгеброй! – категорически заявила Лорна.
– Неудивительно! Во всяком случае, плюс – это наш дорогой сержант Тринг, закон, правосудие и сто десять кило хорошо тренированных мышц, что совсем не вредно в данный момент. Минус – скверный гангстер. Итак, преступление и наказание! Они взаимоуничтожаются, а я тем временем скроюсь. Вы на машине? Пойдемте скорее, мне нужен водитель...
Через пять минут Лорна и Джон вышли из подъезда. Недалеко от двери караулил сержант Тринг. Он держался так же неподвижно, как и другой страж, но не курил.
Джон радостно приветствовал сержанта.
– Тяжеловес! Какой приятный сюрприз! Так это вы – моя нянька на сегодняшний вечер?
– Инспектор Бристоу поручил мне заботиться о вашей безопасности, мистер Мэннеринг, – ответил Тринг, которого, как и его шефа, раздирало между живейшей симпатией к "этому дьяволу Барону" и не менее острым желанием посадить его раз и навсегда под замок.
– Ох уж этот добрейший Билл! Ничего удивительного: он меня обожает. Как поживают ваши четверо детей, сержант?
– Пятеро, сэр!
– В последний раз, когда мы с вами виделись, их было четверо, я в этом уверен!
– Но это было полгода назад, сэр.
– Поздравляю, сержант, – ласково сказала Лорна. – Вы не хотите потанцевать с нами? Я в новом платье, и мы собираемся отпраздновать это событие в "Зеленой бутыли".
Сержант покраснел. Он всегда питал слабость к Лорне.
– Я не танцую, мисс...
– Тогда мы увидимся в Ярде, Тринг. Мне надо будет заехать туда часа в два повидать Линча, – сказал Джон, не подозревая, что говорит правду. – Он по-прежнему любит работать по ночам, ваш грозный супер?
– Шеф очень плохо спит, – вздохнул сержант.
– Я хочу вам показать кое-что или, вернее, кое-кого. Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, Тяжеловес. Видите вон того типа?
Сержант посмотрел в ту сторону, куда указывал Джон.
– Бедняга, – сказал он, – женщину ждет...
– Вы уверены, сержант? – вкрадчиво осведомилась Лорна. – А знаете, он уже больше часа тут стоит. Вам знакома хоть одна женщина в мире, достойная того, чтобы ее ждали больше десяти минут?
– Вы слишком скромничаете, Лорна, – улыбнулся Мэннеринг. – И все-таки вы правы. Я нисколько не удивлюсь, если окажется, что этот субчик ждет мужчину... меня например... И еще меньше удивлюсь, если у него в кармане обнаружатся заряженный пистолет и фальшивые документы. Я, конечно, не хочу вмешиваться в то, что меня не касается, но если вы спросите у него бумаги, Тринг?
Всегда хмурое лицо Тяжеловеса еще больше омрачилось.
– Не может быть! Спасибо, что сказали, сэр!
– О, это я должен поблагодарить вас, старина, – вполне искренне ответил Джон.
И, взяв Лорну за руку, он направился к открытому голубому "астон-мартину", стоящему в нескольких метрах от дома.
– Доверяю руль вам, дорогая моя. Смерть меня сегодня брать не хочет, так что я ничем не рискую. Но посмотрим, как мои противники расправятся друг с другом!
По правде говоря, они не много увидели: столкновение произошло с такой скоростью, что все были потрясены, особенно Тяжеловес, которому перепали все шишки.
Около "астон-мартина", развернутый в другую сторону, стоял уже известный Джону и Лорне открытый "моррис". Тщедушный человечек подбежал к нему и сел за руль. Тяжеловес при желании умел ходить очень быстро: прежде чем незнакомец успел отъехать, Тринг подошел к нему и потребовал документы. И тут с невероятной скоростью кулак беглеца врезался в солнечное сплетение сержанта. Внушительная масса пошатнулась, отодвинулась, с трудом восстанавливая равновесие, а "моррис" тем временем умчался.
