Стон, похожий на неестественный вопль раненного на смерть животного.
Паркер не шевельнулся: он оставался сбоку бульдозера, с правой, сильно болевшей ногой на ступеньке, с левой рукой, лежащей на сиденье, и с правой рукой, державшей пистолет, опираясь о желтый капот.
Он старательно осматривался, но тут снова раздался стон, и, когда он бросил взгляд направо, то уловил движение “плимута”. Машина слегка качалась на рессорах, и с каждым движением ее перед стукался о трактор, о который она ударилась. Небольшие кусочки стекол упали на землю.
Менни? Эти стоны издавал он? Паркер нагнулся вперед, оглядываясь и ожидая.
После двух стонов молчание продолжалось с минуту, и внезапно раздался крик, мучительный, пронзительный, мощный... Потом минута молчания, вопль, опять молчание.
Голос Жезупа завопил:
— Паркер! Паркер, слышишь?
Менни опять застонал, и “плимут” стал качаться взад и вперед: металл машины со скрежетом стучал о металл трактора. Жезуп проблеял:
— Я прошу перемирия! Я должен ему помочь! Паркер?
Короткое молчание, потом Менни крикнул:
— Нет!
Потом:
— Нет, я не могу!
— Паркер, ради неба, он слишком много принял, мне нужно ему помочь!
— Нет! — орал Менни. — Нет, я не могу сделать это, я не могу сделать это. Нет, нет, нет, я не могу сделать это, крылья, я не могу сделать это, нет! Я не могу, я не могу, я не могу! НЕТ, НЕТ, НЕТ!
— Паркер, я вынужден оказать тебе доверие, я не могу оставить его в таком состоянии!
Паркер ждал, а Жезуп вышел из крайнего ряда желтых машин с пистолетом в руке. Он торопился достигнуть “плимута”, в котором Менни продолжал испускать истошные вопли. И Паркер два раза выстрелил в Жезупа.
Глава 9
Лежа на спине, Менни корежился на полу машины, он изгибался дугой, яростно кидался на пол и на ручки дверцы машины, плохо сознавая, что делает. Четыре обертки от сахара валялись на полу машины.
Паркер протянул руку через разбитое стекло, достаточно близко, чтобы остались следы пороха после выстрела, и нажал на спуск. Менни замер, его обе сломанные руки упали на грудь. Паркер ладонью обтер свой автоматический пистолет и бросил его на тело. Полиции придется перебрать все возможные гипотезы: машина с номерными знаками Огайо, двое мертвых, один весь переломанный и полный наркотиков, оба убиты из одного пистолета, который находится в машине на одном из трупов, и еще другой пистолет у мертвеца, из которого стреляли. Они могли рассматривать все гипотезы, которые им понравятся, но ни в одну из них не попадает миссис Клер Виллис из Этьени де Коливар.
Паркер повернулся и пошел. Начиная с колен, его ноги были как поленья, тяжелые, несгибаемые и болезненные. Когда он достиг дороги, он сильно хромал. Немного дальше километра по этой дороге, он помнил, что там находится маленький бар, на восточной стороне, в стороне от движения. Он решил, что дойдет до этого места и позвонит Клер, чтобы она приехала за ним.
В этом не оказалось необходимости. Он, хромая, вышел на дорогу, перешел, неловко волоча ноги, и не прошел дальше и пяти метров, как один из редких фургонов, направляющихся на восток, маленький фермерский фургончик остановился около него, и старый, седой мужчина с огромными костлявыми руками, лежащими на руле, крикнул ему:
— Хотите подняться?
Паркер влез в фургончик, и фермер отъехал.
— С такими ногами нельзя ходить, — сказал фермер.
— Нельзя, — ответил Паркер. — Спасибо.
— Шрапнель? Вы подцепили это во время войны?
— Нет, — ответил Паркер, — со мной приключился несчастный случай.
— А мне попала пуля в ногу, — сказал старик. — Во время первой мировой войны, и до сих пор она мне причиняет боль.
Глава 10
Клер клала поленья в камин. Паркер вошел в гостиную, она посмотрела на него и спросила:
— Что ты сделал со своими ногами?
— Я ударился. Ничего серьезного.
Она выпрямилась и осталась стоять и смотреть на него, потирая руки.
— Это кончено?
— Они не вернутся.
В комнате не горела ни одна лампа, их освещало лишь пламя камина. Это напоминало Паркеру свет от свечи, и мускулы его спины напряглись. Ему хотелось зажечь свет, но он знал, что она это сделала так, чтобы все выглядело романтично, и ему не хотелось испортить ей удовольствие. Это было для него легче, чем ей переключиться на реальность.
Она подошла к дивану, села и сделала ему знак, чтобы он присоединился к ней.
Он, превозмогая боль в ногах, исполнил ее просьбу.
— Согласись, что этот дом на самом деле хорош? — спросила она.
