А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Бонне убрал тело лоцмана, чтобы мешать отдыхать капитану.
Когда капитан уснул, Бонне и Макгенри спустились на грузовую палубу, где стояла машина с тремя полицейскими. Макгенри открыл въездные ворота. Судно шло со скоростью около пятнадцати узлов. Море было спокойным. Не было видно ни земли, ни других судов.
Бонне посмотрел в глаза троих связанных полицейских, потом открыл дверь и сел за руль. Он повернул ключ зажигания и завел двигатель. Глаза полицейских округлились, они замычали и заворочались.
Бонне подъехал к краю, и вместе с Макгенри они столкнули машину в море.
Хуан Франкохогар на камбузе готовил обед для капитана. Он готовил ему суп "брокколи", жареного фазана с картофельными крокетами, спаржу с дольками лимона, салат из шпината с лимоном и луком-шалотом и миндально-шоколадный торт на десерт. Винные запасы были ограничены, и он вынужден был строить композицию обеда вокруг имеющихся вин. Он порылся и нашел неплохое "Шато-Марго" 1959 года, а также приличное полусухое шампанское.
Часы в каюте Гэса Шутта показывали четыре тридцать пять пополудни. Он сидел на койке, думая о том, что готов без конца плавать на "Бергквист Лауре", потому что еда, которую ему принес капитан Хантингтон, была самой замечательной в его жизни. Он вздохнул, закрыл книгу "Социальное поведение животных", встал с койки и раскрыл чемодан. Оттуда достал два пистолета "люгер" калибра 9 мм, пули из которых поражают цель со скоростью шестьсот пятьдесят миль в час. Побрызгав на щеки туалетной водой "соваж", Шутт вышел из каюты.
На мостике капитан, Шарль Бонне и Форд Макгенри обозревали штилевое море, Капитан насвистывая, стоял у руля.
Бонне сказал:
- Мне кажется, вы согласитесь, что пришло время сказать нам, как вы намерены избавиться от вина.
- Да, конечно, - согласился капитан. - Теперь уже скоро.
Шутт неслышно поднялся в солярий и кружным путем подобрался к трапу, ведущему на мостик.
- Мы не может ждать. Мы хотим узнать сейчас, - настаивал капитан. Он и Макгенри перехватили штурвал.
Шутт не спеша поднялся на мостик и вежливо постучал в дверь.
- Кого там ещё принесло? - спросил Бонне.
- Чайка, наверное, - ответил капитан.
- Чертовски вежливая чайка! - заметил Макгенри.
- Да, конечно, - ответил капитан, - но если быть до конца точным, то именно так должен был постучать мой партнер. Заходи, Гэс!
Шутт взошел на мостик. Капитан включил автоматическое управление и обернулся.
- Добрый день, Гэс.
Гэс держал единственную руку в кармане, и оба - Бонне и Макгенри заметили, что карман характерно оттопырился.
- Джентльмены, рад вам представить своего партнера, Гэса Шутта. Гэс, разреши представить тебе мсье Бонне и мистера Форда Макгенри.
- Очень рад! - ответил Шутт, но руку из кармана для рукопожатия не достал.
- Гэс разработал весь тот план, по которому мы действовали, - объяснил капитан.
- А действовали вы очень хорошо, - сказал Шутт. - Чертовски хорошая работа.
- А теперь, - сказал капитан, - вы спрашиваете меня, как я намерен избавиться от вина, мсье Бонне. И вы это узнаете.
Шутт переместился, встав за спиной Бонне и Макгенри.
- Через двадцать семь минут встречаемся с тяжелым сухогрузом "Така-Мару", - продолжал капитан.
- "Така-Мару"? - глупо переспросил Бонне, пытаясь переварить резкий поворот событий.
- Покупатель вина - из Японии, мсье Бонне. Японцы становятся самыми ненасытными потребителями французских вин в мире.
- Японцы, - Бонне кивнул, словно получил решение головоломки.
- "Така-Мару" оснащен шестью большегрузными лихтерами и тремя палубными подъемниками. Они перегрузят вино к себе, а мы пойдем в сторону Португалии, где в небольшой деревушке Арпаш-дель-Жайме нас ждут машины, чтобы отвезти на аэродром в двенадцати милях оттуда, а чартерный самолет доставит нас в Лиссабон, где мы встретимся с остальными участниками операции для окончательного расчета.
