А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


По лестнице спустился Джо Люсси, а за ним шел Анджело Ди-Корра.
Митч, Релей и Лазетти достигли берега в тот момент, когда там
оказались Ди-Корра и Люсси.
Митч обнял брата и заплакал. Релей изумленно смотрел.
- Ты не должен был так поступать со мной, Анджело. Я думал, ты... -
он не смог закончить.
- Я вполне здоров, - сказал Ди-Корра ему.
Но выглядел он не совсем здоровым, хотя голос его был сильным, как
всегда, и самоуверенным. Митч посмотрел на брата.
- Что ты собираешься делать?
- Делать? Я уничтожу этих негодяев раньше, чем они подумают.
Пит Лазетти засмеялся.
- Они, конечно, будут удивлены. Они считают, что ты еще в больнице.
Анджело Ди-Корра улыбнулся, но его улыбка была неприятной.
- Они узнают, что я здесь, - сказал он, - и это будет последним, что
они узнают.

15
Винс Фарго сидел за трапезой в середине дня в своем доме с Френком и
Айришем Файгином, когда позвонил Джонни Треска.
Жена Винса вытирала тарелки. Винс был доволен, что снова может
обедать дома. Это не означало, что братья Фарго перестали быть
осторожными. Френк находился на Келси-стрит, пока Ди-Корра не подтвердил
слова, данные от его имени. И Айриш Файгин находился здесь, как
телохранитель Винса. Но большая часть боевиков Фарго вернулась к
нормальной жизни.
Когда зазвонил телефон, Винс вышел из-за стола и взял трубку. Он
послушал немного и посмотрел на жену. Та не сказав ни слова, вышла из
комнаты. Ему не хотелось посвящать ее в свои дела.
Джонни Треска говорил возбужденно и Винс не осуждал его, когда
услышал, что он говорит.
- Я был в Бутти-клубе, пил пиво, когда Сэм Бутти пришел туда. Зал был
пуст и мы могли говорить. Он беспокоился, что мы теперь будем делать.
Ди-Корра наверняка останется в Майами и подтвердит, что Ди-Корра в плохом
состоянии.
- Переходи к делу, - сказал Винс.
- Винс, Бутти готов перейти к тебе со всеми своими людьми. Он
считает, что ты можешь его поддержать. Как тебе это нравится?
- Это хорошо, - ответил Винс.
Сэм Бутти, кроме ночного бара, имел еще крупнейший негласный банк в
городе.
- Разумеется, - сказал Треска, - он хочет обговорить это с тобой.
- Он там?
- Да... Я звоню из его конторы. Он в баре.
- Позови его.
- Подожди немного.
Винс нетерпеливо ждал, ничего не говоря Френку и Файгину.
Бутти подошел к телефону и говорил, явно нервничая, что было
естественно.
- Я думаю, Винс, может быть Джонни кое-что преувеличил. Я ничего не
скажу определенно, пока не переговорю с тобой, Тони и Френком. Я имею
ввиду, что если вы идете к главенству в городе, я хотел бы быть с вами. Но
я имею право это услышать прямо от вас. Можете ли вы защитить меня, если я
отойду от Ди-Корра? И насколько? И если я перейду к вам сейчас, я не смогу
платить вам столько, сколько платил Ди-Корра. Это справедливо, не так ли?
- Мы можем поговорить об этом, - сказал Винс. - Почему бы тебе не
приехать в мою контору на Келси-стрит и мы обо всем переговорим?
- Я не поеду туда, - сказал Бутти. - Парни Ди-Корра еще могут следить
за территорией. Они увидят меня и поймут, что я собираюсь делать. Я не
готов, чтобы кто-то знал об этом, пока мы не договоримся. Может ты
приедешь ко мне в клуб? Сейчас посетителей почти нет и...
- Это плохо, - ответил Винс. Он подумал о встрече в нейтральном
месте. - Вот что я тебе скажу, Сэм. Ты знаешь столовую на Марион-стрит?
- Да, знаю.
- Встретимся там через час. О'кей?
Бутти колебался.
- А как с твоим братом и Френком? Я хочу быть уверенным, что вы все
трое согласны с этим.
- Мы будем там, - сказал Винс, - ровно через час.
Он повесил трубку и посмотрел на Френки и Айриша Файгина.
- Кто-нибудь знает где Тони?
