А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– воскликнула Джессика.
– Пожалуйста, не улетайте без Гарри, – взмолился Никки. Минь, бывший на войне, реалистичнее всех смотрел на вещи:
– Не можем мы этого сделать. Нет времени. Минь видел в свой объектив приближавшуюся группу “Сендеро”. Они уже достигли периметра взлетно-посадочной полосы и бежали, стреляя на ходу. Как раз в этот момент несколько пуль попало в самолет.
– Я улетаю, – сказал Зилери.
Минь вместе с камерой рухнул на спину. Фелипе быстро закрыл и запер дверь.
Машина набирала скорость, и Зилери потянул на себя руль. “Чиенн– II” оторвался от земли и пошел вверх.
Джессика и Никки, обхватив друг друга, громко рыдали, Слоун сидел, прикрыв глаза, медленно покачивая головой, словно не веря тому, что он видел.
Минь, прижав камеру к окну, снимал последние кадры того, что происходило внизу.
***
А на земле Партридж увидел, что самолет взял разбежку. И увидел еще кое-что. Боль туманом застилала ему глаза, и тем не менее он увидел в двери убегающего самолета фигуру в форме “Алиталии”. Человек махал ему рукой. Прощаясь.
И у него потекли долго сдерживаемые слезы. Еще несколько пуль вошли в его тело…
Глава 20

Глядя на труп Гарри Партриджа, Мигель дал себе слово, что никогда больше не допустит такого провала.
На первой стадии похищения, сложной и требовавшей максимума изобретательности, ему грандиозно везло. А на второй стадии, когда все, казалось бы, должно было пройти легко и без осложнений, он так же грандиозно оплошал.
Вытекавший из этого урок был ясен: ничто не бывает легко и несложно. Ему следовало понять это уже давно.
Но теперь он запомнит этот урок навсегда.
Что же дальше?
Во-первых, надо бежать из Перу. Если он останется, его жизнь гроша ломаного не будет стоить – уж “Сендеро луминосо” позаботится об этом.
Даже в Нуэва-Эсперансу ему возвращаться нельзя.
По счастью, в этом не было надобности. Перед отъездом, предвидя возможность того, что произошло, он запрятал все свое состояние – включая большую часть пятидесяти тысяч долларов, полученных от Хосе Антонио Салаверри во время последнего посещения ООН, – в пояс, который сейчас был на нем. Он чувствовал их.
Этих денег вполне достаточно, чтобы перебраться из Перу в Колумбию. А сейчас он намеревался вернуться в джунгли. В двадцати пяти километрах отсюда есть взлетно-посадочная полоса, на которую часто прилетают самолеты с колумбийскими пилотами, перевозящими наркотики. Мигель знал, что сможет заплатить за то, чтобы они взяли его с собой в Колумбию, а там он будет в безопасности.
Если кто-то из группы попытается остановить его, Мигель этого человека убьет. Но Мигель сомневался, чтобы кто-либо пошел на такое. Из семерых, приехавших с ним сюда, в живых осталось только четверо – Рамона и еще двоих убил этот гринго, который лежал сейчас у его ног, – неизвестно, кто он, но стрелок хороший.
Даже в Колумбии репутация Мигеля несколько потускнеет из-за провала в Нуэва-Эсперансе, но продлится это недолго. В противоположность “Сендеро луминосо”, колумбийские картели по торговле наркотиками не отличаются фанатизмом. Люди, ими руководящие, безжалостны – да, но они прежде всего прагматики и бизнесмены. А у Мигеля талант анархиста-террориста. Он еще понадобится подобным картелям.
Мигель недавно слышал о готовящемся плане превратить ряд маленьких и средней величины стран в такой же источник снабжения картелей наркотиками, как Колумбия. Он не сомневался, что этот план позволит ему использовать свои особые таланты.
С демократией в Колумбии было покончено. Оставалось еще несколько витрин для показухи, но и они исчезали по мере того, как по приказу могущественных боссов-миллиардеров, заправлявших картелями, убивали тех немногих, кто еще верил в давно ушедшие в прошлое дни. Для того чтобы наркобизнес мог внедриться и начать хозяйничать в других странах, необходимо превратить их в подобие Колумбии, где царила бы коррупция в правительственных или околоправительственных кругах. Тогда картели – коварно и втихую – станут сильнее правительств, после чего, как это произошло в Колумбии, обратного хода уже не будет.
