А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Куда ему деваться? Что делать? Их четверо, его в два счета могут окружить и поймать. Сквозь кусты он видел длинные тени, скользящие по парку.
- Мы знаем, что вы здесь, Нолан!
Да, Финч не колеблясь пристрелил бы его. Стив это видел по его глазам.
Он выбрался из зарослей в другую сторону, в нескольких ярдах от подъездной дороги. Если бы добраться до машины! Та оставалась перед домом. Стив не знал, куда ему ехать, но знал, что должен остаться на свободе.
Преследователи подходили все ближе.
- Он может прятаться за этими кустами, - сказал один из полицейских в форме.
Стив, на мгновение выпрямившись, швырнул "люгер" как можно дальше в парк, в сторону летнего домика. Тяжелый пистолет громко ударился о деревянную веранду и скользнул к стене.
- Держи его!
Кто-то выстрелил, и все кинулись туда.
Стив, задыхаясь, проскочил мягкую зеленую лужайку вдоль фасада, потом пустился бежать по гравию дорожки.
Из парка донесся громкий крик.
Но он уже добрался до машины, вскочил в неё и одновременно заметил, что полицейская машина стоит вплотную и блокирует проезд.
Взревел мотор кабриолета. Стив до отказа вывернул руль и рванул с места. Оставалось надеяться, что между домом и машиной хватит места для разворота.
Он нажал на газ. Колеса заскользили по траве, кабриолет понесло на кусты и стену дома.
Стив сдал назад. Колеса зарылись в рыхлый грунт. На миг он испугался, что застрял. Стив вновь дал полный газ, и машина рванулась назад. Он вывернул руль в другую сторону, и теперь бросил машину вперед.
В ночи прогремел ещё один выстрел, пуля просвистела над головой. Визжа резиной, машина выбралась на дорогу.
Стив мельком оглянулся.
У полицейского автомобиля вспыхнули фары. Уносясь с выжатой в пол педалью газа, он успел заметить, как тяжелая машина, пятясь задом, выбирается на улицу. Взвыла сирена.
Стив пролетал квартал за кварталом. Сейчас не было ничего важнее, чем скрыться. Ему вспомнилась Клер. Может быть, она дома? Оставалось надеяться только на это.
В ночи опять взвыла сирена. Но Стив был убежден, что ему удалось ускользнуть. По узким переулкам и тихим жилым кварталам он ехал к Клер.
Машину он поставил так, чтобы не бросалась в глаза. Нажимая на кнопку звонка, Стив уже знал, что Клер нет дома. Он попытался открыть дверь, но на этот раз она была заперта. Зато открылась дверь напротив.
- Я не могу вам чем-нибудь помочь?
Женщина средних лет с заспанным лицом была в ядовито-желтом халате.
- Я ищу мисс Барроу.
Соседка покачала головой.
- Здесь уже была полиция. Со вчерашнего вечера её нет дома. Я беспокоюсь за Клер - то есть за мисс Барроу.
- Я тоже.
- Как вас зовут? Я должна спрашивать фамилию у каждого, кто попытается...
- Родс, - поспешно ответил Стив, - Уильям Родс, - он повернулся и поспешил к лестнице.
- Мистер Родс? Я бы с удовольствием... - голос умолк - Стив уже скатился по лестнице.
Оставался лишь один-единственный человек, к которому он мог пойти: Эл Пэйдж. Теперь Пэйджу придется его выслушать. Теперь уже не времени на споры. Нужно добиться, чтобы врач его выслушал.
Только вопрос времени, когда полиция его поймает и упрячет за решетку - или ещё хуже, просто пристрелит. Он должен как-то найти истину. Что касается полиции, теперь они уверены, что во всем виноват он. Это доказывает его бегство.
Но оставаться было невозможно. Для Стива это стало бы самоубийством.
Гоня машину по городу, он изо всех сил пытался взять себя в руки.
Каждую встречную машину он принимал за полицейскую погоню. Потом остановился, поднял верх кабриолета и закрепил его. Это хотя и ненамного изменило внешний вид автомобиля.
Добравшись до дома Пэйджа, он въехал глубоко на участок, подальше от улицы, вышел из машины и направился к дому.
Эл должен был слышать рев его мотора.
Стив открыл стеклянную дверь и переступил порог. В холле горела единственная тусклая лампа. Стив прошел в приемную. Она была пуста.
- Эл?
Стив нажал кнопку звонка.
