А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Она усмехнулась, зная, что, несмотря на слова, Холден поступил бы на ее месте точно так же…
Где Дэвид теперь?
Ушел на помощь своим и не вернулся…
Шеперд отбросила от себя мысли о смерти, развернулась и решительно зашагала к тому месту, где брали интервью у Ральфа Камински, проверяя на ходу боеготовность трофейного оружия. Сейчас или никогда…
* * *
Все три вертолета стояли посреди небольшого поля, поросшего высокой и густой травой, которую, как знал Холден, выращивали на корм скоту. Две машины были помечены большими надписями «Полиция Метроу», третья – рекламным знаком телекомпании. К ним-то Дэвид и полз по траве, моля Бога о том, чтобы его и пробирающегося рядом с ним Педро не заметили раньше времени.
У вертолетов стояло три человека. Двое полицейских, а третий – в модном костюме, который больше подходил для светского приема, чем для полетов. Холден опустил голову и продолжал ползти вперед, слыша шелест травы там, где по-пластунски пробирался Вильялобос.
До ближайшего вертолета – гражданского – осталось пятьдесят ярдов.
Сорок.
Тридцать.
Двадцать пять.
Дэвид осторожно выглянул из густой травы. Три летчика беззаботно болтали между собой. Он взглянул в сторону Педро. Тот показал ему большой палец. Все в порядке, можно начинать. Холден выдернул из ножен нож, вскочил на ноги и метнулся к вертолету, так, чтобы машина закрывала его от летчиков.
Он отлично знал, как можно незаметно и эффективно вывести вертолет из строя, что и было проделано через пару минут. Дэвид спрыгнул с подножки, вернул нож на место и вместо него взял в руку пистолет, «Орла пустыни».
Вильялобос тем временем подкрался поближе к первому полицейскому вертолету, кивнул Холдену, приподнял над травой винтовку и навел ее на трех летчиков.
Дэвид вышел из-за гражданского вертолета и щелкнул курком пистолета.
– Эй, ребята!
Оба полицейских резко повернулись и потянулись к кобурам на поясе, но Холден крикнул им:
– Замрите на месте, или получите по пуле в лоб! Вы полностью окружены.
Полицейские на секунду заколебались, и на их лицах появилось унылое выражение проигравших.
– Педро! Выходи и разоружи их! – продолжал Дэвид. – Всем остальным приказываю стрелять, как только они пошевелятся!
Педро быстро подскочил к троице, забрал у полицейских пистолеты и уложил всех троих на землю. Холден тем временем прикрывал его. Вильялобос сковал наручниками полицейских между собой и снова обыскал их, но никакого другого оружия не нашел.
– Эй, ты, гражданский, – обратился Дэвид к парню в стильном костюме. – Ну-ка, подойди сюда.
Тот с опаской поднялся и медленно приблизился к Холдену.
– Ты знаешь, что это такое? – помахал он у него стволом перед носом.
– Знаю, – прошептал тот, – пистолет…
– Правильно, – засмеялся Дэвид, – а какой пистолет?
– Не знаю.
– «Магнум» 44-го калибра. Модель «Орел пустыни».
– «Магнум» 44-го калибра, – повторил парень, как попугай.
– Правильно. Видел фильм «Грязный Гарри»?
– Видел.
– Так вот, мой – такого же калибра. Ты можешь управлять полицейским вертолетом?
– Могу, – кивнул тот и спросил, немного осмелев: – А что случилось с моим?
– Твой больше не летает.
– Понятно.
– Ну тогда – вперед, раз понятно.
Холден взял его за плечо и, подталкивая перед собой, побежал к одному вертолету, а Вильялобос – к другому.
* * *
Шеперд стояла в нескольких шагах от Ральфа Камински, который с таким деловым видом отвечал на вопросы прессы, будто занимался этим всю жизнь.
Когда он рассуждал о «так называемых „Патриотах“, которые используют текущий кризис для прикрытия своих бандитских вылазок», Рози стремительно шагнула вперед, выхватила револьвер из кобуры, оттолкнула в сторону телеведущую и ткнула стволом Камински в горло.
– Ральф, детка, ну-ка быстро скажи, чтобы твои придурки не наделали второпях глупостей, а не то мне придется тебя пристрелить.
