Женщина на другом конце провода как будто замерла в нерешительности, затем негромко произнесла:
– Вы меня не знаете. Я – близкий друг Дэвида и хочу сказать вам, что он попал в беду. Вы ведь его тесть, правильно?
– Правильно. В какую беду он попал? И кто вы?
– Вы уверены, что ваш телефон не прослушивается?
– Думаю, что да. В Швейцарии это сделать не так просто, как теперь в Америке. Если Дэвид действительно попал в беду, я сделаю все возможное, чтобы помочь ему.
– Ладно. Меня зовут Рози Шеперд.
– Вы – подруга Дэвида? – прямо спросил Том.
– Да…
– Понимаю. Так что случилось?
В трубке послышались всхлипывания.
– Может, его уже нет в живых… Я не знаю, что делать и никто не в состоянии помочь мне найти его.
– Мистер Эшбрук, я в отчаянии…
– Успокойтесь, я помогу вам, – проговорил Том, чувствуя, как Дайана положила руку ему на плечо.
* * *
Дэвид проснулся, обливаясь холодным потом от преследующих его во сне кошмарных пыток.
Солнце садилось, а когда он вышел из душа, наступила ночь. Он понял по резко наступившей темноте, что место его заточения находится недалеко от экватора, где, как правило, сумерки совсем короткие. Перу? Боливия? Возможно, даже южный Эквадор, если ему не изменяет знание географии. В шкафу оказался довольно большой выбор одежды подходящего для Холдена размера – видимо, хозяева дома надеются на его долгое пребывание в нем. Ладно же, придется их разочаровать…
Он выбрал прочные джинсы – ни в одних брюках не было ремня, плотную рубашку защитного цвета, носки и кожаные кроссовки. «Ролекс» показывал восемь часов. Мария сказала, когда уходила, так и не уговорив Дэвида, что в это время будет ужин. Во время их разговора он попытался задать ей несколько ненавязчивых вопросов, чтобы определить, в насколько серьезный переплет он попал. Из ее ответов ему удалось понять, что он находится в большой асиенде, которая расположена недалеко от какого-то города.
Дэвид спустился к ужину, его встретила Мария и провела в ярко освещенную столовую. Там за столом уже сидел Ортега и разговаривал с каким-то рослым человеком атлетического сложения.
– А вот и Холден! – воскликнул хозяин дома. – Вы выглядите хорошо отдохнувшим.
Тот заставил себя улыбнуться.
– Да, мне немного лучше, но аппетита что-то нет. Так что заранее прошу прощения у вашего повара.
Дэвид и Мария заняли места за столом. Здоровяк оказался напротив Холдена. Своими пухлыми щеками и завитками кудрявых волос надо лбом он напоминал херувима-великана. Левая сторона его пиджака немного топорщилась – под ней явно был пистолет.
– Хотя вы не знакомы лично с моим другом, вам уже приходилось встречаться, – сказал Ортега. – Холден, позвольте мне представить вам сеньора Инносентио Эрнандеса. А это – Дэвид Холден.
– Рад знакомству, – усмехнулся здоровяк.
– И мне очень приятно, – с иронией отозвался Дэвид. – Сеньор Ортега говорит, что мы уже встречались?
Эрнандес посмотрел на двух женщин, расставляющих на столе блюда с угощением.
– Да, – с ухмылкой кивнул он. – Только в то время вы были не в состоянии разговаривать.
– Понятно, – протянул Холден. Он сомневался, что его желудок примет что-нибудь из еды. Как же его кормили в течение четырех дней? Вводили глюкозу или какую-нибудь питательную смесь внутривенно? Но перед тем, что он задумал, подкрепиться нужно обязательно. – Значит, это вы доставили меня сюда?
– Да. Но не стоит благодарности. Я действовал только из-за чувства долга. Хотя, если бы я оставил вас с Дмитрием Борзым…
Он не закончил зловещей фразы, и в столовой повисла тишина.
Все принялись за еду. Дэвид съел немного фруктового салата, попробовал лимона, чтобы усилить аппетит. К столу подошел и уселся еще один человек, но Холден не заметил у него признаков оружия под одеждой. Значит, вооружен среди присутствующих один Инносентио. Он решил продолжить разговор.
