А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Таким образом, шпионы Грейс Спиви не смогут их найти, а ему не придется переживать за своих людей. Он будет рисковать только своей собственной жизнью.
Чарли поднял оконное стекло, заблокировал все четыре двери с дистанционного пульта и помчал прочь.
Лагуна-Бич был чудесным, теплым, чистым и жизнерадостным городком, но сегодня его окутывали дождь и туман, и все краски поблекли. У Чарли возникло ощущение, что он на кладбище, как будто над ним медленно опускают крышку гроба. Ему стало легче дышать лишь после того, как они выехали за черту города и устремились на север по шоссе Пэсиденк-Кост.
* * *
Кристина обернулась и посмотрела на Джоя, который притих на заднем сиденье. Брэнди.., то есть нет, Чубакка лежал рядом, положив голову ему на колени. Джой рассеянно поглаживал собаку и безучастно смотрел в окно на неспокойные, покрытые рябью воды океана, с которого в сторону берега надвигалась плотная стена тумана. У него был отсутствующий взгляд, ничего не выражающий, почти — но не совсем. В нем угадывалось нечто, чего Кристина никогда прежде не замечала, и она не могла постичь этого. О чем он думал? Что чувствовал? Она уже дважды спросила его, как он себя чувствует, и он ответил, что хорошо. Она не хотела надоедать ему, но также не могла и унять тревоги.
И дело было не только в том, что ее беспокоило его физическое здоровье, хотя она терзалась и об этом. Более всего ее волновало состояние его психики. Если он выйдет живым из этой безумной охоты за ним, которую устроила Грейс Спиви, какие раны на всю жизнь останутся после этого в его душе? Невозможно, чтобы такое испытание прошло без всяких последствий для его психики.
Джой продолжал гладить собаку по голове, но при этом пребывал точно в гипнотическом сне: как будто не ощущая, что собака на самом деле рядом с ним, отсутствующим взглядом смотрел на океан.
— Полиция хочет, чтобы я привез вас, — у них есть к вам вопросы, — сказал Чарли.
— К черту полицию, — отозвалась Кристина.
— Теперь они серьезно хотят помочь...
— Потребовалось несколько смертей, чтобы они удостоили нас своим вниманием.
— Не стоит списывать их со счетов. Разумеется, мы защитим вас лучше, чем они, и, возможно, нам удастся раскопать что-то, что ускорит арест Грейс. Но теперь, когда полиция завела дело об убийстве, они выполнят основную работу, необходимую, чтобы выдвинуть против Грейс обвинение и привлечь ее к суду. Только так можно остановить ее.
— Я не верю полиции, — резко возразила она. — У Спиви, видимо, есть свои люди там.
— Не могла же она посадить их в каждое полицейское управление по всей стране. У нее нет такого количества последователей.
— Необязательно в каждое, — бесстрастно сказала Кристина. — Достаточно иметь своих людей в тех городах, где она проводит кампании по сбору средств и вербует сторонников.
— Полицейские Лагуна-Бич тоже, разумеется, хотели бы поговорить с вами о том, что случилось сегодня утром.
— К чертям и их тоже. Даже если никто из них и не принадлежит к Церкви Сумерек, Спиви, возможно, рассчитывает на то, что я появлюсь в полицейском управлении. Ее люди могут поджидать нас, чтобы в ту же секунду прикончить, как только выйдем из машины. — Страшная догадка осенила ее, и она спросила:
— Вы что, везете нас в полицию?
— Нет, — успокоил Чарли. — Я только сказал, что они хотели встретиться с вами. Я не говорил, что считаю это хорошей идеей.
Кристина откинулась на сиденье:
— А есть они, хорошие идеи?
— Главное — не унывать.
— Я хочу сказать, что мы будем делать теперь? У нас нет никакой одежды, кроме той, что на нас, да еще сумка и кредитная карточка. Не много. Нам негде остановиться.
Мы не можем поехать ни к друзьям, ни к знакомым. Они травят нас, как дичь.
— Не совсем так, — сказал Чарли. — Дичь, которую травят, не может позволить себе роскоши спасаться бегством на "Мерседесе".
Кристине были приятны его робкие попытки вызвать ее улыбку, но у нее не было сил подыграть.