Глаза того расширились от ужаса. Со всех сторон послышалось щелканье передергиваемых затворов.
«Если кто-то потеряет от неожиданности голову, – подумала Рози, – то и я, и Камински умрем, не сходя с этого места».
– Ральф, я не шучу и успею вышибить твои мозги, если они у тебя еще остались.
– Не вздумайте стрелять! – закричал, наконец, Камински.
Шеперд обвела взглядом схватившихся за оружие полицейских и отшатнувшихся в сторону журналистов.
– Не выключайте камеры! – приказала она. – Продолжайте прямую трансляцию!
На нее тут же обрушилась лавина вопросов, но Рози перебила их, прижимая ствол оружия к подбородку шефа полиции:
– Помолчите и внимательно послушайте то, что я буду говорить!
Репортеры притихли, а операторы снова прильнули к своим камерам.
– Все, кто меня видит и слышит! Меня зовут Роуз Шеперд, я – бывший сотрудник полиции города Метроу. Ральф Камински говорил вам неправду. В то время, как Камински и подобные ему начальники тратили попусту время и силы на преследование «Патриотов», «Фронт Освобождения Северной Америки» распоясался окончательно. «Патриоты» были созданы для того, чего не смогла или не захотела сделать полиция – остановить террористов из «Фронта» и спасти страну, пока еще есть, что спасать. Необходимость в существовании «Патриотов» исчезнет тогда, когда деятели типа Камински перестанут использовать кризис для достижения своих политических амбиций и станут не на словах, а на деле заботиться хоть немного о судьбе американского народа. Если бы не было нас, «Патриотов», проклятый ФОСА давно бы победил и пришел бы к власти. Подумайте об этом и постарайтесь понять, кто прав, а кто – нет.
Краем глаза Рози заметила какое-то движение справа и поняла, что не сумела сказать всего, что хотела.
– Не двигаться, – бросила она в сторону, – иначе Камински – мертвец!
– Каковы ваши требования? – вклинилась с вопросом та самая настырная телеведущая.
– Требования? – недоуменно повторила Шеперд. – Неужели вы думаете, что я какая-нибудь террористка? С ума сошли… Ну-ка, подойди сюда!
Ведущая с опаской приблизилась к ней.
– Возьми нож, который у Камински на поясе. Живо!
Та покопалась с ножнами и извлекла из них нож.
– А теперь иди к пленникам, которые у меня за спиной, и разрежь веревки на руках вот того, высокого, с повязкой на голове.
Это был Ларри Перкинс, хладнокровный боец, на которого можно было положиться в самую трудную минуту.
– Давай быстро! И не вздумай шутить со мной, пристрелю на месте!
Шеперд следила краем глаза, как девушка делает то, что ей приказано.
– Пожалуйста, не убивайте меня! – взмолился в это время Камински.
– Если твои люди не выкинут никакого фокуса, может, и останешься в живых…
– Конечно! – воскликнул он. – Я приказываю никому не…
Вдруг его перебил громкий голос О'Брайена:
– Шеперд! Бросай оружие!
– Черта с два!
– Тебе не удастся уйти отсюда живой!
– Замолчи! – крикнул Камински, и в его голосе прозвучал неподдельный страх. – Заткнись сейчас же!
Тот замолчал.
– О'Брайен! – выкрикнула Рози, немного поворачиваясь в его сторону, но продолжая держать револьвер у челюсти Камински. – Ты ведь был честным офицером. Что же ты теперь делаешь в компании этого негодяя?
Он ничего не ответил.
– Я освободил наших, Рози! – раздался сзади голос Ларри Перкинса.
– Хорошо, – ответила Шеперд, не глядя назад, – возьми эту журналистку с собой на всякий случай и разоружи всех полицейских. Потом быстро собери медикаменты, все самое необходимое и погрузи в машины. Ну-ка, – ткнула она стволом Камински в шею, – быстро прикажи своим сдать ему все оружие!
Вдруг вверху раздался шум двигателей и из-за дома вынырнули два вертолета. Шеперд на мгновение растерялась, но из переднего вертолета раздался усиленный мегафоном знакомый голос:
– Рози, это Дэвид! Мы захватили вертолеты, а третий вывели из строя. Идем на посадку, готовь наших к погрузке!
