А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

..
- Ну, что, я не прав? - прошипел он. - Что нам оставалось делать? Завести с ней дружбу?
- Вполне можно было что-то придумать, - ответил китаец. - Когда охотишься на антилопу, не бросай камнями в тигра. Нам нужно было провести простой научный опыт. К сожалению, мистер Уорфел, который играл значительную роль в операции, вызвал неудовольствие синдиката, и тут ничего нельзя было поделать. Но этого было мало, чтобы привлечь внимание секретной правительственной организации, которая специализируется на террористических акциях. Этого вполне можно было избежать.
- Интересно, каким образом. Впрочем, не я убивал рыжую. Это сделала Беверли.
- Так утверждаете вы, мистер Хансен, - сказал китаец, используя кодовое имя, под которым Николас был известен в этих краях. Он не употреблял другого имени, которое Вилли получил от другой фирмы, и я решил, что скорее всего у нас больше не будет проблем с Санта-Клаусом, из чего вовсе не вытекало, что Вилли утратит свою опасность на новой службе. - Так утверждаете вы, - повторил китаец. - Только поверит ли в это мистер Хелм?
- Верю, верю, - отозвался я. - Кому-то потребовалось выстрелить в Аннет О`Лири два раза - из "магнума" 44-го калибра. С близкого расстояния. Почти в упор. Но после этого она чуть было не выжила. Похоже, ни одна из пуль не попала, куда предназначалась. Вилли, по-моему, стреляет не так плохо. Это нервная поспешная стрельба, так стреляет девочка, которой дали большую пушку, и эта пушка наводит на нее страх, хотя она ни за что в этом не сознается. Да и таскает она эту пушку, чтобы создать впечатление, что она и есть знаменитый Николас. Почему Беверли приняла яд? Потому что она и есть убийца. И я дал ей покончить с собой. Но у меня есть приказ найти того, кто заставил ее совершить убийство, тот, кто послал ее убивать, а сам остался в стороне, решил не пачкать руки.
- Вот ты и нашел этого человека! - резко сказал Вилли. - Что теперь?
- Вообще-то нет ничего глупее положения пленника, который сообщает своим пленителям, как он с ними расквитается в будущем. Это красноречие в ходу у голливудских актеров, убеждающих свою аудиторию в том, каких отчаянно храбрых ребят они играют. В обычной жизни нет смысла заставлять тюремщиков сердиться на тебя сильнее, чем они сердятся и так.
На сей раз у меня, однако, были причины вызвать на себя гнев Вилли, а потому я нагло сказал:
- Знай же, подлый убийца, что я съем тебя рано или поздно! Я выполню приказ. Вилли рассмеялся и, подойдя ближе, махнул своей ручищей, отчего я полетел на землю. Он добавил мне ногой в бедро и снова расхохотался:
- В таком случае поторапливайся, Хелм, потому как времени у тебя в обрез!
- Хватит, Вилли, - шагнул к нам мистер Су.
- Ладно, ладно. Я подожду. Только не заставляйте меня ждать слишком долго.
- Вы будете ждать столько, сколько я пожелаю, - мягко отозвался китаец. - Если мне понадобится, вы будете ждать вечность.
- Может да, а может нет, - грубо отозвался Вилли. - Я работаю на вас, Су. Я вам нужен. А раз так, то бросьте собачке кость, чтобы она лучше служила. Вот это и есть моя кость. Я хочу этого наглого, настырного гада...
- Поговорим об этом позже, мистер Хансен. Если мы хотим воспользоваться благоприятными погодными условиями, надо поторапливаться. Посмотрите, что там у них с грузовиком. - Наступила короткая пауза. Китаец пристально посмотрел на Вилли, а тот издал странный горловой звук и отвернулся. Когда он отошел на значительное расстояние, мистер Су усмехнулся: - Он, конечно, не самая лучшая собака. Но и плохих собак можно использовать, если у них достаточно злобный характер. Все дело в хорошем контроле, что бывает непросто, когда кое-кто привык к излишней самостоятельности. У нас, как вы видите, есть проблемы с дисциплиной, но дрессировка продолжается. Я рад, что мы приобрели Вилли. Я вижу для него перспективы. Спасибо вам за подарок, мистер Хелм.