– Сеньор Эрнандес, вы случайно не знаете, куда девались мои личные вещи?
– О чем вы говорите?
– Ну, спасибо, конечно, за то, что сочли возможным вернуть мои часы, но при мне было еще и оружие…
– Оно вам здесь не понадобится, – усмехнулся тот.
Дэвид был сама вежливость.
– Я особенно беспокоюсь о своем ноже. Пистолеты – ладно, я мог их выронить, но где нож? Он ведь был в ножнах, и его было не так просто потерять. Вы знаете, где он?
Инносентио вопросительно посмотрел на Ортегу. Тот кивнул.
– Да, – произнес Эрнандес после долгой паузы.
– Его забрал Борзой?
– Не понимаю, к чему эти вопросы! – вмешался Ортега.
Холден попробовал спагетти с острым соусом.
– Неужели неясно? Это мое самое любимое оружие, с «Защитником» у меня связано много воспоминаний. Вы должны понять меня, как мужчины мужчину.
Инносентио выглядел явно смущенным.
– Признайтесь, он у вас? – прямо спросил его Дэвид.
– Да.
– И сейчас?
Тот опустил голову и уставился в тарелку.
– Боюсь, что возвращать вам его еще рано, – заметил Ортега. – Я запрещаю вам пока даже думать об оружии.
– Сеньор, – повернулся к нему Холден, – сегодня вы поставили передо мной определенные условия. Так вот, перед тем, как я соглашусь сотрудничать с вами, я хочу объяснить вам свои условия. Первое из них – мне возвращают нож.
Дэвид на ходу придумал историю, которая, как он надеялся, покажется убедительной.
– Его подарила мне жена на день рождения перед самой своей смертью. Деньги на него собирали даже дети – сын мыл машины, а старшая дочь сидела с соседским ребенком. Поэтому он для меня очень дорог. Вы попросили меня серьезно отнестись к вашим предложениям, а я, в свою очередь, прошу того же и от вас. Если вы не уступите мне в такой незначительной для вас мелочи, то и я ни в чем не пойду на сделку с собственной совестью.
Эрнандес смутился еще больше.
Ортега посмотрел на него, кивнул и что-то бросил по-испански. Тот неохотно встал, расстегнул пиджак, и на мгновение Холден увидел под ним свою собственную кобуру. Инносентио вынул из ножен «Защитника» и положил его на середину стола.
– Por favor, сеньор, – с усилием проговорил он.
Дэвид не стал сразу хватать его. За ножом потянулся Ортега.
– Я спрячу его в надежное место, – сказал он, кладя нож в карман, – и отдам вам, сеньор Холден, тогда, когда и вы выполните свои обязательства. А до того времени считайте, что он находится у меня в качестве залога в целости и сохранности.
– А можно хоть подержать его? – спросил Дэвид.
Хозяин прокашлялся.
– Подержать можно. Только чтобы без глупостей, пожалуйста.
– Конечно.
– Держите.
Холден взял протянутый ему нож и заметил, как Инносентио сунул руку под пиджак.
Да, этот латиноамериканец слишком здоровый, чтобы не обращать на него внимания.
Пальцы Дэвида сомкнулись на удобной рукоятке, и полированная сталь лезвия сверкнула отраженным светом.
– Отличная сталь, – заметил Эрнандес. – Такие люди, как Дмитрий Борзой, не понимают, что такое оружие для настоящего мужчины. А вам это делает честь.
Последнюю фразу он проговорил с неподдельным уважением.
Дэвид медленно положил нож на стол, придвинул его к Ортеге и снова взялся за вилку. Он заставил себя основательно подкрепиться, съел полную тарелку спагетти, несколько кусочков мяса с хлебом и выпил немного красного вина.
После ужина мужчины удалились в библиотеку, продолжая начатый за столом ничего не значащий разговор.
Там они закурили, и хозяин предложил немного рома.
Холден медленно потягивал ром и думал о своем.
Если бежать, то только сегодня ночью. И надо заполучить обратно «Защитника», потому что он не заметил оружия у прислуги, и, когда Инносентио покинет дом, нож даст ему, Холдену, большое преимущество в схватке, весьма вероятной при побеге. В ходе беседы ему удалось выяснить, что тот живет в небольшом доме для гостей, расположенном рядом с въездом на виллу Ортеги.
