А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Винсент на “лотосе” уже уехал.
Мили две они едут в полном молчании, потом Эдди говорит:
— Когда вы будете под секвестром, вас поселят в мотеле, комната будет на двоих. Очень важно, чтобы вы взяли кровать, которая ближе к телефону. Это понятно?
Энни кивает. Тихим, усталым голосом спрашивает:
— Зачем он это сделал?
— Вы имеете в виду Родни? Да ладно вам, Родни был куском дерьма. Если его не остановить, он еще кого-нибудь задавил бы насмерть. Вы ведь про Родни спрашивали?
На самом деле Эдди знает, что она спрашивала не про Родни.
— Или вас интересует, почему мой друг решил вас попугать?
Энни смотрит прямо перед собой, молчит.
— Я знаю, вам пришлось нелегко, — кивает Эдди.
— Вы ведь говорили, что у вас есть дочь, — еле слышно шепчет Энни.
— Есть.
— А у него детей нет.
— Да, у него детей нет. Но он сделал это для вашего же блага.
— Для моего блага…
— Вы чуть было не наломали дров. Как можно было идти к судье? Если бы вы что-нибудь ему сказали, нам пришлось бы вас убить. Не было бы другого выхода, и вы сами это знаете. Так что считайте, этот урок вам на пользу.
— Вы давно его знаете?
— Давно.
— Зачем он все это делает?
— Ну… — Эдди пожимает плечами.
— Ведь он даже не из ваших, верно? Он не обязан этим заниматься. Так почему же он это делает?
— Вы задаете слишком много вопросов.
— И почему вы разрешаете ему все это делать?
Они уже приближаются к ресторану “Вике”. Эдди пожимает плечами:
— Послушайте, Энни, вы его здорово напугали. А этого делать ни в коем случае нельзя. Он отличный мужик, золотая голова и все такое, но пугать его нельзя. Это я вам говорю по опыту, можете мне верить. И упаси вас Боже еще когда-нибудь затевать против него этакую хреновину.
Учитель ухаживает за орхидеями — ему нужна медитация. Стерилизованный скальпель очищает мохнатые корни “бругтонии”, снимает налет со стебля “катасетума пилеатума”. “Маудиа” простудилась, поэтому Учитель смазывает ее листочки кисточкой, на которую нанесен беномил. Как быстро живые существа теряют форму и красоту, если за ними не ухаживать.
Теряют ясность, теряют совершенство. Настроение у Учителя приподнятое, и это его удивляет. Наводить страх на Энни было делом не из приятных. Необходимым, но пакостным. И все же теперь Учитель буквально блаженствует. Обрабатывая листочки “маудии”, он совершает обряд Тао.
Почему такое несложное, неприятное дело приводит человека в состояние блаженства?
Должно быть, душа вознаграждает тебя за то, что не испугался заглянуть в темноту, проявил мужество, выстоял.
Учитель почему-то начинает вспоминать про ракету.
Ему тогда было столько же, сколько сейчас Оливеру: лет двенадцать — тринадцать. Он и Эдди стояли в замусоренном дворе многоквартирного дома в Бруклине. Перед ними возвышалась ракета, которую соорудил будущий Учитель.
Эдди была оказана высокая честь вести отсчет стартового времени.
Ракета была высотой четыре фута, фюзеляж желтый, нос синий. В качестве топлива Учитель использовал канистру с жидким водородом и еще одну с жидким кислородом (кислород украл двоюродный брат Эдди, работающий в химической компании).
Если бы при зажигании произошла хоть малейшая накладка, ракета так шарахнула бы, что от квартала вряд ли что-нибудь осталось бы.
Правда, об этом он своему другу не рассказывал.
— Пятьдесят шесть секунд до старта, — объявил Эдди.
— Старт задерживается.
— Почему задерживается?
— Потому что твой старик появился.
Отец, как всегда, был пьян. Он остановился перед ракетой и, покачиваясь, сказал:
— Красотища. Просто произведение искусства.
— Папа, шел бы ты домой.
— Нет, когда я вижу такую красоту, мне хочется петь.
— Папа, ну пожалуйста.
Но отец уже запел арию из оперы. Учитель хорошо помнит — это была ария из оперы “Германия”. Серенада в честь желто-синей ракеты разнеслась по всему двору.
Из окна кто-то высунулся и громко зааплодировал.
— Это мой сын! — закричал отец. — А это его ракета! Настоящая поэзия!
