— Будьте осторожны, — бросила ему вслед Клаудия.
— Вы тоже.
Он закрыл за собой дверь.
Алиотто улыбнулся ему.
— Вы ей очень нравитесь.
— Я надеюсь, что ей можно доверять.
— Нисколько в этом не сомневаюсь.
— Я полагаю, что могу положиться и на тебя. В конечном счете, ты мне вполне симпатичен.
Лицо мафиози расплылось в довольной улыбке.
— Я могу сказать то же самое. Но мне и в голову не могло прийти, что в один прекрасный день я окажусь на тропе войны в компании с Маком Боланом.
— С этого момента зови меня просто Фрэнки.
— Хорошо, Фрэнки.
— И ты не на тропе войны. Твое дело — водить машину.
— А я ни на что другое и не годен. Я никогда никого не убивал и вообще я не способен на мокрое дело.
Болан ничего не ответил. Рипперу еще требовалось время, чтобы переварить услышанное им ранее. Они пошли к лестнице, минуя лифт.
— Эта девушка... — нерешительно начал Алиотто и замолчал, словно бы сомневаясь, стоит ли продолжать разговор.
— Да?
— Она была... ну... это бывшая жена Джека Ви-тале.
— Да, я знаю, — ответил Болан слегка изменившимся голосом.
— Вы заметили, как она на меня смотрела? Они были женаты всего год, когда его убили в Бостоне. Наверное, вы в курсе. Она ненавидит людей из мафии. Я подумал, что вам было бы полезно знать это. Она думает, что мы все убийцы.
Мафиози пожал плечами и первым стал спускаться по лестнице.
— Кто знает, может быть, она права, — продолжал он, глядя на Болана через плечо. — Несмотря ни на что, я могу ее понять. Она даже не смогла похоронить мужа. Говорят, что его швырнули в залив с бетонным постаментом на ногах.
Алиотто изо всех сил старался наладить взаимоотношения со своим новым боссом. Этот человек делал все, чтобы сблизиться. И Болан пошел на сближение.
— Чем занимался Витале?
— Я не в курсе. Джек только закончил университет. Он принадлежал к «новой волне» в Организации, как и Лупо. В конце концов, за наш счет они безбедно проводят четыре года в университете, а потом только тем и занимаются, что мешают нас с грязью. Таких парней, как они, не очень любят. Они утверждают, что мы несовременны. Полагаю, что именно из-за этого убрали Витале. Он был очень неприятным человеком. Никто не любил его.
— Ты знал его лично?
— Нет. Он относился к бостонской семье.
— Лупо тоже, — отметил Болан.
— Правда? Я не знал.
Они добрались до первого этажа и через весь холл пошли к выходу на стоянку. Риппер семенил рядом с Боланом, стараясь идти с ним в ногу.
— Какого вы роста? — спросил он, окончательно запыхавшись.
Болан не ответил.
— Что-то тут не так, — сказал он наконец.
— Где?
Болан открыл дверь и толкнул Риппера вперед.
— Не здесь, — сказал он. — Впрочем, не важно. Садись за руль и сделай два круга вокруг квартала. Я сяду на втором заходе.
Шофер согласно кивнул.
Болан остался внутри дома и наблюдал за Алиотто из-за приоткрытой двери. Он увидел, как тот сел в машину и выехал со стоянки. Еще секунд 30 он наблюдал за обстановкой на улице, потом пересек холл первого этажа и вышел через парадный вход.
Мак предпринимал обычные меры предосторожности, заботясь в первую очередь о надежных тылах, чему его научили еще во Вьетнаме.
Вьетконговцы оказались грозными противниками, но не более опасными, чем американцы. Болан уважал мафиози именно за их профессиональные бойцовские качества. Потерять бдительность хоть на миг — значит подписать собственный смертный приговор. Но иногда смерть ассоциировалась у Мака с покоем, и тогда Болану безумно хотелось хоть чуть-чуть отдохнуть. Однако это значило бы предать свою страну, свои идеалы. Впереди у него было невообразимо много работы, но он выполнит ее во что бы то ни стало.
Наблюдение за Риппером показало Болану, что слежки не было. Когда машина снова появилась рядом с домом, Мак быстро вышел из парадного подъезда, сел на переднее сиденье, и Алиотто повез его на войну...