Так, это надо запомнить, чтобы держаться подальше от него и самому не напороться ночью на Эрнандеса. Несмотря на добродушную внешность, в его глазах таилось что-то смертельно опасное…
Глава двадцать шестая
Дэвид лежал на кровати, в одежде, и надеялся, что в комнате не установлены скрытые камеры наблюдения.
Он поднялся в час ночи, умылся холодной водой, чтобы чувствовать себя бодрее, почистил зубы и оделся. Затем внимательно исследовал настольную лампу, стоящую на прикроватной тумбочке и, убедившись, что на вид она совсем обычная, выдернул из розетки ее электрический шнур и оторвал его от лампы. Так, удавка готова. На всякий случай. Непростительная оплошность со стороны его похитителей – они оставили его без брючного ремня, но совсем забыли о шнуре.
Холден засунул импровизированную удавку в карман, сдернул с кровати простынь, разорвал ее вдоль на узкие полоски и стал сплетать из них самодельную веревку.
Перед тем, как он ушел к себе в спальню, Мария снова делала недвусмысленные намеки, но он опять отказал ей, вспомнив о Рози. Теперь он уже почти жалел об этом, так как понимал, что это могла быть последняя в его жизни ночь с женщиной. К тому же, с очень красивой женщиной… Но Дэвид постарался отогнать от себя эту мысль, так как верил, что все-таки оставался небольшой шанс того, что ему удастся выбраться из плена живым и в таком случае он впоследствии будет неминуемо чувствовать свою вину перед Рози за эту измену. Он просто поговорил с Марией, которая стала намного разговорчивее, когда услышала за ужином о трагической гибели всей его семьи. Она даже всплакнула и сказала, как ей жаль, что все так получилось, особенно с детьми.
Может, из-за этого, может, из-за чего-то еще Холден отказался от мысли убрать и Марию, если это потребуется при побеге. В разговоре она упомянула, что очень любит купаться в море. Значит, Перу или Эквадор… Никакой более подробной информации о месте, где он находится, получить не удалось.
В два тридцать, после получасового наблюдения из темного окна спальни за прилегающей к вилле территорией, Дэвид подошел к двери. В течение этого времени он не заметил снаружи ни одного охранника, только за забором иногда мелькали лучи света, вероятно, от проезжающих мимо автомобилей. Если бы удалось украсть машину, это намного облегчило бы так безрассудно затеянный побег.
Холден повернул ручку двери, которая, к его радости, оказалась незапертой, приоткрыл ее и осторожно выглянул в коридор, надеясь, что его силуэт трудно заметить в темном проеме.
Посреди коридора, у лестничной площадки, кто-то стоял и курил. Неужели к нему приставили часового? Человек немного повернулся, его фигура вырисовалась на фоне окна, и Дэвид не заметил при нем какого-нибудь оружия. По крайней мере, снаружи, но не под одеждой. А может, это сторож, который охраняет весь дом?
Он еще немного понаблюдал за охранником. Если тот не уйдет, надо будет выбрать момент, когда парень отвернется, неслышно броситься к нему и постараться без шума задушить удавкой. Нападения сегодня ночью они ожидают меньше всего, потому что в беседе с Ортегой Холден сказал, что хотел бы завтра в сопровождении хозяина немного погулять в саду, если будет себя чувствовать получше.
Но Дэвид твердо решил или устроить побег сегодняшней ночью, или забыть о нем навсегда. Через несколько дней, когда они поймут, что он не собирается сотрудничать с ними, предавать «Патриотов» и свою страну, отношение к нему изменится самым резким образом. И, естественно, не в его пользу.
Он повесил через плечо смотанную в круг веревку из полос простыни и продолжил наблюдение, решив дождаться, пока охранник докурит.
Прошло еще три минуты. Наконец, сторож повернулся, посмотрел вдоль коридора, убедился, что все в порядке, и стал спускаться по лестнице.
Дэвид понимал, что без оружия, в таком физическом состоянии, в котором он находился, уйти ему не удастся. Кроме того, вдруг придется пробираться по джунглям, если все же повезет вырваться за пределы асиенды.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17