Рози не знала, что ее обрадовало больше – то, что она слышит голос Холдена, или то, что они одержали победу…
* * *
Дэвид выпрыгнул из вертолета и, пригибаясь под вращающимися лопастями, побежал к «Патриотам», которые с криками радости встретили его нежданное появление. В вертолеты сразу стали грузить раненых и медикаменты, а в двух микроавтобусах разместили оружие, боеприпасы и другое снаряжение, для которого в вертолетах не хватило места.
Чтобы избежать преследования, остальные машины вывели из строя, прострелив колеса, и отобрали у полицейских все магазины с патронами. Вертолеты взлетели, как только два захваченных автомобиля с «Патриотами» за рулем исчезли из виду. Одним управлял Вильялобос, другим – гражданский пилот.
Когда винтокрылые машины набрали высоту, летчик в модном костюме покосился на направленный в его голову пистолет в руке Дэвида.
– Только не надо мне угрожать. Как вы приземлитесь, если убьете меня?
– Не переживай об этом, приятель, приземлимся и без твоей помощи, – заверил его Холден. – Хочешь проверить? Скажи, когда мне стрелять!
Тот ничего не ответил.
Второй, свободной рукой Дэвид обнимал Рози.
Глава двадцатая
Лютер Стил предъявил свое удостоверение личности и стремительно прошагал мимо полицейского, который толком так его и не рассмотрел. Петровски, Раннингдир и Лефлер шли за ним по пятам.
– Что здесь произошло, черт побери? – пробормотал Лефлер, вертя головой по сторонам.
Стил сам не мог ничего понять. В стороне стояли полицейские машины с пробитыми колесами, несколько человек суетились у вертолета, видимо, стараясь его починить, повсюду царила неразбериха.
– По-моему, эти ребята застали полицейских со спущенными штанами, – ответил Билл Раннингдир.
Стил с удивлением посмотрел на пробежавшего мимо них полицейского с М-16 без магазина.
– Да, наши новые друзья оказались не промах, – засмеялся Кларк Петровски.
Лютер увидел у дома Ральфа Камински, буквально отбивающегося от телерепортеров, и решил пройти мимо, но тот сам окликнул его.
– Эй, Стил! А ты что здесь делаешь, черт тебя побери? – закричал он визгливым голосом.
Половина журналистов отделилась от своей жертвы и устремилась к эфбээровцам. Лютер решил сам перейти в нападение, чтобы его не стали бомбардировать вопросами по поводу того, что произошло в больнице.
– Это я хотел бы тебя спросить, что ты здесь натворил? – бросил он в ответ. – Мне кажется, кое-кого придется сегодня арестовать за нарушение федеральных законов. Почему выведены из строя все машины? Почему твои подчиненные ходят с незаряженными винтовками? Они что, потеряли магазины?
В ответ на его тираду посыпался град вопросов репортеров, которые заговорили все вместе, так что никого невозможно было понять. Подчиненные Стила взяли своего шефа в кольцо, чтобы не подпустить прессу слишком близко.
– Нет, ты лучше скажи мне, на чьей ты стороне? – снова закричал Камински дурным голосом.
Стил не стал говорить первую фразу, которая пришла ему в голову, – она было слишком нецензурной.
– Я на стороне закона, мистер Камински, – громко ответил он. – Надеюсь, что и ты на этой же стороне. И думаю, что тебе сейчас надо не вступать в конфликт с представителем федеральных органов, а просить его о помощи в разрешении той неприятности, в которую ты вляпался. Я служу закону, а значит, и всему обществу. А ты, судя по всему, служишь чему-то другому…
Журналисты отступили от Ральфа Камински, и даже с такого расстояния Лютер увидел, как у того отвисла челюсть и сузились от бессильной ярости глаза.
Глава двадцать первая
Дмитрий Борзой скользнул на переднее сиденье поджидавшего его «Мерседеса», захлопнул дверку и бросил взгляд на сидящего за рулем человека.
– Не нравятся мне такие встречи, – резко бросил тот.
– А где бы ты предпочел встретиться – в ресторане? Чтобы тебя там узнал какой-нибудь журналист и сделал фото на память? Думай головой, а не задним местом…
– Послушай, Джонсон…
– Нет, это ты послушай, – Борзой оглянулся по сторонам, но никого не было видно в потемках вокруг машины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17