— Да, действительно хорош, — ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Паркер не шевельнулся: он оставался сбоку бульдозера, с правой, сильно болевшей ногой на ступеньке, с левой рукой, лежащей на сиденье, и с правой рукой, державшей пистолет, опираясь о желтый капот.
Он старательно осматривался, но тут снова раздался стон, и, когда он бросил взгляд направо, то уловил движение “плимута”. Машина слегка качалась на рессорах, и с каждым движением ее перед стукался о трактор, о который она ударилась. Небольшие кусочки стекол упали на землю.
Менни? Эти стоны издавал он? Паркер нагнулся вперед, оглядываясь и ожидая.
После двух стонов молчание продолжалось с минуту, и внезапно раздался крик, мучительный, пронзительный, мощный... Потом минута молчания, вопль, опять молчание.
Голос Жезупа завопил:
— Паркер! Паркер, слышишь?
Менни опять застонал, и “плимут” стал качаться взад и вперед: металл машины со скрежетом стучал о металл трактора. Жезуп проблеял:
— Я прошу перемирия! Я должен ему помочь! Паркер?
Короткое молчание, потом Менни крикнул:
— Нет!
Потом:
— Нет, я не могу!
— Паркер, ради неба, он слишком много принял, мне нужно ему помочь!
— Нет! — орал Менни. — Нет, я не могу сделать это, я не могу сделать это. Нет, нет, нет, я не могу сделать это, крылья, я не могу сделать это, нет! Я не могу, я не могу, я не могу! НЕТ, НЕТ, НЕТ!
— Паркер, я вынужден оказать тебе доверие, я не могу оставить его в таком состоянии!
Паркер ждал, а Жезуп вышел из крайнего ряда желтых машин с пистолетом в руке. Он торопился достигнуть “плимута”, в котором Менни продолжал испускать истошные вопли. И Паркер два раза выстрелил в Жезупа.
Глава 9
Лежа на спине, Менни корежился на полу машины, он изгибался дугой, яростно кидался на пол и на ручки дверцы машины, плохо сознавая, что делает. Четыре обертки от сахара валялись на полу машины.
Паркер протянул руку через разбитое стекло, достаточно близко, чтобы остались следы пороха после выстрела, и нажал на спуск. Менни замер, его обе сломанные руки упали на грудь. Паркер ладонью обтер свой автоматический пистолет и бросил его на тело. Полиции придется перебрать все возможные гипотезы: машина с номерными знаками Огайо, двое мертвых, один весь переломанный и полный наркотиков, оба убиты из одного пистолета, который находится в машине на одном из трупов, и еще другой пистолет у мертвеца, из которого стреляли. Они могли рассматривать все гипотезы, которые им понравятся, но ни в одну из них не попадает миссис Клер Виллис из Этьени де Коливар.
Паркер повернулся и пошел. Начиная с колен, его ноги были как поленья, тяжелые, несгибаемые и болезненные. Когда он достиг дороги, он сильно хромал. Немного дальше километра по этой дороге, он помнил, что там находится маленький бар, на восточной стороне, в стороне от движения. Он решил, что дойдет до этого места и позвонит Клер, чтобы она приехала за ним.
В этом не оказалось необходимости. Он, хромая, вышел на дорогу, перешел, неловко волоча ноги, и не прошел дальше и пяти метров, как один из редких фургонов, направляющихся на восток, маленький фермерский фургончик остановился около него, и старый, седой мужчина с огромными костлявыми руками, лежащими на руле, крикнул ему:
— Хотите подняться?
Паркер влез в фургончик, и фермер отъехал.
— С такими ногами нельзя ходить, — сказал фермер.
— Нельзя, — ответил Паркер. — Спасибо.
— Шрапнель? Вы подцепили это во время войны?
— Нет, — ответил Паркер, — со мной приключился несчастный случай.
— А мне попала пуля в ногу, — сказал старик. — Во время первой мировой войны, и до сих пор она мне причиняет боль.
Глава 10
Клер клала поленья в камин. Паркер вошел в гостиную, она посмотрела на него и спросила:
— Что ты сделал со своими ногами?
— Я ударился. Ничего серьезного.
Она выпрямилась и осталась стоять и смотреть на него, потирая руки.
— Это кончено?
— Они не вернутся.
В комнате не горела ни одна лампа, их освещало лишь пламя камина. Это напоминало Паркеру свет от свечи, и мускулы его спины напряглись. Ему хотелось зажечь свет, но он знал, что она это сделала так, чтобы все выглядело романтично, и ему не хотелось испортить ей удовольствие. Это было для него легче, чем ей переключиться на реальность.
Она подошла к дивану, села и сделала ему знак, чтобы он присоединился к ней.
Он, превозмогая боль в ногах, исполнил ее просьбу.
— Согласись, что этот дом на самом деле хорош? — спросила она.
— Да, действительно хорош, — ответил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20