А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Вопрос остается открытым до судебного решения по иску, — напомнил Лорен.
— Нет. Наше предложение действует до первого марта тысяча девятьсот девяностого года. Если к этому времени контрольный пакет не переходит к «Фроулих и Грин», предложение утрачивает силу. Хотя я и передал вам чек на тридцать семь миллионов пятьсот тысяч долларов, вы положили деньги на специальный депозитный счет, как мы того и требовали. Счет, с которого можно снять деньги лишь после выполнения определенного условия. Если до первого Марта...
— Ограбили! — завопил Лорен.
6
То же самое он крикнул, войдя в дом.
— Ограбили!
На этот раз Роберта была трезва, хотя и держала стакан виски в одной руке, а дымящийся «честерфилд» в другой. Встретила она Лорена в белых облегающих брюках и белом свитере.
— Никто тебя не грабил, успокойся.
— Я стал беднее на тридцать семь миллионов пятьсот тысяч долларов, которые еще вчера принадлежали мне, а ты говоришь, что меня не ограбили? Опять Анджело Перино, — прорычал он. — Меня ограбил Анджело Перино!
— Тебя не ограбили. Ты получил свои акции. Они стоят в четыре раза дороже этих паршивых тридцати семи миллионов. Вместо четверти их стоимости и кучи ничего не стоящих бумажек, которые подсовывали тебе эти жулики, ты снова стал владельцем двадцати пяти процентов акций «ХВ моторс». Лично я благодарна Анджело Перино, да и тебе грех жаловаться.
Лорен снял с себя тяжелое кашемировое пальто и бросил его на пол.
— Этот человек трахал мою дочь и при первой возможности вытирал об меня ноги. Мне надо выпить. — Он направился к бару.
— Что тебе надо, так это расслабиться, — ответила Роберта. — Быстро раздевайся, дорогой. Ты доставишь удовольствие мне, а потом я — тебе.
Лорен остановился посреди гостиной и мрачно посмотрел на жену.
— Действительно, надо выпить. — Он начал раздеваться. — Наш разговоре Перино еще не закончен. Я с ним посчитаюсь. Рано или поздно. Так или иначе.
— Тебе неплохо бы подумать головой, Лорен, — резко бросила Роберта, наливая ему виски. — Хоть раз головой, а не жопой. Если ты поможешь Анджело создать новый автомобиль, который совершит революцию в автомобилестроении, каждая акция будет стоить тысячу долларов, а то и две. Ты станешь богаче Форда. А ты собираешься с ним бороться. Зачем убивать курицу, несущую золотые яйца?
Лорен, уже раздевшийся догола, взял у нее полный стакан.
— Признайся мне.
— В чем?
— Скажи, что он тебя не трахал.
— Лорен... Господи! Перино? Нет, милый. Зачем мне Анджело Перино, когда у меня есть ты?
— Мне легче умереть, чем потерять тебя, Роберта, — прошептал Лорен, падая перед ней на колени. — Я предпочитаю потерять компанию. Пусть Анджело забирает ее. Я хочу, чтобы ты осталась со мной. Ты мне нужна.
Она ласково погладила его по щеке, позволила поцеловать ее руки.
— А ты слушайся маму. Сейчас я хочу, чтобы ты расслабился. Расслабься, дорогой. Хочешь, чтобы я легонько отшлепала тебя?
Слезы текли по щекам Лорена, когда он поднял голову и кивнул.

Глава 29
1990 год
1
Это дефективная семья, — говорила Алисия Анджело. — Все до одного. Включая мою дочь. Бетси абсолютно беспринципна. Я тебя предупреждаю.
— Что Бетси хочет, то Бетси получает
— Кроме одного, о чем она мечтала всю жизнь, — выйти за тебя замуж. Она может возненавидеть тебя, Анджело. Сам знаешь, от любви до ненависти один шаг.
В течение последних десяти лет он достаточно регулярно заезжал к Алисии, чтобы рассказать ей о том, как живет «ХВ моторс». Все-таки ей принадлежало пять процентов акций. К такому акционеру в большинстве корпораций относились уважительно
Раз или два в год им удавалось улучить момент и ретироваться в спальню. Иногда они просто лежали на кровати и целовались, иногда раздевались и доводили дело до логического конца. С одной стороны, Алисии нравилось близкое общение с Анджело, с другой — она жила не только ради того, чтобы в очередной раз оказаться в объятиях Анджело Перино.