– Невероятно! – заметил Джон. – У них стоит мотор от "феррари". Никогда не видел, чтобы "моррис" так срывался с места.
– А что, если мы двинемся следом? – предложила Лорна, держа ногу на акселераторе.
– Мой бедный друг, ваша торпеда слишком заметна! Он начнет мотать нас по всему Лондону. Я думаю, этот парень здорово струхнул при виде Тяжеловеса – даже одетый в штатское, он носит на лбу слово "полиция". Так что наш соглядатай мгновенно забыл все инструкции Грюнфельда и решил оставить нас в покое.
Лорна в последний раз бросила взгляд на сержанта, и машина рванула с места с той же скоростью, что и "моррис".
– Хорошо еще, что Тяжеловес догадался записать номер!
– Ха! – рассмеялся он. – Оба вы – наивные птенцы. Неужели вы не понимаете, глупенькая девочка, что через три минуты у этой машины будет совершенно другой номер? А теперь подбросьте меня к Флику и поезжайте в Челси: я, по-видимому, задержусь там, а потом возьму такси.
8
Через десять минут Джон уже звонил в дверь скупщика. Леверсон жил на тихой улочке, и все ее обитатели – в основном дантисты, хирурги и промышленники – весьма ценили симпатичного соседа, такого утонченного, вежливого и к тому же замечательного советчика во всем, что связано с антиквариатом. И любой из них испытал бы шок, узнай он, что Флик порядком хлебнул тюремной жизни и был "на ты" со всеми лондонскими преступниками.
Флик сам открыл дверь. Высокий и крепкий, он прекрасно выглядел для своих шестидесяти лет, и, хотя его волосы побелели как снег, лицо оставалось гладким и румяным. Со времен Фландрской кампании Первой мировой войны правый рукав Леверсона пустовал. Старик, приветливо улыбаясь, пригласил Джона в дом.
– Счастлив вас видеть, Мэннеринг, но вот то, что вы ввязались в эту историю, радует меня значительно меньше. Надеюсь, по крайней мере, что не вы...
– Нет, – просто сказал Джон, – не я. Сейчас все объясню, но сначала хочу получить свое виски.
Они вошли в небольшую комнату. Она была само совершенство. Джон всегда приходил сюда с особенным удовольствием. Для него Флик и эта гостиная были неотделимы друг от друга. На ажурном серебряном столике (чистейших кровей Кватроченто, гордость антиквара – скупщика краденого) их ожидали бутылки и хрустальные бокалы. Окна закрывали тяжелые красные шторы, в камине весело горели дрова, а на затянутой серым шелком стене лукаво улыбалась девочка кисти Ренуара.
Джон вздохнул и с добродушной завистью проговорил:
– Дорого бы я дал за то, чтобы иметь наконец собственный дом. Как мне осточертели эти безликие квартиры, которые часто приходится бросать!
– А что вам мешает? – проворчал Флик.
Джон почти ничего не скрывал от старика, но все же тот не знал о безвыходном положении, в котором оказались Джон и Лорна.
Мэннеринг пожал плечами.
– Давайте-ка лучше поговорим о том, что привело меня сюда. Я не уверен, что стоит рассказывать вам всю эту историю, Флик. Пожалуй, для вас лучше знать как можно меньше.
– Дорогой мой, я, конечно, вышел в отставку, но все-таки не совсем еще выжил из ума, – возмутился Флик. – Ну, так "в чем дело?", как говаривал один французский маршал.
– Во-первых, вполне ли вы уверены, что ваша Звезда, вернее, та, которую вам предложили, настоящая? Рехнуться можно, сколько бриллиантов поддельных кружится сейчас на горизонте!
Леверсон покачал головой и улыбнулся.
– Судите сами!