- Не потребуется никаких окончательных расчетов, - фыркнул Макгенри.
Бонне побагровел и еле сдерживал себя.
- Почему? - спросил капитан.
- Потому что мы заложили во все три машины бомбы, и они давно уже взорвались.
- Вы всех убили?
- Может быть, они умерли от сердечных приступов, капитан, - ядовито процедил Бонне.
- Как вы могли?
- Мы сэкономили кучу денег, - ответил Макгенри.
- Все просто, как дважды два, Колин, - сказал Шутт, - именно так написано в книге Галлахера.
Капитан поспешно скрылся в радиорубке. Оттуда раздались звуки, не оставлявшие сомнений в том, что его рвет.
- Он думал, это игра, - бросил Бонне.
- Именно так он и думал, - сказал Шутт.
- Больше он так не думает, - заметил Макгенри, когда капитан, бледный и мокрый, снова появился на мостике.
- Все нормально, - подытожил Бонне. - Это уже в прошлом. Давайте продавать вино. Япошка привезет деньги с собой?
- В машинах было двадцать два человека, - пробормотал капитан. - И я с каждым из них прощался за руку.
- Японец привезет деньги, - ответил Шутт.
- Сколько? - спросил Бонне.
- Один миллион фунтов во франках, фунтах стерлингов, немецких марках, швейцарских франках и долларах.
- И вы хотите сказать, что он доверяет нам настолько, чтобы принять в море ящики неизвестно с чем и передать нам за это миллион фунтов?
- Мы хотим сказать, мсье Бонне, что он доверяет капитану Хантингтону, - сказал Шутт. - Они старые друзья. Мы все военные моряки, вам понятно это? Мы совсем не то, что вы и ваша компания.
- И покупатель передаст нам деньги? - спросил Бонне.
- Конечно, нет. Он даст их только тому, кого знает лично.
- Я поеду на "Така-Мару" и привезу деньги, - сказал капитан, - Гэс Шутт составит вам здесь компанию. А когда я вернусь, то, надеюсь, смогу заставить вас пожалеть о том, что вы сделали с людьми, которые нам доверяли. А сейчас вы покинете мостик!
Бонне пожал плечами и отвернулся. Макгенри сделал шаг в сторону большого чемодана, с которым не расставался с самого начала.
- Что там? - резко спросил Шутт.
Макгенри обнажил свои гнилые зубы.
- Шестьдесят восемь тысяч фунтов из билетной кассы, сейфа капитана, кассы бара и рулеток, а также кое-что по мелочи из кают, - он задержался у двери и обернулся. - - Эй, кэп, кстати, вы знаете?
- Что еще?
- Я там внизу нашел парня с раскроенной черепушкой, - он захихикал и продолжал хихикать, спускаясь по трапу вслед за Бонне в солярий.
28.
Два противолодочных самолета "Альбатрос-1050" поднялись с французского авианосца "Фош", каждый нес под крыльями на внешней подвеске по одной торпеде и по две ракеты "воздух-поверхность", у каждого было топлива на три с половиной часа патрулирования на малой высоте. Перед ними стояла задача прочесать Бискайский залив и море южнее с целью обнаружения "Бергквист Лауры", фотография которой была получена из штаба ВМС Швеции. В помощь им с борта другого авианосца, "Клемансо", поднялся "Атлантик-1151", дальний морской разведчик-бомбардировщик, несущий самонаводящиеся торпеды, для поиска от марроканских территориальных вод до северной границы Бискайского залива. Всем самолетам было приказано обнаружить "Бергквист Лауру" и сообщить её координаты, чтобы боевые корабли могли выйти с испанской военно-морской базы в Ла-Корунье для её задержания.
Японские погрузочные лихтеры отвалили от борта сухогруза и направились в сторону стоящего в сотне ярдов парома. Капитан Хантингтон открыл аппарель и отдал якорь. Оба корабля стояли примерно в одной миле от португальского берега.
Капитан повел Бонне и Макгенри вниз. Внезапно он обернулся к Бонне:
- Вельбот на месте. Что это значит?
- Что вы имеете в виду?
- Я приказал отправить капитана и офицеров на "Бенито Хуарес" на этом вельботе.
- Они пытались убить нас, когда мы пришли за ними, - сказал Бонне. Мы только защищались.
- Каким образом?
- Пришлось их застрелить.
- Вы их убили?
- Нам пришлось.