В опустевшей квартире Клаудия Витале сняла трубку телефона и начала обзванивать известных ей абонентов, сознаваясь в совершенных преступлениях, предупреждая свои жертвы о грозящей им опасности и отстаивая дело Мака Болана.
Глава 11
Пора было приниматься за дело. Болан и Риппер приехали в один из новых кварталов, и водитель припарковал машину у тротуара — прямо напротив двухэтажного особняка.
— Здесь, — вполголоса произнес шофер. — Квартира 17-Б на первом этаже: внутри зал, две комнаты, кухня и ванная.
— Сколько выходов?
— Два. Второй ведет в маленький сад, обнесенный каменной стеной.
— Сколько там человек?
— Двое. Сэмми Спиа и еще один парень, которого зовут Флэш Гордон. Я точно не знаю, каковы их функции, но с них начинается цепочка, которая выведет нас на Лупо. Ребята из «новой волны» лишены предрассудков — теперь не только итальянцы могут быть членами Организации.
— Это убийцы?
— Еще какие! Круче не бывает... Однажды мы уже приезжали сюда. Карло заранее договорился о встрече, чтобы передать Лупо отчет.
— Что за отчет?
— По контрактам. От Лупо мы получали немало контрактов. Я думаю, что эти ребята — Спиа и Гордон — всего лишь посредники. Сам Лупо никогда на глаза не показывается. Лично я ни разу его не видел. Посредников очень много, по этой причине вчера вечером и вышла неувязочка с Витале. Кто-то допустил ошибку. Лупо категорически возражал против этого контракта, но пока до нас дошла команда «отставить», драгоценное время было упущено.
— О'кей, — кивнул Болан. — Пойдем взглянем на посредников.
Стрелки на часах уже перевалили за 12.00. Риппер подошел к двери и позвонил.
Одетый в голубой костюм и с темными очками на носу, Болан выглядел вульгарно и броско, а потому намеренно остался на виду, под самыми окнами, делая вид, что наблюдает за происходящим в квартале.
После второго звонка дверь слегка приоткрылась — насколько позволяла цепочка. Болану показалось, что за дверью он увидел неплохо сложенную блондинку.
— Что вам угодно? — спросил приятный голос.
— Передай Сэмми, что приехал Риппер. Дело срочное, не терпит отлагательства.
— Сейчас посмотрю, дома ли он, — ответила блондинка и скрылась в полумраке прихожей.
Болан закурил и медленно подошел к двери. И тут же чей-то голос угрожающе произнес:
— Стоять, старина.
Болан замер и скрестил на груди руки.
— Это ты, Сэмми? — спросил Алиотто.
— Да, а где твой босс?
— В Вирджинии.
— Я так и думал. А кто это с тобой?
— Фрэнки Ламбретта. Открывай, Сэмми.
Дверь на мгновение закрылась — лязгнула цепочка — и тут же распахнулась настежь.
Теперь голос доносился из глубины квартиры.
— Ну, входите. Только по одному.
Алиотто изобразил подобие улыбки, посмотрел на Болана и вошел. Человек в голубом костюме выпустил в темную прихожую облако табачного дыма и последовал за шофером.
Сэмми Спиа стоял в центре комнаты, направив на вошедших короткоствольный револьвер. Это был плотный молодой мужчина лет тридцати, одетый в помятые брюки и несвежую расстегнутую рубашку. Под мышкой у него висела пустая кожаная кобура.
В комнате находился еще один тип. Он был одет так же, как и Сэмми, но его револьвер лежал в кобуре. Прислонившись к стене, он держал в одной руке стакан, а в другой сигарету.
Хорошо сложенная блондинка в прозрачных лифчике и трусиках снова устроилась на диване. Она была мила, немного вульгарна и готова на все. Этакая хорошенькая шлюшка.
Болан заметил еще одну девушку в столь же откровенном костюме, но она постаралась незаметно выскользнуть в другую комнату.
Болан хладнокровно повернулся к хозяевам спиной и закрыл на цепочку входную дверь. Когда он снова обернулся, то Спиа уже спрятал револьвер в кобуру и направился к бару на колесиках, который стоял в углу.
На полпути он остановился и бросил блондинке:
— Накинь на себя что-нибудь!
Девушка вышла с обиженной миной на лице, а Спиа плеснул себе в стакан добрую порцию бурбона.
— Это начинает меня раздражать, — сказал он. — Если хотите выпить, валяйте, не стесняйтесь, но обслуживайте себя сами. У бармена сегодня выходной.