Он открыл футляр. На черном бархате тысячью розоватых огней сверкала удивительно пропорциональная – верх совершенства – бриллиантовая Звезда. Джон завороженно застыл.
– Да, в те времена умели обрабатывать камни, – спокойно проговорил Леверсон. – Какое чудо! И какой свадебный подарок для молодой кокетливой женщины! Полагаю, она носила их на корсаже или в волосах. Правда, пролистав две биографии Марии Антуанетты, я так и не нашел ни единого упоминания об этих украшениях.
Мужчины на мгновение мечтательно застыли, но Джон быстро вернулся к действительности.
– Откуда она?
Леверсон нахмурил седые брови.
– Мне принес ее один француз. Было это сегодня часов в шесть вечера. Он пришел с рекомендательной запиской от Галлифе.
– Это ваш парижский коллега?
– Совершенно верно. Галлифе – человек надежный. Так вот, этот француз, некто Бидо, сказал, что несколько лет работает с Галлифе и тот посоветовал ему продать Звезды в Лондоне, а не в Париже.
– И сколько Бидо за них просит?
– По десять тысяч. Из них две – мне за комиссию. Но если покупатель – вы, то я, конечно, обойдусь без комиссионных.
– Ни в коем случае. То, что вы ушли на покой, еще не резон отказываться от выгодной сделки. А о других Звездах Бидо не говорил?
– Нет, у него была только эта.
– Хорошо, я ее беру. Деньги принести завтра?
– О, торопиться некуда. У меня тут лежит нужная сумма в таких бумажках, которые трудно вычислить даже полиции. Завтра Бидо явится за деньгами в половине первого.
– Замечательно! Очень хорошо, что вы мне об этом сказали, – за парнем надо приглядеть.
– Почему бы и нет, если вас это занимает? Так вы все-таки не хотите рассказать мне, что происходит?
– В общих чертах следующее: эти драгоценности были у некоего ла Рош-Касселя, который, впрочем, собирался продать их мне. Но беднягу убили сегодня или, вернее, вчера, – уточнил Джон, поглядев на часы, – в два часа дня. Ла Рош-Кассель поручил операцию "Версаль" одному типу по фамилии Грюнфельд, который и отправил его на тот свет. Понятия не имею почему. Кстати, вам ничего не говорит имя Льюис Грюнфельд?
Флик задумался.
– Нет.
– А Лаба?
– Лаба? Это француз? По-моему, я что-то о нем слышал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
– И это еще не конец, – вздохнул Джон. – А вы можете найти этого человека?
– Он оставил мне бриллиант до завтра. Придет в полдень.
– Вы хотите сказать, что одна из пяти Звезд у вас? Настоящая?
– Разумеется, настоящая! Вы же не думаете, что я коллекционирую мишуру, правда?
– Не двигайтесь с места, Флик, разве что вам вздумается приготовить мне бокал крепкого виски. Через полчаса я буду у вас. Если я правильно понял, мои заботы сегодня еще только начинаются!
Джон повесил трубку, поцеловал волосы Лорны и, вскочив, бросился в спальню. Из-за открытой двери его голос доносился до молодой женщины, мрачно смотревший в огонь.
– Это меняет все дело, Лорна! Одну из Звезд предложили Флику... а через драгоценности я доберусь и до вора! А от него – до Грюнфельда!
– Может, вам все-таки не стоит снова лезть в драку? Достаточно сказать Бристоу, куда они вас привезли...
– Еще надо, чтобы я знал адрес, бедная наивная девочка!
– А по реке?
– В этом уголке десятки туннелей. Биллу понадобится по крайней мере световой год, чтобы найти тот, который нужен. И можете не сомневаться – Грюнфельд и компания примут все необходимые меры предосторожности! Я встречал мерзавцев на своем веку, но мои сегодняшние знакомцы оставляют всех прочих далеко позади... И они превосходно организованы.