Он только что скатился с нее, она закурила и завела разговор о Хардеманах.
Из всех трех жен Лорена, думал Анджело, Алисия нравилась ему больше всего. Леди Эйрес воспринимала половой акт как спортивный поединок. Роберта всегда требовала чего-то необычного. Алисию же просто радовала физическая близость. Она не лежала бревном. Отдавалась, не сдерживая себя, и находила в этом удовольствие. Более того, он чувствовал, что ей небезразличны его ощущения, нравится ему происходящее или нет. Развод с Алисией — одна из многих ошибок Лорена, полагал Анджело.
— Я думаю, что-то могло измениться к лучшему, проживи Элизабет, я про жену Номера Один, чуть дольше. Я разумеется, ее не знала. Она умерла до рождения Лорена. Но люди, которые ее знали, говорили, что она оказывала стабилизирующее влияние.
— Так говорил мой отец.
— И семья пошла вразнос, Анджело. Наверное, это началось после смерти первой Элизабет. Анджело кивнул.
— Возможно.
Алисия положила сигарету в пепельницу и погладила щеку Анджело, а не «игрунчик». Она никогда не касалась его после половой близости.
— Мой внук Ван влюблен в Энн.
— Мне уже об этом говорили. Но они так молоды,
— Они — ключ ко всему, Анджело. А если они поженятся, нарожают детей? Они соединят все воедино. Ребенка Бетси. Твоего ребенка. Ты должен сохранить для них компанию. Это самое главное.
— Не слишком ли мы торопим события, Алисия? Он и еще дети.
— Ван — внук Лорена. Когда он узнает, что ею внук влюблен в дочь Анджело Перино и, возможно, женится на ней...
Анджело кивнул.
— Я понимаю, что ты хочешь сказать.
2
Ежегодное собрание акционеров «ХВ моторс» состоялось в понедельник, 13 февраля 1990 года. Поскольку предложение фирмы «Фроулих и Грин» еще действовало, а генеральный прокурор не отозвал свой иск, по акциям фонда Хардемана голосовал назначенный Верховным судом опекун, Бенджамин Марпл, а не Джеймс Рэндолф. Лорен хотел отложить собрание, но устав корпорации таких вольностей не допускал.
Бетси имела при себе те же доверенности, что и в прошлом году. Присутствовали также Анджело, Лорен и Роберта.
Первым вопросом повестки дня значились выборы директоров.
Слово взяла Бетси.
— В ныне действующий состав директоров входят мой отец, Лорен Хардеман Третий, его жена Роберта Форд Росс Хардеман, Джеймс Рэндолф, Анджело Перино и я. Мистер Перино и я стали директорами, потому что мелкие акционеры реализовав свое право голосовать совместно, что мы делаем и в этом году. Я вношу предложение переизбрать моего отца, его жену, мистера Перино и меня. Я также предлагаю вывести из совета мистера Рэндолфа и ввести вместо него мистера Марпла.
Марпл, невысокого росточка, плотный, рано поседевший, покачал головой.
— Леди, — обратился он к ней, помня о ее титуле, я польщен вашим предложением, но не смогу исполнять обязанности директора «ХВ моторс». Поскольку мое опекунство заканчивается через две недели, я более не буду принимать участия в судьбе компании и не смогу уделять моим новым обязанностям то время, которое они могут потребовать.
— Мистер Марпл, я хочу, чтобы в совете появился директор, а не прихвостень отца. Решение мистера Рэндолфа согласиться на сделку, предложенную фирмой «Фроулих и Грин», заставляет сомневаться в его компетентности.
— Ты заходишь слишком далеко! — рявкнул Лорен.
— Директором, представляющим фонд, должен быть человек, который руководствуется прежде всего интересами фонда. Я не прошу заменить лакея отца кем-то, преданным лично мне. Нам нужен нейтральный директор.
Эту линию предложил Бетси и Анджело Пол Бургер. Марпл, голосуя акциями фонда, не согласится на передачу контроля над компанией мелким акционерам, говорил многоопытный юрист. Но он может согласиться на выборы нейтрального директора.
— Вы можете кого-нибудь предложить помимо меня? — спросил Марпл.
— Я думала, что вы идеальная кандидатура, мистер Марпл, — Бетси одарила его ослепительной улыбкой, — и как-то не задумывалась о возможной альтернативе. Анджело?..