- Не за что, - сказал я, - Угощайтесь. Китаец, прищурившись, посмотрел на меня и спросил:
- Ну что, будете проявлять глупую отвагу или расскажете мне то, что я хочу знать, без лишних... скажем, уговоров?
Я посмотрел на него, не пытаясь вытереть струйку крови, которая текла по подбородку из разбитой губы. Впрочем, это было не просто сделать, когда у тебя связаны руки за спиной. Я заставил себя не смотреть на светловолосую девушку, сидевшую на камне.
В моем понимании, она не была профессионалом. По крайней мере, я очень на то надеялся. Разумеется, ее научили, как себя вести, чтобы походить на американскую девочку из Юмы, штат Аризона, которую потянуло в Голливуд. Хорошенькую, средних способностей девочку, каких хоть отбавляй. Возможно, ее также научили пользоваться кодами, шифрами и передатчиками. Но я готов был побиться об заклад, что у нее не было ни подготовки, ни опыта в искусстве насилия. Впрочем, такие агенты в этом и не нуждаются. Как заметила Шарлотта Девлин по-другому поводу, дело одних получать информацию, дело других действовать.
Короче, я надеялся, что она впервые видит, как избивают связанного безоружного человека, которому грозит к тому же смерть. Правда, она упоминала, что повидала виды, прежде чем китайские коммунисты стали готовить ее для такой работы. Возможно, она была куда более подготовленной ко всему этому. Что ж, в таком случае мне не позавидуешь.
С другой стороны, в мою пользу было то, что смерть - если Вилли настоит на своем - угрожала человеку, который занимался с ней любовью, угостил ее хорошим обедом, а потом гулял с ней под ручку, любуясь закатом. Разумеется, ни один джентльмен не станет искать выгод от джентльменского поведения, но если бы Мак хоть раз заподозрил меня в джентльменстве, то уволил бы сию же минуту. Играть приходится теми картами, которые тебе выпадают, и на сей раз расклад вышел такой.
Поэтому, заронив в ее сознание предательскую - с ее точки зрения - идею, я теперь старался не смотреть на нее, чтобы она не догадалась, какой я расчетливый мерзавец. Пусть смотрит, как кровь капает мне на рубашку, а я молча сношу оскорбления и побои.
- Итак, что скажете, мистер Хелм? - напомнил мне о себе Су.
- О чем мы толковали? Я утерял нить беседы, - отозвался я.
- Когда меня уведомили о вашем появлении в Лос-Анджелесе, мистер Хелм, я поначалу счел это случайностью. Однако дальнейший ход событий опроверг мои первоначальные предположения. Да и наведенные справки указали на неправомерность этой гипотезы.
- Почему? - удивился я.
- Было установлено, что до этого вы провели в Нью-Мексико несколько недель. Вы наняли машину и наездили на ней несколько тысяч миль. Разумеется, вы возили с собой удочки и даже время от времени удили рыбу, но я сильно сомневаюсь, что вас так уж интересовала форель или окуни. Вас манила рыба покрупнее, не правда ли, мистер Хелм?
Беда профессионала состоит в том, что иногда ты делаешься чрезмерно хитрым и подозрительным. Ни один профессионал не позволяет себе поверить в совпадение. Это противоречит его принципам.
Тем не менее совпадения случаются. Так, мистер Су выбрал для своего эксперимента один из пятидесяти штатов, где я в свое время жил и куда иногда приезжал отдохнуть и поудить рыбу. Я понимал, что мне ни за что не удастся его убедить, что я действительно посетил Нью-Мексико не по работе. Похоже, однажды я заехал в места, где мистер Су устроил свой склад.
Потому-то он и приставил ко мне Беверли Блейн. Он надеялся, что, может быть, ей удастся выведать у меня, что именно мне известно про ту часть его замысла, что связана с Нью-Мексико.
Покойный мистер Тилери был прав, сказав, что меня подозревают в обладании сведениями, способными причинить вред моим оппонентам. Его ошибка заключалась только в том, что он считал, что я владею этой информацией. Мистер Су между тем говорил:
- Надеюсь, вы понимаете, сэр, насколько для меня важно знать, что именно вам удалось узнать и что именно вы успели доложить вашему начальству. Наш генератор полностью израсходовал запасы топлива и катализатора во время предыдущего опыта. Теперь нам нужно подготовить его к новому сеансу...