– Тогда доставьте мне удовольствие, Джон, не возвращайтесь сюда сегодня ночью. Грюнфельд наверняка устроит за вами слежку. Ох, кстати, чуть не забыла! Вскоре после меня сюда прибыл наш старый приятель сержант Тринг!
– Милейший Бристоу! Как он обо мне заботится! – вздохнул Джон, завязывая галстук. – Он, не дрогнув, посылает ко мне лучшего из своих людей. Значит, Тяжеловес у дверей? Я очень его люблю, но сегодня мне его общество совсем ни к чему. Не могу же я притащить Тяжеловеса к Леверсону! Билл уже много лет пытается доказать, что я связан с Фликом. Ему это до сих пор не удавалось, и сейчас совершенно не время доставлять ему такое удовольствие!
Лорна встала, подошла к окну гостиной и приподняла штору. В дверной нише дома напротив неподвижно стоял тщедушный человечек с сигаретой в зубах и в надвинутой на глаза шляпе.
– Я не ошиблась, Джон, Грюнфельд следит за вами!
Эта новость, по-видимому, ничуть не встревожила Джона. Он спокойно подошел к окну.
– Кроме шуток? Уже?
– Обещайте мне, что, повидав Флика, приедете в Челси! Там, по крайней мере, мы будем спокойны!
– Обещаю. У меня появилась занятная мысль, Лорна! Вот что значит в юности заниматься алгеброй! Вспомните: плюс и минус взаимно уничтожаются...
– Я никогда не занималась алгеброй! – категорически заявила Лорна.
– Неудивительно! Во всяком случае, плюс – это наш дорогой сержант Тринг, закон, правосудие и сто десять кило хорошо тренированных мышц, что совсем не вредно в данный момент. Минус – скверный гангстер. Итак, преступление и наказание! Они взаимоуничтожаются, а я тем временем скроюсь. Вы на машине? Пойдемте скорее, мне нужен водитель...
Через пять минут Лорна и Джон вышли из подъезда. Недалеко от двери караулил сержант Тринг. Он держался так же неподвижно, как и другой страж, но не курил.
Джон радостно приветствовал сержанта.
– Тяжеловес! Какой приятный сюрприз! Так это вы – моя нянька на сегодняшний вечер?
– Инспектор Бристоу поручил мне заботиться о вашей безопасности, мистер Мэннеринг, – ответил Тринг, которого, как и его шефа, раздирало между живейшей симпатией к "этому дьяволу Барону" и не менее острым желанием посадить его раз и навсегда под замок.
– Ох уж этот добрейший Билл! Ничего удивительного: он меня обожает. Как поживают ваши четверо детей, сержант?
– Пятеро, сэр!
– В последний раз, когда мы с вами виделись, их было четверо, я в этом уверен!
– Но это было полгода назад, сэр.
– Поздравляю, сержант, – ласково сказала Лорна. – Вы не хотите потанцевать с нами? Я в новом платье, и мы собираемся отпраздновать это событие в "Зеленой бутыли".
Сержант покраснел. Он всегда питал слабость к Лорне.
– Я не танцую, мисс...
– Тогда мы увидимся в Ярде, Тринг. Мне надо будет заехать туда часа в два повидать Линча, – сказал Джон, не подозревая, что говорит правду. – Он по-прежнему любит работать по ночам, ваш грозный супер?
– Шеф очень плохо спит, – вздохнул сержант.
– Я хочу вам показать кое-что или, вернее, кое-кого. Возможно, это ускользнуло от вашего внимания, Тяжеловес. Видите вон того типа?
Сержант посмотрел в ту сторону, куда указывал Джон.
– Бедняга, – сказал он, – женщину ждет...
– Вы уверены, сержант? – вкрадчиво осведомилась Лорна. – А знаете, он уже больше часа тут стоит. Вам знакома хоть одна женщина в мире, достойная того, чтобы ее ждали больше десяти минут?