Капитан стиснул зубы, спустил вельбот на воду, по канату спустился в него и запустил двигатель. Его переполняла ненависть к Бонне и Макгенри, которые убивают людей из-за денег. Он думал об убийстве двадцати двух человек из их команды и троих судовых офицеров. Но он не думал о других смертях: старого испанца, маленького мальчика, лоцмана, толстухи, ворчливого мужа, поджигателя и сорока семи пациентов больницы Святого Юстиниана, дежурного по станции и специалиста по электронике, кокаиниста Анри Фуше - все они умерли в дополнение к тем двадцати шести, потому что капитану Хантингтону срочно понадобились деньги. Но он так не думал. Капитан знал лишь то, что сделали Бонне и Макгенри. Как рассчитаться с ними за совершенные преступления? Он решил, что по возвращении с "Така-Мару" разделит с ними деньги, потом объявит им, что не намерен терпеть то, что они сделали, и их застрелит.
Вельбот скользил по спокойной воде к "Така-Мару". Бонне и Макгенри с палубы следили за ним, сами будучи под наблюдением Шутта, стоящего за рычагами подъемного крана. Вельбот причалил к борту сухогруза, и два японских моряка помогли капитану взобраться на трап.
Экипажи японских лихтеров уже трудились на грузовой палубе "Бергквист Лауры", они работали в соответствии с планами, рассчитанными на компьютерах Шутта. Ленты транспортеров перемещали сотни ящиков вина к элеваторам, которые опускали их на борт лихтеров.
Первый лихтер отвалил и направился к сухогрузу "Така-Мару", груженый двумя тысячами ящиков вина.
Капитан Хантингтон и капитан второго ранга Фудзикава встретились за широким полированным столом в капитанской каюте.
- Как я рад видеть вас! - воскликнул Фудзикава.
- Я тоже счастлив вас видеть, - ответил капитан.
- А сейчас мы должны закончить с этими приземленными, суетными делами, чтобы скорее вернуться к нашим макетам театра военных действий. У меня теперь есть тоже такой. Именно там истинное место для наших утонченных, возвышенных душ.
- Кроме того, - сказал капитан, - я счастлив сообщить, что вина, которые мы смогли получить, даже более высокого качества, чем я рассчитывал. - Он вынул из кармана список вин и протянул его японцу. Здесь наименования и возраст вин, которые сейчас отгружаются.
Фудзикава с большим интересом изучил список.
- Замечательно, - сказал он, - просто замечательно. Я особенно восхищен вином "Папа Климент" 1961 года. Оно, возможно, не так знаменито, как некоторые другие из этого списка, но если ему дать дозреть ещё лет десять...
- Вы на правильном пути, - сказал капитан, - но на вашем месте я бы обратил внимание на "Лафит" 1929 года.
- Хорошо, - сказал японец, - тогда, пока идет разгрузка, приступим к расчетам.
Фудзикава поставил на столик рядом с ним большой чемодан, открыл его и начал вынимать пачки банкнот различной национальной принадлежности. Сначала он пересчитал швейцарские пятисотфранковые банкноты в первой пачке и сделал пометку в блокноте, лежащем перед ним, затем передал пачку Хантингтону. Капитан пересчитал банкноты и тоже сделал пометку в своем блокноте. Они продолжали сосредоточенно пересчитывать деньги.
Гэс Шутт окликнул стоящих на палубе Бонне и Макгенри:
- Джентльмены!
Они обернулись к нему.
- Мой план не заканчивается отгрузкой вина, - сказал он.
Подойдя ближе, он понизил голос, словно их мог кто-то подслушать.
- Мы должны прийти к соглашению.
- Насчет чего? - спросил Бонне.
- Насчет того, что мы, я и вы, заслуживаем большей доли, чем нам обещана.
- Как мы можем её получить?
- Мы убьем капитана Хантингтона, когда он вернется с деньгами и разделим их между собой, - спокойно сказал Шутт.
Макгенри негромко ответил:
- Мы в вашей помощи не нуждаемся.
- Именно так я и думал, - сказал Шутт и нажал кнопку, приводящую кран в движение. Тяжелый портальный кран тронулся с места и, набирая скорость, покатился по рельсам в сторону Бонне и Макгенри, которые стояли к нему спиной и не видели приближающейся опасности. Бонне вытащил пистолет и сделал шаг в сторону Шутта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26