- Что значит, топливо? - перебил я китайца. - Вы уже второй раз об этом упоминаете.
- Вы тянете время, но я отвечу. Это не совсем генератор. Он не генерирует катализатор. Его создают в другом месте. Задача генератора - вывести в атмосферу особую металлическую субстанцию - по сути дела, пыль, - которую воздушные потоки должны поднять высоко над землей. Чтобы обеспечить необходимую силу выброса, требуется то, что мы называем топливом. Это керосиновая смесь, вроде тех, что используется в реактивных самолетах. Катализатор смешивается с топливом, и смесь загорается при определенных условиях. Надеюсь, я вам все объяснил?
- Конечно, - сказал я. - Насколько я понимаю, вы хотите знать, можете ли вы спокойно навестить ваш склад и пополнить запасы горючего или вас там подстерегает ловушка, которую подстроил я. Верно?
- Именно так, мистер Хелм.
- Думаю, мне нет больше смысла настаивать на том, что я просто отдыхал с удочкой после трудной зимы.
- Совершенно верно, - сказал мистер Су и протянул руку, в которую Бобби вложила шприц, причем не мой. - Вы, наверное, догадываетесь, что там?
- Похоже, молочко болтунов, иначе именуемое сывороткой правды?
- Верно. Средство эффективное, хотя и не совсем приятное для того, кого им угощают.
- Понимаю, - вздохнул я и сказал: - Я и так уже похож на подушку для иголок. С меня хватит уколов. Ваша взяла. Зачем тратить время на сражение с вашим чертовым снадобьем? Вас там ждет засада, мистер Су, а стало быть, вам придется добывать себе керосин и прочее в другом месте.
Китаец вернул шприц Бобби, не спуская с меня глаз. Его мыслительные процессы совершенно не совпадали с моими, и потому я даже не пытался угадать, что у него на уме. Я только надеялся, что моя быстрая сдача наведет его на подозрения. Если хочешь продать кому-то товар, начинать надо с облака подозрения, которое затем медленно рассеивать, после чего твои партнеры начинают испытывать комплекс вины, что проявили к тебе недоверие.
- Мистер Хелм, - мягко осведомился Су. - Вы не блефуете? Вы не сочиняете насчет засады с тем, чтобы отвести беду от одного из ваших больших городов?
Именно этим я и занимался, а потому, улыбнувшись, сказал:
- Ну да. Блефую напропалую. Так что отправляйтесь на ваши склады и загружайте ваше горючее и катализатор. Не обращайте на меня внимание, мистер Су. Вы верно сказали: я блефую. - Он холодно уставился на меня, сбитый с толку. Настала пора вынимать из шляпы кролика. Я сказал: - И вообще я никогда особенно не любил Альбукерке. Мне плевать на то, что случится с этим городом. Они там только не знали, что доили туристов. А вот если бы речь пошла о моем родном Санта-Фе, тогда совсем другое дело.
Непроницаемое лицо китайца изменило выражение на волосок, не больше, но я понял, что угадал. Отлично.
- Разумеется, в Нью-Мексико не так уж много городов, где можно проводить наши эксперименты, - отозвался мистер Су. - Там, собственно, есть лишь один город с достаточным населением, с достаточным загрязнением и расположенный в долине, где легко собирается туман. Вы неплохой отгадчик, мистер Хелм.
- Ну да, - отозвался я. - Разрешите мне еще поугадывать. Работа мне выдалась тяжелая, особенно когда тебе не говорят, что надо искать. В Вашингтоне - да и, наверное, в Пекине, - работают странные люди. Они никогда не скажут тебе, что действительно происходит.
Мне просто показали кое-какие снимки, дали несколько описаний и сказали: эти люди задумали недоброе. В Калифорнии, Аризоне, Нью-Мексико и - или - в Техасе. Нью-Мексико вы знаете, вот и давайте, ищите. С остальными штатами мы разберемся. Таковы были мои инструкции.
- Да, инструкции расплывчатые. Но вы их неплохо выполнили.
- Не сразу. Сначала я просто ездил по штату, делал вид, что ловлю рыбу, а сам глядел какие-то шевеления. Только когда я получил дополнительную информацию - в частности, описание вашего агрегата и его назначение, то понял:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35