– Вы слишком скромничаете, Лорна, – улыбнулся Мэннеринг. – И все-таки вы правы. Я нисколько не удивлюсь, если окажется, что этот субчик ждет мужчину... меня например... И еще меньше удивлюсь, если у него в кармане обнаружатся заряженный пистолет и фальшивые документы. Я, конечно, не хочу вмешиваться в то, что меня не касается, но если вы спросите у него бумаги, Тринг?
Всегда хмурое лицо Тяжеловеса еще больше омрачилось.
– Не может быть! Спасибо, что сказали, сэр!
– О, это я должен поблагодарить вас, старина, – вполне искренне ответил Джон.
И, взяв Лорну за руку, он направился к открытому голубому "астон-мартину", стоящему в нескольких метрах от дома.
– Доверяю руль вам, дорогая моя. Смерть меня сегодня брать не хочет, так что я ничем не рискую. Но посмотрим, как мои противники расправятся друг с другом!
По правде говоря, они не много увидели: столкновение произошло с такой скоростью, что все были потрясены, особенно Тяжеловес, которому перепали все шишки.
Около "астон-мартина", развернутый в другую сторону, стоял уже известный Джону и Лорне открытый "моррис". Тщедушный человечек подбежал к нему и сел за руль. Тяжеловес при желании умел ходить очень быстро: прежде чем незнакомец успел отъехать, Тринг подошел к нему и потребовал документы. И тут с невероятной скоростью кулак беглеца врезался в солнечное сплетение сержанта. Внушительная масса пошатнулась, отодвинулась, с трудом восстанавливая равновесие, а "моррис" тем временем умчался.
– Невероятно! – заметил Джон. – У них стоит мотор от "феррари". Никогда не видел, чтобы "моррис" так срывался с места.
– А что, если мы двинемся следом? – предложила Лорна, держа ногу на акселераторе.
– Мой бедный друг, ваша торпеда слишком заметна! Он начнет мотать нас по всему Лондону. Я думаю, этот парень здорово струхнул при виде Тяжеловеса – даже одетый в штатское, он носит на лбу слово "полиция". Так что наш соглядатай мгновенно забыл все инструкции Грюнфельда и решил оставить нас в покое.
Лорна в последний раз бросила взгляд на сержанта, и машина рванула с места с той же скоростью, что и "моррис".
– Хорошо еще, что Тяжеловес догадался записать номер!
– Ха! – рассмеялся он. – Оба вы – наивные птенцы. Неужели вы не понимаете, глупенькая девочка, что через три минуты у этой машины будет совершенно другой номер? А теперь подбросьте меня к Флику и поезжайте в Челси: я, по-видимому, задержусь там, а потом возьму такси.
8
Через десять минут Джон уже звонил в дверь скупщика. Леверсон жил на тихой улочке, и все ее обитатели – в основном дантисты, хирурги и промышленники – весьма ценили симпатичного соседа, такого утонченного, вежливого и к тому же замечательного советчика во всем, что связано с антиквариатом. И любой из них испытал бы шок, узнай он, что Флик порядком хлебнул тюремной жизни и был "на ты" со всеми лондонскими преступниками.
Флик сам открыл дверь. Высокий и крепкий, он прекрасно выглядел для своих шестидесяти лет, и, хотя его волосы побелели как снег, лицо оставалось гладким и румяным. Со времен Фландрской кампании Первой мировой войны правый рукав Леверсона пустовал. Старик, приветливо улыбаясь, пригласил Джона в дом.
– Счастлив вас видеть, Мэннеринг, но вот то, что вы ввязались в эту историю, радует меня значительно меньше. Надеюсь, по крайней мере, что не вы...
– Нет, – просто сказал Джон, – не я. Сейчас все объясню, но сначала хочу получить свое виски.