— У меня есть одна кандидатура. Том Мэйсон, один из наших наиболее эффективно работающих дилеров Живет он в Луисвилле, штат Кентукки. Том продавал еще «сандансеры». Его знал и уважал Номер Один. В совете директоров нужен человек, хорошо разбирающийся в продажах. Томас Мэйсон работал с нами не одно десятилетие и в своем деле собаку съел. В совете директоров представлены конструирование, производство, финансирование. Я думаю, не помешает и специалист по продажам, дилер.
— Кажется, я с ним встречался, — осторожно вставил Лорен.
— Я его помню, — добавила Бетси. — Я говорила с ним на встрече дилеров... несколько лет тому назад Хорошо, я вношу предложение ввести в совет директоров мистера Мэйсона
— Подождите, подождите! — вскричал Лорен. — Нельзя же вот так, сразу. Что мы знаем об этом человеке? Как узнать, согласится ли он войти в совет директоров, если мы его изберем?
— Я думаю, он будет польщен такой честью, — ответила Бетси.
Она знала, что он будет польщен. Бетси и Анджело днем раньше переговорили с Томом Мэйсоном по телефону. С курьером он прислал им свою автобиографию. Том Мэйсон окончил Кентуккский университет и получил диплом магистра по маркетингу. Он входил в состав советов директоров нескольких компаний Луисвилла. Его послужной список мог произвести впечатление на Бенджамина Марпла.
— Я думаю, нам надо перенести заседание на два или три дня, чтобы мы могли встретиться с мистером Мэйсоном и поговорить с ним, — предложил Марпл.
Бетси широко улыбнулась.
— Дельная мысль. Предлагаю прервать заседание до двух часов дня. За это время мы позвоним мистеру Мэйсону и спросим, заинтересует ли его наше предложение. Если да, то он сможет прилететь сюда завтра, мы разберемся, достоин ли он столь высокого поста, и встретимся вновь в четверг или в пятницу.
Лорен промолчал.
— Почему бы нам не пообщаться с этим человеком? — задал Марпл риторический вопрос и поддержал предложение Бетси.
Том Мэйсон прилетел в Детройт с тем resume, которое уже видели Бетси и Анджело. Оно произвело на опекуна должное впечатление. В четверг он проголосовал за избрание Томаса Мэйсона в совет директоров.
В пятницу пятеро директоров собрались на первое заседание. Они избрали Лорена председателем совета, а Анджело — президентом и главным управляющим «ХВ моторс».
3
Анджело снял в Детройте роскошную квартиру. Он проводил в этом городе слишком много времени ирешил, что нет смысла жить в отелях. Он предупредил Бетси, что она не должна появляться в его квартире. Одну пару частных детективов он отвадил, но Анджело сомневался, что Лорен отказался от мысли застукать его и Бетси.
В квартире Анджело прождал до восьми, надеясь, что Бетси позвонит и они где-нибудь встретятся. Она не позвонила, и он поехал обедать в «Красную лису», вспомнив по дороге, что именно из этого ресторана исчез Джимми Хоффа. Заказал стейк и бутылку французского красного вина.
4
Бетси в этот вечер нашла себе другое занятие.
Тома Мэйсона, появившегося у двери ее «люкса» в «Ренессанс-Центре», она встретила в обтягивающих черных брюках и пуловере с широким вырезом, который то и дело падал с одного из плеч, а мог свалиться и с обоих.
— Мисс Бетси... простите, что не называю вас виконтессой. Разве мистер Перино не пообедает с нами?
— Мистер Перино — отец пятерых детей, и ему пришлось срочно возвращаться в Коннектикут, уж не знаю по какой причине.
— Но тогда...
— Присаживайтесь, Том. Бербон? Том Мэйсон заулыбался.
— Я необычный кентуккиец. Предпочитаю шотландское.
— А как насчет «мартини»?
— Я считаюсь специалистом по его приготовлению. — Его улыбка стала шире. Улыбнулась ему и Бетси.
— Так идите сюда и помогайте. Со льдом?
— Да, конечно.
Они принялись за работу.
— В 60-е годы один из лидеров профсоюзного движения, тесно связанный с мафией Хоффа неоднократно упоминается в романах Роббинса
— Что произошло, мисс Бетси?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56