Глухой перестук "дворников" — стеклоочистителей походил на сердцебиение неведомого неземного существа.
— Мы отправимся в Лос-Анджелес, — сказал Чарли. — Хотя там и слышали о существовании Церкви Сумерек, но ее основная деятельность сосредоточена в округах Оранж и Сан-Диего. В Лос-Анджелесе шляется гораздо меньше соратников Грейс, поэтому риск того, что нас случайно заметят, невелик. Практически никакого риска.
— Они повсюду, — сказала Кристина.
— Побольше оптимизма, — сказал Чарли. — И не забывайте о маленьких ушках.
Она оглянулась и посмотрела на Джоя, почувствовав себя виноватой, ведь она могла нечаянно напугать его. Но он, казалось, не обращал никакого внимания на их разговор. По-прежнему смотрел в окно, только теперь не на океан, а на вереницу магазинов вдоль шоссе в Корона-Дель-Мар.
— В Лос-Анджелесе купим чемоданы, одежду и все, что может потребоваться, — сказал Чарли.
— И дальше?
— Поужинаем.
— И потом?
— Найдем отель.
— Что, если в этом отеле работает кто-то из ее людей?
— А что, если кто-то из ее людей работает мэром Пекина? — спросил Чарли. — Тогда лучше не совать носа в Китай?
На этот раз Кристина одарила его вымученной улыбкой — единственное, на что она оказалась способна. Но сама она была изумлена, что ее хватило хотя бы на это.
— Простите, — сказала она.
— За что? За то, что вы живой человек и к тому же до смерти напуганы?
— Не хочется впадать в истерику.
— Так не надо.
— Не буду.
— Вот и хорошо. Есть ведь и хорошие новости.
— Например?
— Установили личность одного из трех нападавших, погибшего в первую ночь, — того рыжего, что вы застрелили. Его имя Пэт О'Хара. Полиция уверена в этом потому, что он профессиональный взломщик и за ним числятся три ареста и одна судимость.
— Взломщик? — Кристина была совершенно сбита с толку тем обстоятельством, что в этой истории был замешан заурядный уголовник.
— Но полиция не только установила его имя. Они нашли подтверждение его причастности к секте Грейс Спиви.
Эти слова вывели Кристину из апатии.
— Каким образом?
— Его родные и приятели показали, что восемь месяцев назад он вступил в секту Сумерек.
— Наконец-то! — выпалила она, дрожа от охватившего ее возбуждения. — Теперь у них есть все, чтобы притянуть Грейс Спиви к ответу.
— Разумеется, они снова были в церкви и говорили с ней.
— И это все? Всего лишь поговорили!
— На данном этапе у них нет никаких доказательств...
— Но О'Хара член ее секты!
— Однако нет доказательств, что он действовал, выполняя ее распоряжение.
— Все они делают то, что она говорит им, они слепо подчиняются ее приказам.
— Но Грейс заявляет, что ее Церковь придерживается свободных взглядов, никого не контролирует и не навязывает своей воли, так же как в любой католической или протестантской церкви, так же, как в синагоге.
— Чушь собачья, — сказала она тихо, но с большим чувством.
— Верно, — подтвердил Чарли. — Но это чертовски трудно доказать, особенно учитывая то обстоятельство, что мы не можем взять показания у кого-либо из бывших членов секты, чтобы получше узнать о царящих там порядках.
От возбуждения, овладевшего Кристиной, не осталось и следа.
— В таком случае какой нам прок от новости, что О'Хара состоит в секте Сумерек?
— Ну, это придает вес вашим заявлениям о том, что Грейс преследует вас. Теперь в полиции куда более серьезно относятся к вашему делу, а это нам не повредит.
— Но этого мало.
— Есть и еще кое-что.
— Что?
— О'Хара — или тот второй, что был вместе с ним, — оставил у вашего дома кое-какие следы. Это сумка с эмблемой авиакомпании. В ней нашли приспособления, употребляемые взломщиками, но не только... Там была пластиковая банка, наполненная бесцветной жидкостью, которая оказалась простой водой. Но еще более любопытные находки — небольшой бронзовый крест и Библия.