Айриш покачал головой. Френки ответил:
- Он говорил мне, что ему пора отвести душу с какай-нибудь девицей.
Винс вздохнул и покачал головой.
- Мой братец еще мальчишка, - Но он не был по-настоящему расстроен.
Сем Бутти знал, что он может говорить за Тони.
Он быстро рассказал о телефонном звонке.
Айриш Файгин засмеялся от удовольствия.
- Бутти - это только первый, Винс. Посмотришь, они все побегут к
тебе.
Но Френк был обеспокоен.
- Может, это ловушка?
- Когда Ди-Корра с кислородной подушкой? - Винс покачал головой. -
Сейчас Митч возглавляет семью Ди-Корра и он не нарушит соглашения. Но это
не значит, - добавил он, - что мы не проявим осторожность.
Он посмотрел на Айриш Файгина.
- Поезжай в столовую прямо сейчас и осмотрись. Если заметишь
что-нибудь подозрительное, позвони мне. Если ты не позвонишь, я позвоню
тебе за пять минут до того, как мы выедем.
Айриш бегло кивнул и вышел.
- Пойдем, подберем для нас машину и, может быть, вторую, для ребят.
- Мы же имеем еще час, - сказал Френки.
- Я хочу приехать за пятнадцать минут раньше.
Голубой "бьюик" Винса выехал из гаража через двадцать минут. Генри
Шански сидел на заднем сидении. У него было оружие.

Айриш Файгин сидел за стойкой в столовой на Марион-стрит и ел
мороженное. Столовая не могла выглядеть более мирной. Четыре сидения за
стайкой были пусты, а одно было занято водителем автобуса, который только
что вошел выпить чашку кафе.
Когда зазвенел телефон, Бенни взял трубку и сказал:
- Столовая Бенни. - Он послушал, а потом повернулся к Файгину и
шоферу. - Кто из вас Файгин?
Файгин взял трубку и сказал:
- Да... Нет, все чисто. - Он повесил трубку и снова сел за стойку.
Водитель автобуса допил кофе и спросил:
- Где у вас туалет?
Бенни показал на дверь. Шофер прошел в туалет и закрыл за собой
дверь.
Входная дверь столовой открылась. Айриш Файгин взглянул на вошедшего
- это был был Джо Люсси.
Файгин вскочил со стула и правой рукой потянулся под куртку.
Водитель автобуса вышел из туалета позади него и рукояткой кольта
ударил по голове. Файгин свалился на пол.
Джо Люсси достал длинноствольный пистолет 38 калибра, прижал его к
голове Файгина и нажал на курок. Сильного звука не было, но было ясно, что
работа сделана.
Бенни положил обе руки на стойку, чтобы не упасть. Люсси показал ему
пистолетом:
- Иди в туалет.
Бенни вышел из-за стойки и скрылся в туалете.
- Сиди там час, - сказал ему водитель автобуса и закрыл за ним дверь.
Парой минут позже голубой "бьюик" достиг угла Марион-стрит в половине
квартала от столовой Бенни. Винс внимательно изучал улицу. Казалось все
чисто. Все же Винс сказал:
- Проедь еще пару кварталов.
Френки кивнул и поехал вдоль улицы. На следующей улице он свернул
налево. Они сделали круг по улице, внимательно оглядывая все углы, но не
увидели ничего подозрительного и необычного. Когда они выехали снова на
Марион-стрит, Винс сказал:
- О'кей.
Френки направил машину к столовой. Винс повернул голову к Шански и
сказал:
- Ты пойдешь первым. Если все спокойно, выйдешь вместе с Айришем и
посторожишь, пока мы с Френки пойдем внутрь.
Шански кивнул, когда Френк закричал:
- Винс!
Винс обернулся назад и увидел грузовик, выехавший из широкой аллеи в
конце квартала. Он выехал на середину дороги, загораживая им путь вперед.
- Уезжаем отсюда, - крикнул Винс Френку. Он уже держал в руке
револьвер.
Френк поехал назад. Тяжелый лимузин внезапно появился на углу позади
них, загораживая им дорогу назад. Выстрелы раздались из всех открытых окон
лимузина. Шански выбил заднее стекло "бьюика" и начал ответный огонь. Винс
почувствовал, как пуля попала ему в шею, когда Френк бросил машину в узкий
проход между тротуаром и лимузином.