Алиотто бросил быстрый взгляд на Болана.
— Нет, спасибо, — ответил тот. — У нас мало времени.
— А у нас его предостаточно, — отозвался человек, стоящий в глубине комнаты. — Вы уверены, что этот бешеный сержант не сел вам на хвост?
Он говорил с неприятным южным акцентом.
— Заткнись, Флэш, — буркнул Сэмми.
Гордон улыбнулся Алиотто.
— Сэмми не хочет об этом слышать. Призрак бродит где-то по улицам города и не дает ему покоя.
Он засмеялся и поднял свой стакан в немом тосте. Спиа никак не отреагировал на замечание своего компаньона.
— Так что вам нужно? — спросил он.
— У меня приказ отыскать Лупо, — ответил Алиотто, стараясь быть максимально искренним.
Посредник пожал плечами.
— Ты же знаешь обычную процедуру.
— Время не терпит. Считай, что город уже на осадном положении.
Южанин пристально смотрел на Болана.
Призрак снял очки и положил их в карман, спокойно выдержав его взгляд.
— Это черт знает что! Я слышал, твоя группа забаррикадировалась в деревне? — спросил мафиози.
— У тебя верная информация, — признался Риппер.
— Тем хуже для тебя. Мы в состоянии полной боевой готовности и никаких справок не даем.
— Так как же нам быть? — жалобно заныл Риппер.
Южанин все так же, не отрываясь, смотрел на Болана.
— Этот парень мне кого-то напоминает. Фрэнки... Какой Фрэнки?
— Забудь о Фрэнки, — ответил ему ледяной голос. — Меня зовут Болан. Мак Болан.
Флэш Гордон истерично засмеялся. Но его смех вдруг резко оборвался, и он медленно поднес к губам сигарету.
Сэмми, стоя возле бара, уронил стакан и положил руки себе на живот.
— Кончай паясничать — не смешно.
Монотонным голосом южанин ответил:
— Я не паясничаю. Это действительно он. Спиа не сплоховал — ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Риппер, ну и сволочь же ты, — только и произнес он.
Болан стоял в центре комнаты, слегка расставив ноги и опустив руки вдоль тела. Из-под расстегнутого пиджака виднелась «беретта».
— Присядь, Риппер, — тихо сказал он.
Алиотто медленно опустился в кресло возле двери — неуверенная улыбка играла на его лице.
— Давайте не будем горячиться, — предложил Сэмми Спиа, едва сдерживая себя. — Попробуем договориться.
— У тебя будут большие неприятности, — заявил Палач.
— А у кого их нет? — отпарировал Спиа. — Но никто еще не стрелял. Итак... чего вы хотите?
— Мне нужен Лупо.
Южанин нервно и неуверенно шмыгнул носом.
— Вам до него не добраться.
— Тогда я доберусь до вас.
— До кого конкретно? — скрипнул зубами Флэш. — На нас двоих вас не хватит.
— Я очень постараюсь.
— Секундочку, черт возьми! — вмешался Сэмми. — Что за чушь вы городите! Вы же отлично знаете, что нам нечего сказать.
— Тем хуже. Это был ваш последний шанс.
Напряженная тишина повисла в комнате. Слышно было только тиканье часов и неровное дыхание двух гангстеров. Болан выдержал долгую паузу, накаляя обстановку до предела и психологически выматывая мафиози.
— Говорите, — наконец бросил он им. — Или доставайте свои пушки.
Сэмми Спиа первым сделал роковое движение. И сделал его неловко, стоя на прямых, широко расставленных ногах, словно ковбой, ожидающий подхода поезда.
Болан таких ошибок не прощал. «Беретта» тихо кашлянула и выплюнула свой смертоносный свинец. У того, кому он предназначался, не осталось времени, чтобы достать оружие.
Пуля угодила Сэмми между глаз, и он всем телом рухнул на маленький бар. Его предсмертный хрип заглушил звон битого стекла и треск ломающегося дерева.
Вторая пуля настигла Флэша Гордона, когда тот бросился в сторону, стараясь скрыться в соседней комнате. Пуля перебила ему руку и развернула лицом к Болану. Палец Мака снова коснулся курка. На этот раз свинцовое жало «беретты» вошло Флэшу под подбородок и отшвырнуло его к полуоткрытой двери в спальню.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15