— Папа, тише ты. Такие ракеты строить не разрешается…
Отец снова запел.
— Папа, немедленно перестань!
— Что-что? Тебе не нравится музыка Франчетти? Разве ты от нее не балдеешь? Конечно, это не рок-н-ролл, где тебе…
— Папа!
— Чтоб ты сдох!
Отец развернулся и исчез в подъезде. Когда до старта оставалось пятнадцать секунд, во двор выскочила мать.
— Как ты смеешь говорить такое отцу?
— Ма, мне сейчас не до тебя!
— Ты не смеешь так разговаривать с отцом! Он поет в твою честь, он тебя любит…
Тут распахнулось окно, и высунулся отец.
— Мэри! Оставь ребенка в покое! Видишь, он играет со своим другом!
— А ты, ублюдок, вообще молчи! — заорала мать. — Жирный, поганый педераст!
— Оставь моего сына в покое, подлая сука!
Мать повернулась к сыну и сказала:
— Ты знаешь, что твой отец педераст? И это еще не все…
Дальше он слушать не стал — включил зажигание, и смесь водорода с кислородом воспламенилась. Двор заполнился белым дымом, пламенем и грохотом. Мать с визгом побежала к подъезду, на лице Эдди появилась восхищенная улыбка, а ракета медленно взмыла в розовеющие небеса. Она была желто-синяя, под ней клубился белый дым, а еще ниже пунцовело пламя. Ракета полетела вверх, в небо, а у мальчика зазвенело в ушах, и вдруг душу омыло волной необычайной чистоты. Один миг, и он от всего очистился.
Оливер безуспешно пытается выманить мать из дома, ему хочется расспросить ее о том, что было, но Энни проявляет удивительную бестолковость и намеков не понимает. Она вываливает на сковородку цыпленка с рисом, мешает ложкой, на сына не смотрит.
— Мам, пойдем лучше пиццы поедим. Или еще чего-нибудь.
Она молчит.
— Я хотел тебе рассказать про школу…
Энни перемешивает рис.
— Ну расскажи. — Голос у нее опять звучит как-то резко, словно ничего не изменилось. — Расскажи, как провел день.
— Ну… — Он пожимает плечами. — А ты как провела день?
Молчание.
— Мам.
— Что?
— Я спросил, как ты провела день.
— Не помню.
В глаза не смотрит.
— Может, сходим куда-нибудь после ужина? Мороженого поедим?
— Нет.
Оливер меняет тактику.
— Ты с Джулиет сегодня разговаривала?
Энни резко разворачивается, прикладывает палец к губам и шипит. Вслух говорит:
— С Джулиет? Нет.
Тогда Оливер выходит в гостиную, берет тетрадку и на обратной стороне пишет: “Этот тип знает, что Джулиет — твоя подруга. Почему ты боишься о ней говорить?”
Энни пишет: “Никогда больше не произноси это имя у нас в доме. Никогда”.
Оливер: “Что сегодня произошло?”
Энни: “Ничего не получится”.
Оливер: “Почему? Что произошло?”
Энни: “Я тебе потом расскажу”.
Оливер: “Мама, мы должны бороться”.
Энни: “Если мы будем бороться, он тебя убьет”.
Оливер: “Ничего, я рискну”.
Энни бросает на него свирепый взгляд и яростно скрипит пером по бумаге: “Если мы будем бороться, он убьет меня”.
Слово “меня” подчеркивает жирной чертой.
Дискуссия закончена.
Энни выходит на кухню, опускается на колени и плачет, но делает это беззвучно. Она прижимает к себе сына и шепчет ему на ухо:
— Нет, Оливер, нет.
Проходит минута, и она поднимается на ноги. Вырывает из тетради страницу, комкает, сжигает.
Учитель думает: здесь что-то не так. Не могу понять, в чем дело, но есть в этом какая-то странность. До этого момента он сидел в позе лотоса, теперь встает и подходит к пульту. Прокручивает пленку, слушает, потом еще раз, еще раз. Оливер говорит:
— Может, сходим куда-нибудь после ужина? Мороженого поедим?
Чего это парню так хочется уйти из дома? Энни отвечает:
— Нет.
Потом пауза, и мальчик спрашивает:
— Ты с Джулиет сегодня разговаривала?
Какой-то странный звук, вроде легчайшего шипения. Что бы это могло быть? Звуковая помеха? Пар из чайника? Учитель включает пленку еще раз. Опять легчайшее шипение. Кажется, он догадался в чем дело — Энни шипит на сына, чтобы он замолчал. Еще одно прослушивание.