Из грузовика вышел человек с ручным пулеметом и дал длинную очередь
по "бьюику". Стекла в машине разлетелись. Что-то горячее обожгло Френка
сзади. Он сжал зубы и до предела выжал педаль газа.
Пули летели в "бьюик" со всех сторон: из окон лимузина, от
пулеметчика, который стрелял теперь с колена, и из столовой, откуда
стреляли Джо Люсси и человек, одетый шофером.
Генри Шански дал две очереди по лимузину, заставив замолчать оружие
внутри него. Потом очередь из пулемета снесла ему верх головы.
Винс, с окровавленной щекой, открыл дверцу машины и выстрелил,
выпустив три пули в пулеметчика. Пуля из пистолета Люсси попала ему в
плечо. Он упал на бок, выронив пистолет.
"Бьюик" заехал на тротуар, врезался в столб и остановился.
Френк выскочил из машины, его рубашка была темна от крови. Он
прислонился к машине и начал стрелять по двум людям у столовой. Водитель
автобуса упал и больше не двигался. Две пули Френка поразили его. Упал и
Джо Люсси. Пуля из лимузина ужарила о металл машины в дюйме от лица
Френка. Он отступил к фруктовому магазину и нырнул под прилавок.
Винс стоял на коленях с пистолетом в левой руке. Правая рука его
обвисла, как плеть. Пуля попала в него, одна в бок, а другая в бедро,
третья в правую ногу. Он упал на землю.
Френк выстрелил в лежащего Джо Люсси. Ответный выстрел попал в рукав
его куртки. Френк пробрался в магазин и через черный ход выбежал на аллею.
Винс лежал на дороге, на пути к фруктовому магазину. Ему было трудно
ориентироваться, но он уже перестал ощущать боль, и пистолет все еще был у
него в руке. Он пополз к магазину, используя локти и одну ногу. Ему
удалось забраться в магазин и прислониться к стене.
Он поднял левую руку с пистолетом и ждал. Ему с трудом удалось
держать свои глаза открытыми.
Бандиты с лимузина вбежали в магазин с пистолетами в руках. Первый
выстрел Винса попал одному из них в шею. Во второго он промахнулся, но
этого было достаточно, чтобы тот выскочил из магазина.
Люсси подполз к магазину и сунул туда голову. Винс выстрелил в него,
но промахнулся. Но Люсси не промахнулся. Его пуля сломала Винсу челюсть и
проломила голову. Вторая пуля сделала маленькую дырочку между бровей
Винса. Джо Люсси вскочил на ноги. Винс Фарго все еще сидел у стены, но его
голова свешивалась между ног.
Люсси подошел поближе и выпустил в него еще одну пулю.
Пятью минутами позже молодой автомобильный вор Шелдон Гренберг въехал
на желтом "плимуте" в гараж Риана. Весть о случившемся еще не достигла
Келси-стрит. Смитти вышел навстречу посмотреть на машину.
- Хорошая шутка, - сказал он. - Внешне, по крайней мере. Подгони ее к
свету, взглянем на двигатель.
- Сделай это сам, - сказал Шелдон. - Я бегу в туалет.
Смитти засмеялся, когда увидел, как Шелдон побежал к туалету. Но он
бы так не смеялся, если бы был в состоянии видеть, как Шелдон, минуя
туалет, выбежал со двора на улицу.
Смитти сел за руль и подогнал машину под большую висячую лампу. Он
обошел украденную машину и поднял капот.
Взрыв семи динамитных шашек был слышен за много километров от гаража,
он выбил окна в ближайших домах и почти полностью снес здание гаража. Все,
что было найдено от Смитти - это кусок его башмака.

Виктор Капуто ехал из авторемонтной мастерской, расположенной на
другом конце города. Он вез саквояж, наполовину наполненный деньгами,
собранными в мастерских, которые они объезжали. Диего Сабатини был с ним.
Его рука лежала на рукоятке пистолета.
Он предупреждающе кашлянул, когда увидел машину, несущуюся на них.
Реакция Капуто была недостаточно быстрой, он повернул, но машина налетела
на них и выбросила их на тротуар. Сабатини прыгнул под защиту дверного
проема. Тяжелая машина надвинулась на него, правое колесо машины наехало
ему на грудь. Саквояж, который Капуто держал в руках, раскрылся,
разбрасывая деньги разного достоинства по тротуару.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20