В качестве возможных объектов “колумбинизации” упоминалось четыре страны. Это – Боливия, Эль-Сальвадор, Гватемала и Ямайка. Со временем этот список может быть пополнен и другими странами.
И Мигель решил, что при его уникальном опыте и способности к выживанию он, по всей вероятности, еще надолго будет обеспечен работой.
Глава 21

На борту “Чиенн– II” несколько минут все молчали, не в силах говорить. Кроуф Слоун сидел, крепко обхватив и прижав к себе Джессику и Никки. Наконец он поднял опущенную голову и спросил Минь Ван Каня:
– Я насчет Гарри.., ты что-нибудь еще видел? Минь удрученно кивнул:
– Я снимал его. В него попало еще несколько пуль. Так что никаких сомнений. Слоун вздохнул:
– Он ведь был у нас лучшим…
– Самым лучшим, – поправил его Минь неожиданно твердым голосом. – И как корреспондент. И как человек. Я немало повидал людей и за все эти годы не встречал ни одного хотя бы близко похожего на Гарри. – Он произнес это чуть ли не с вызовом. Минь знал одинаково долго и Слоуна, и Партриджа.
Это и был вызов, но Слоун не собирался возражать. Он просто сказал:
– Я согласен.
Джессика и Никки слушали, думая каждый о своем.
– Можно посмотреть кое-что из твоих снимков? – спросила Рита, в которой заговорил профессионал.
Она знала, что, невзирая на смерть Гарри, должна сделать в Лиме передачу, которая уйдет где-то через час. Знала она и то, что в их распоряжении уникальный материал.
Минь, как всегда, сумел схватить главное. Снимки были великолепные. Последние кадры – раненый Гарри и то, как он упал под роковыми пулями, – производили сильное впечатление. Глаза у Риты, когда она возвращала Миню камеру, были влажны от слез – она вытерла их рукой, понимая, что сейчас нет времени оплакивать Гарри. Это будет позже – скорее всего сегодня вечером, когда она останется одна.
– У Гарри был кто-нибудь – какая-нибудь девушка? Я знаю, что после Джеммы он больше не женился, – спросил Слоун.
– Да, была, вернее, есть, – сказала Рита. – Ее зовут Вивнен. Она медицинская сестра, живет в местечке Порт-Кредит – это около Торонто.
– Надо ей позвонить. Я поговорю с ней, если хочешь.
– Да, я бы хотела, чтобы поговорил ты, – сказала Рита. – И скажи ей, что Гарри перед отъездом на задание составил завещание – оно у меня. Он оставил ей все. Вивиен этого не знает, но теперь она миллионерша. Похоже, Гарри солил свои деньги в банках всего мира. Вместе с завещанием он оставил и список банков.
А Минь, пока они говорили, незаметно снимал на видеопленку Джессику и Никки. И сейчас Рита увидела, что камера нацелена на завязанную правую руку Никки. Это напомнило ей о том, что она привезла из Лимы, и, порывшись в сумке, вытащила телетайпную ленту, поступившую на Энтель.
– До своего отъезда, – сказала Рита, обращаясь ко всем окружающим, – Гарри просил меня послать телеграмму одному из его друзей – хирургу в Оукленде, штат Калифорния. Гарри говорил, что его приятель – один из самых известных в мире специалистов по искалеченным рукам. В телеграмме Гарри спрашивал насчет Николаев. И вот ответ.
Она передала отпечатанный листок Слоуну, и тот прочел вслух:
"Ознакомился присланными тобой данными также читал газетах про твоего юного друга тчк Протез не рекомендую тчк Это не поможет не позволит играть тчк Он должен и сможет научиться выворачивать руку ладонью кверху когда надо ударять указательным пальцем и мизинцем по клавишам тчк Ему повезло подобная практика была бы невозможна при потере других пальцев тчк Получается только с этими двумя тчк У меня есть пациентка которая потеряла эти же пальцы теперь играет на рояле тчк Если хочешь могу их свести тчк Береги себя Гарри тчк Наилучшими пожеланиями Джек Таппер д-р мед.”
Все молчали. Потом Никки спросил:
– Можно мне взглянуть, пап? Слоун передал ему бумагу.