— Подтверждается, что у них была некая сумасшедшая религиозная миссия, верно?
— Это, конечно, нельзя считать доказательством, но так или иначе интерес представляет. Круг все больше сужается. Это еще одно звено в цепи фактов, на основе которых можно будет возбудить дело против Грейс Спиви.
— Такими темпами она окажется на скамье подсудимых разве что в самый канун следующего столетия, — мрачно изрекла Кристина.
Они мчались по бульвару Макартура — дорога ныряла вниз, взбиралась на холмы, мимо Фэнш-Айленд, мимо роскошных особняков, мимо заболоченной поймы в районе Ньюпорт-Бей, поросшей высоким тростником, который то гнулся под косыми струями дождя, то вдруг выпрямлялся и часто дрожал, когда порывистый штормовой ветер внезапно менял направление. Был полдень, но большинство встречных машин ехали с зажженными фарами.
— А полиции известно, что проповедует Грейс Спиви?
О наступлении Сумерек, о Страшном суде, об Антихристе? — спросила Кристина.
— Да, все это им известно, — ответил Чарли.
— Им известно то, что она утверждает, будто Антихрист уже среди нас?
— Да.
— И что последние несколько лет она посвятила его поискам?
— Да.
— И что она намерена уничтожить его, как только найдет?
— Она никогда не говорила об этом публично, и такого пассажа нет ни в одном из опубликованных ею религиозных опусов.
— Но именно таковы ее планы, и мы знаем об этом.
— Существует разница между тем, что мы знаем, и тем, что мы можем доказать.
— Полиция должна понимать, что именно поэтому она зациклилась на Джое и...
— Вчера вечером на допросе она отрицала, что знает вас с Джоем, как отрицала и саму сцену в "Саут-Кост-Плаза". По ее словам, она не понимает, что вы имеете против нее и почему стремитесь опорочить ее доброе имя.
Она заявила, что еще не нашла Антихриста и, более того, считает это делом далекого будущего. Когда ее спросили, что она предпримет, если все же найдет Антихриста, ответила, что обратится с молитвами о помощи ко всевышнему. Ее спросили, не будет ли она предпринимать попыток убить Антихриста, но она сделала такой вид, будто одна мысль об этом вызывает негодование. Заявила, что она — божий человек, а не уголовник и что вполне достаточно будет ее молитв, которые остановят Антихриста и водворят его обратно в ад.
— И они, разумеется, ей поверили.
— Нет. Сегодня утром я разговаривал со следователем и читал протокол беседы с Грейс Спиви. Они считают ее личностью крайне неуравновешенной, а возможно, и опасной, отводя ей место основного подозреваемого по делу о попытке убийства вас двоих.
Кристина не могла скрыть своего удивления.
— Вот видите? — сказал Чарли. — Не стоит быть такой пессимисткой. Кое-что все же делается. Не так быстро, как хотелось бы, это верно, — потому что существуют формальные правила, которым полиция должна следовать, существует доказательственное право, конституционные права, наконец, которые надо уважать...
— Мне иногда кажется, что единственные люди, которые имеют конституционные права, — это уголовные преступники.
— Понимаю. Но лучшее, что мы можем сделать, — это постараться приспособиться к системе.
Они миновали аэропорт "Оранж" и выехали на автостраду Сан-Диего, ведущую на север, к Лос-Анджелесу.
Кристина снова оглянулась на Джоя. Он уже не смотрел в окно и не гладил собаку. Его укачало: свернувшись на заднем сиденье, он крепко спал, открыв рот и сладко посапывая.
Повернувшись к Чарли, Кристина сказала:
— Меня пугает, что в то время, как мы медленно и деликатно приспосабливаемся к системе, этой сучке Спиви никакой закон не писан. Она может себе позволить действовать быстро и жестоко. Пока мы будем топтаться, пытаясь не ущемить ее прав, она нас всех поубивает.
— Но раньше она, возможно, изведет саму себя, — сказал Чарли.
— Что вы хотите сказать?
— Утром я был у нее в церкви, встречался с ней. Говорю вам, Кристина, она невменяема. Совершенно иррациональная особа. Расползается по швам.
И Чарли поведал о визите к старухе, о кровавых стигматах на ступнях и ладонях.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66