Никто не вышел. Тогда он распахнул дверь в кабинет Пэйджа. Там было темно.
Стив нашел выключатель. Никого.
Дверь из приемной выходила в коридор, в конце которого мерцал свет из занавешенной арки. Стив ещё никогда туда не заходил. Он осторожно зашагал по коридору.
В доме не раздавалось ни звука.
Вероятно, полиция уже побывала здесь и говорила с Пэйджем. Может быть, врач уехал с ними? Облава на Стива Нолана была в самом разгаре.
Отодвинув штору, он шагнул в нишу. Тесная каморка с несколькими стульями и диваном. Горел верхний свет. На противоположной стороне - ещё одна дверь.
- Эл?
Тут он услышал звук ударов за стеной и прильнул ухом к двери. Оттуда доносился приглушенный стон.
Дверь была заперта. Удары стали громче и настойчивей. Его вдруг пронзила внезапная догадка.
- Кто здесь?
Стук продолжался. И приглушенные стоны тоже.
За исключением этих звуков, в доме было до странного тихо.
Стив поднял ногу и ударил каблуком в замок. Но дверь была сработана на совесть из солидных старых дубовых досок. Он попытался высадить её плечом она не поддавалась.
Стив отошел на несколько шагов, разбежался и врезался в дверь изо всех сил.
Теперь та поддалась, замок отскочил и она распахнулась, ударившись в стену.
Комнатка за ней была освещена ярким светом мощной лампы под потолком.
Он сразу увидел Клер. Ее крепко привязали к чему-то вроде операционного стола. Во рту торчал кляп.
По стенам, выкрашенным в белый цвет, стояли шкафы с инструментами. Пол был бетонный, с уклоном для стока. В воздухе стоял запах дезинфекции.
Стив никогда не подозревал о существовании этого помещения.
Клер умоляюще смотрела на него темными, расширенными от ужаса глазами.
17
Он окликнул её по имени.
Ее рот был заклеен плотным слоем белого пластыря. Тот был прилеплен так прочно, что Стив даже боялся его отрывать. Руки и ноги девушки были связаны. К столу её прикрутили бельевой веревкой, несколько раз обмотав ту вокруг тела и пропустив под столом.
На Клер были узкие синие шорты и красная блузка. Веревка крест-накрест врезалась в её бедра, явно причиняя мучительную боль.
- Клер! - снова крикнул Стив и дрожащими пальцами оторвал край пластыря.
- Будет очень больно, - дрожащим голос предупредил он. Лучше было бы сразу оторвать весь пластырь, будто приросший к коже, одним рывком, даже если при этом она испытает боль, как от ожога.
- Готова?
Клер кивнула.
Стив ещё немного отлепил край пластыря, который был наклеен в несколько слоев, от носа до подбородка и поверх рта от уха до уха.
- Ну - с Богом!
Стив рванул.
Какое-то мгновение Клер лежала молча, с побагровевшим ртом и широко раскрытыми глазами. Потом громко вскрикнула и заплакала от боли. Ее тело судорожно корчилось под путами.
Стив погладил её по лицу.
- Ничего, все пройдет, все ещё будет хорошо.
- Стив! Ах, Стив...
- Ничего пока не говори. Подожди, пока я тебя развяжу.
Он поспешно распутал веревки, которыми её привязали к столу, освободил её ноги и руки. Клер попыталась сесть, и не смогла. Он видел, как она обессилела.
- Руки... Мои руки! Я не могу ими пошевелить! Умираю от жажды. принеси мне, пожалуйста, воды. Стив, скорее!
- Давно ты здесь? Со вчерашнего дня?
- Да.
Стив метнулся к рукомойнику у противоположной стены, на котором заметил стакан. Он не переставал удивляться этому странному помещению. Потом принес стакан воды и держал, пока она пила.
- Успокойся, милая, теперь тебе нужно успокоиться...
Она напилась маленькими глотками и выдохнула в стакан:
- Спасибо...
- Как ты сюда попала, Клер?
К своему удивлению Стив заметил, что говорит шепотом.
Клер взяла его за руку. Он помог ей сесть и привлек к себе. Как приятно было снова держать её в объятиях!
Она прижалась к нему, тяжело переводя дух.
- Я пришла к тебе, - начала она рассказывать, - потому что хотела ещё раз поговорить. Никто не открывал. Потом я услышала, как кто-то расхаживает за домом. Я пошла на звук шагов и увидела какого-то мужчину. Там, с обратной стороны, небольшой подъем, ты знаешь.