Интересно, почему это она не хочет, чтобы он упоминал о Джулиет? Очень любопытно. Ведь Оливер всего лишь спросил, разговаривала ли она сегодня с Джулиет? Затем следует долгая пауза, прерываемая едва слышным поскрипыванием. А это еще что?
Учитель достает из письменного стола лист бумаги, берет ручку, пишет: “Энни Лэйрд, Энни Лэйрд”. Потом еще раз прокручивает пленку. Пишет: “Душамоядушамоядушамоя”. Да, он не ошибся — это был скрип ручки по бумаге. Они писали друг другу какие-то послания.
И в конце еще какой-то треск. Это горела бумага. Естественно. Энни боялась, что Учитель будет рыться у нее в мусоре и найдет скомканный листок.
Выводы. Оливер знает про меня, знает про “жучки”, знает про все.
Кто еще в курсе?
Джулиет. Эта врачиха. Само собой. Дура набитая. Она-то наверняка и присоветовала все эти идиотские выходки. Любительница риска и приключений. Она подвергает жизнь мальчика опасности. Доктор Джулиет Эпплгейт, улица Норт-Кент, Фарао, штат Нью-Йорк. Поразительная неосторожность, непростительный эгоизм. Этой дуре нравится воображать себя смелой, самоуверенной, она ломится, не разбирая дороги и нарушая ритм Тао. Как же ей, должно быть, трудно живется с такой неорганизованной душой.
Учитель сокрушенно качает головой.
Следующий день, время — после обеда. Эдди едет в машине. Он устал, день был тяжелым и еще не кончился. Сначала пришлось помогать Винсенту устанавливать прослушивающую аппаратуру в квартире Джулиет Эпплгейт. Задача была не из легких, потому что врачиха живет над бакалейной лавкой, а в лавке все время народ.
Потом пришлось ехать в Квинс, где у ямайцев большая проблема. В передаточном пункте вместо двадцати восьми тысяч долларов оказалось всего двадцать четыре тысячи.
Какой-то мелкий воришка наложил лапу на деньги организации.
Скорее всего виновен ямайский связной. Эдди обсудил проблему с его боссами. Можно не сомневаться, что дело будет решено. Если парень виновен, ямайцы вытрясут из него душу, а потом прикончат. Заодно прикончат всю его семью, соседей, тех, кто случайно окажется поблизости. В шесть часов вечера можно будет посмотреть об этом репортаж по телевидению.
Эдди завидует ямайцам — они действуют прямо, без сантиментов.
Плюс ко всему голова раскалывается.
И дела еще сделаны не все. Эдди едет на север, он должен передать Фрэнки подарок от Винсента. За то, что Фрэнки помог потрясти частного сыщика, он получает двадцать тысяч долларов наличными и орхидею для его подружки.
Задумано неплохо. Когда Фрэнки увидит такую кучу денег, он описается от счастья. Да и орхидея придется ему по вкусу. Фрэнки и так уже молится на Винсента, хоть никогда не видел его лица. Парень считает, что Винсент — второе пришествие Девы Марии. А тут еще двадцать тысяч наличными и орхидея — всего за час ерундовой работы. После этого Фрэнки в честь Винсента вообще храм построит.
Эдди очень хорошо знает это чувство. Он и сам с раннего детства привык относиться к Винсенту с восхищением. Восхищение и поныне живет в его душе. Правда, последние двадцать четыре часа Эдди все время размышлял над вопросом, который задала Энни.
“Почему вы разрешаете ему делать все это?”
Слушайте, дамочка, шли бы вы к черту со своими идиотскими вопросами. Мне нужно передать деньги, а потом я хочу вернуться домой и убедиться, что с моей девочкой все в порядке. Поджарю нам с ней пару бифштексов, креветки, сварю картошки, потом буду смотреть по телевизору сериал. Больше мне ничего не нужно. Хватит с меня мыслей об этом долбаном Винсенте.
“Разрешаю”? В каком это смысле? Винсент всегда делает то, что хочет.
Он всю жизнь такой. С самой школы Святого Ксавьера. Я знаю его с четвертого класса. Школа была католическая, но Винсент на монахинь плевать хотел. Он все делал по-своему. Помню, было у нас занятие в компьютерном классе. Винсент поднял руку и сказал: “Когда-нибудь построят компьютер, который будет заниматься только одним — вычислять, кто такой Бог и как он выглядит”.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47