– Только не засунь ее куда-нибудь! – предупредила Джессика Никки. – Это тебе память о Гарри.
И она подумала о том, каким кратким, но прекрасным было инстинктивное сближение между Гарри и Никки. Вспомнила она, и с каким отчаянием Никки сказал Гарри в Нуэва-Эсперансе:
"Они убили дедушку и отрезали мне два пальца, так что теперь я уже не смогу играть на рояле”. Никки, безусловно, никогда не будет концертировать – а ведь как он об этом мечтал. Но играть он будет и будет наслаждаться музыкой.
Никки стал читать телеграмму, держа ее в левой руке, и постепенно лицо его расплывалось в улыбке. Он уже выворачивал забинтованную правую.
– Похоже, мы всю жизнь будем за что-то благодарить Гарри, – заметил Кроуфорд Слоун.
– И Фернандеса, – напомнила Джессика. И рассказала Кроуфорду и Рите об обещании, которое Гарри дал Фернандесу, прежде чем оставить его на тропе.
Фернандес просил позаботиться о своей жене и четырех детях, и Гарри сказал: “Ты же работаешь на Си-би-эй, и Си-би-эй все сделает для твоей семьи. Даю тебе слово – это официально. Дети получат образование и вообще все, что нужно”.
– Когда мы вернемся, – сказал Слоун, – я прослежу за тем, чтобы обещание Гарри было выполнено. Ведь это все равно что юридический документ, который он выдал от имени Си-би-эй.
– Есть только одна загвоздка, – заметила Рита, – Гарри обещал это, когда был уже уволен, хотя он этого еще и не знал.
Услышав эти слова, Минь в изумлении посмотрел на нее – это лишний раз доказывало, сколь немногие знали о письме Чиппингема.
– Это не имеет значения, – сказал Слоун. – Обещание, данное Гарри, будет выполнено.
– Но нам в связи с этим предстоит кое-что решить, – заметила Рита. – Будем мы говорить в сегодняшнем репортаже, что Гарри уволен?
– Нет, – убежденно заявил Слоун. – Это наше грязное белье. Не будем полоскать его на людях.
"Но правда все равно вылезет, – подумала Рита. – В конце концов она всегда вылезает”.
Кроуфорд еще не знал про записку, которую она отправила по факсу Лэсу Чиппингему. Через какую-нибудь неделю это наверняка выплывет в “Тайме” или в “Вашингтон пост”… Ну и пусть!
Рита подумала, что в результате этой записки она теперь тоже, наверное, уже безработная. Она ведь и подписалась “бывшая выпускающая”. Ну, как бы там все ни разрешилось, это задание она доведет до конца.
– Мне не дает покоя одна мысль, – произнесла вдруг Джессика. – Насчет этой взлетно-посадочной полосы, откуда мы взлетели.
– В Сионе, – подсказала Рита. Джессика кивнула:
– У меня такое чувство, что я уже видела и эту тропу через джунгли, и эту взлетно-посадочную полосу. По-моему, они нас туда привезли, и мы как раз там начали просыпаться. Хотя я тогда не знала, что это была взлетно-посадочная полоса. И еще кое-что.
– Продолжайте, – сказала Рита. Она достала блокнот и принялась записывать.
– В том сарае, где нас держали, был еще один человек. Я не знаю, кто он, но уверена, что это был американец. Я умоляла его помочь нам, но он ничего не сделал. Я, правда, сохранила вот это.
Накануне Джессика вытащила из-под матраса в своей клетке сделанный ею набросок. Сложила его и спрятала в лифчик. Теперь она протянула листок Рите.
На них смотрел пилот Денис Андерхилл.
– Мы сегодня вечером, – сказала Рита, – прокрутим это в “Вечерних новостях” и спросим, не может ли кто-нибудь опознать его. Из двадцати миллионов телезрителей наверняка кто-то найдется.
Она понимала, что им с Кроуфом надо составить жесткий план на день. Кое-какие наметки она уже сделала. Драматическая история вызволения похищенных пока была исключительно в распоряжении Си-би-эй. Следовательно, до тех пор пока первый блок “Новостей” не пройдет в Нью-Йорке, а это будет в 17.30 по времени Перу, Джессику и Никки надо держать вне досягаемости прессы. Рита была уверена, что Кроуф поймет такую необходимость.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93