- Как он выглядел?
Она описала внешность мужчины, и Стив понял, что теперь тот лежал мертвым в его доме - бровастый мужчина, которого он встретил в мотеле, который был с ним и Джейн в баре, - Джерри Ларкин.
- Я спросила, что он там делает.
Стив снял её со стола и поставил на пол. Она крепко за него уцепилась.
- Он тут же накинулся на меня и выхватил револьвер. Вид у него был просто безумный. Угрожая револьвером, заставил меня сесть в машину, привез сюда и связал.
- А где же был Эл?
- Эл?
- Доктор Пэйдж!
- Я никого не видела - только того типа. Он приходил дважды, чтобы... чтобы я могла воспользоваться ванной комнатой. Но не хотел снимать пластырь и... и даже не отворачивался...
- Он что-нибудь говорил? О чем он спрашивал?
- Он был очень зол. Все время твердил, что ещё рассчитается с ними. Но я не знаю, кого он имел в виду.
- Как ты сейчас себя чувствуешь?
- Лучше. Понадобится время, но мне уже лучше, - она на мгновение умолкла. - Но, Стив, как получилось, что ты оказался здесь?
Он рассказал обо всем, что пережил в последние часы. Она ни о чем не спрашивала, только ещё крепче за него держалась.
- Но этого я не понимаю, - закончил Стив. - Что это за помещение? И почему тебя привезли сюда? И где Эл?
- Я слышала, как в доме кто-то ходит. Но давно уже все тихо.
- Что это за комната?
- Похоже на операционную, Стив.
- Но Эл не хирург. Ничего не понимаю.
- Может быть, для неотложных случаев?
- Для каких именно?
Они вышли из загадочной комнаты и вернулись через арку в коридор.
- Я хотел бы ещё раз заглянуть в кабинет Эла.
Стив чувствовал: тут многое неладно. И боялся дать волю тому подозрению, которое начинало шевелиться у него в голове, тем мыслям, которые его терзали - это бы все только усугубило.
- Трудно ходить в одной туфле, - вздохнула Клер. - Другую я оставила у вас в саду. Надеялась, что ты её найдешь.
- Я и нашел.
Стива мучила совесть за то, что он поехал в Оушенсайд, а не кинулся разыскивать Клер. И в кабинете он ей в этом признался.
Он включил лампу на письменном столе. Сверху тот был совершенно пуст. Стив начал быстро, но основательно обыскивать комнату в надежде найти нечто, за что можно зацепиться.
Большей частью пациентов Эла были, очевидно, женщины, причем женщины молодые. И он запрашивал и получал большие гонорары.
Спустя десять минут Стив стоял посреди комнаты, не найдя ничего, кроме обычных бумаг.
- Что ты ищешь?
Клер отдыхала в кресле.
- Не знаю... Какие-то записи... Что-нибудь... Точно не знаю.
Стив так рванул верхний ящик стола, что тот едва не вывалился. В его задней части, отделенной тонкой дощечкой, лежала толстая тетрадь в коричневой обложке. Он достал её и открыл.
Это оказался дневник. Первые записи в нем относились к двадцатым годам. Стив принялся за чтение, и уже очень скоро наткнулся на фамилию Ларкина.
- О Боже! Я нашел!
- Что?
- Нам срочно нужно домой.
- Но Стив, я думаю, мы должны пойти в полицию.
- Не сейчас.
- Но полиция должна это узнать, Стив!
- Потом.
С горечью вспоминал Стив о том, как обошлась с ним полиция, как не хотели верить его рассказу. Особенно ему запомнилась мина Финча, - какая-то смесь тщеславия, безоговорочного обвинения и осуждения.
- У тебя хватит сил поехать со мной?
Она кивнула, скинула туфлю и взяла её в руку.
- Вторая у тебя? Они такие дорогие!
- О Боже! - не выдержал Стив. - Как ты можешь сейчас думать о такой ерунде!
Сейчас его занимали совсем нерадостные мысли. Он все ещё не хотел верить своей догадке, хотя сомнений оставалось все меньше.
Они помчались к его дому. Ведя машину по темным улицам, Стив надеялся, что полиции там уже нет, и труп они наверняка увезли с собой. Вероятно, тот уже стынет в морге. Теперь он беспокоился за Эду.
Ему вспомнилась девушка-самозванка и то, как она ему лгала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19