Они вошли в небольшую комнату. Она была само совершенство. Джон всегда приходил сюда с особенным удовольствием. Для него Флик и эта гостиная были неотделимы друг от друга. На ажурном серебряном столике (чистейших кровей Кватроченто, гордость антиквара – скупщика краденого) их ожидали бутылки и хрустальные бокалы. Окна закрывали тяжелые красные шторы, в камине весело горели дрова, а на затянутой серым шелком стене лукаво улыбалась девочка кисти Ренуара.
Джон вздохнул и с добродушной завистью проговорил:
– Дорого бы я дал за то, чтобы иметь наконец собственный дом. Как мне осточертели эти безликие квартиры, которые часто приходится бросать!
– А что вам мешает? – проворчал Флик.
Джон почти ничего не скрывал от старика, но все же тот не знал о безвыходном положении, в котором оказались Джон и Лорна.
Мэннеринг пожал плечами.
– Давайте-ка лучше поговорим о том, что привело меня сюда. Я не уверен, что стоит рассказывать вам всю эту историю, Флик. Пожалуй, для вас лучше знать как можно меньше.
– Дорогой мой, я, конечно, вышел в отставку, но все-таки не совсем еще выжил из ума, – возмутился Флик. – Ну, так "в чем дело?", как говаривал один французский маршал.
– Во-первых, вполне ли вы уверены, что ваша Звезда, вернее, та, которую вам предложили, настоящая? Рехнуться можно, сколько бриллиантов поддельных кружится сейчас на горизонте!
Леверсон покачал головой и улыбнулся.
– Судите сами!
Он открыл футляр. На черном бархате тысячью розоватых огней сверкала удивительно пропорциональная – верх совершенства – бриллиантовая Звезда. Джон завороженно застыл.
– Да, в те времена умели обрабатывать камни, – спокойно проговорил Леверсон. – Какое чудо! И какой свадебный подарок для молодой кокетливой женщины! Полагаю, она носила их на корсаже или в волосах. Правда, пролистав две биографии Марии Антуанетты, я так и не нашел ни единого упоминания об этих украшениях.
Мужчины на мгновение мечтательно застыли, но Джон быстро вернулся к действительности.
– Откуда она?
Леверсон нахмурил седые брови.
– Мне принес ее один француз. Было это сегодня часов в шесть вечера. Он пришел с рекомендательной запиской от Галлифе.
– Это ваш парижский коллега?
– Совершенно верно. Галлифе – человек надежный. Так вот, этот француз, некто Бидо, сказал, что несколько лет работает с Галлифе и тот посоветовал ему продать Звезды в Лондоне, а не в Париже.
– И сколько Бидо за них просит?
– По десять тысяч. Из них две – мне за комиссию. Но если покупатель – вы, то я, конечно, обойдусь без комиссионных.
– Ни в коем случае. То, что вы ушли на покой, еще не резон отказываться от выгодной сделки. А о других Звездах Бидо не говорил?
– Нет, у него была только эта.
– Хорошо, я ее беру. Деньги принести завтра?
– О, торопиться некуда. У меня тут лежит нужная сумма в таких бумажках, которые трудно вычислить даже полиции. Завтра Бидо явится за деньгами в половине первого.
– Замечательно! Очень хорошо, что вы мне об этом сказали, – за парнем надо приглядеть.
– Почему бы и нет, если вас это занимает? Так вы все-таки не хотите рассказать мне, что происходит?
– В общих чертах следующее: эти драгоценности были у некоего ла Рош-Касселя, который, впрочем, собирался продать их мне. Но беднягу убили сегодня или, вернее, вчера, – уточнил Джон, поглядев на часы, – в два часа дня. Ла Рош-Кассель поручил операцию "Версаль" одному типу по фамилии Грюнфельд, который и отправил его на тот свет. Понятия не имею почему. Кстати, вам ничего не говорит имя Льюис Грюнфельд?
Флик задумался.
– Нет.
– А Лаба?
– Лаба? Это француз? По-моему, я что-то о нем слышал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22