А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

В любом случае ничего противозаконного он не сделал. Вина, если о таковой вообще имеет смысл вести речь, лежит на усопшем судье. Где же вы, феды?
Обнаружив у стола для игры в блэкджек свободный стул, Рэй занял его и выложил на сукно пятьсот долларов.
— На все — зеленых,— как завсегдатай, бросил он девушке-крупье, имея в виду фишки.
— Меняю пятьсот,— отозвалась девушка, едва скользнув профессиональным взглядом по купюрам.
— Согласен,— утвердительно кивнул старший стола.
В зале мелодично позванивали игровые автоматы, изредка слышались возбужденные выкрики.
Крупье лопаточкой придвинула к себе банкноты, и на мгновение в груди Рэя похолодело. Сидевшие за столом игроки смотрели на него с восхищением. Разложенные перед ними красные и синие фишки стоили от пяти до десяти долларов. Дилетанты.
Девушка уложила купюры в ящик и отсчитала двадцать пять зеленых фишек, по двадцати долларов каждая. Через четверть часа на руках у Рэя осталось всего пятнадцать жетонов. Ничуть не озабоченный потерей двухсот долларов, он направился в бар за порцией мороженого.
Проходя мимо стола, где шла игра в кости, Рэй поймал себя на мысли: где мог отец постичь столь сложную премудрость? Неужели в округе Форд штата Миссисипи?
Мороженое добавило храбрости, и на обратном пути он решился сделать ставку. Пятнадцать оставшихся фишек легли на зеленое сукно, из стаканчика выпали две шестерки, и крупье с безразличным видом сгреб со стола жетоны. Пора менять заведение, подумал Рэй.
Ближе других к «Рио» оказалась «Принцесса».
Обстановка внутри всех казино была удручающе одинаковой. Отсутствующим взглядом упирались в экраны игровых автоматов десятки стариков, вокруг карточных столов сидели господа в строгих костюмах, оживленно комментировали каждый бросок крупье игроки в кости. Плотным кольцом обступила рулетку группа выходцев из Азии. По залу грациозно сновали официантки с коктейлями.
Рэй остановил свой выбор на блэкджеке. Пять новеньких хрустящих банкнот не вызвали у крупье ни малейшего недоверия. Для начала Рэй поставил на кон сто долларов и неожиданно для себя выиграл.
Деньги жгли карман. Он решил повысить ставку: вручил крупье десять купюр и попросил разменять их на стодолларовые фишки. Девушка бросила вопросительный взгляд на распорядителя, тот кивнул:
— Желаю удачи!
Час спустя Рэй отошел от стола, сжимая в правой руке столбик из двадцати двух желтых фишек.
Следующую остановку он сделал в старомодном «Форуме», насквозь пропахшем табачным перегаром и сладковатыми ароматами туалетной воды для мужчин. Большую часть посетителей составляли седовласые джентльмены: специализацией «Форума» были игровые автоматы, клиентам старше шестидесяти пяти администрация предлагала бесплатный завтрак, обед или ужин — на выбор. Рэй не заметил ни одной официантки моложе сорока; все как одна дородные, они с достоинством расхаживали по залу в одеяниях, здорово смахивавших на спортивное трико.
Максимальная ставка в блэкджек равнялась здесь десяти долларам. Крупье пощупал протянутую Рэем банкноту, посмотрел на свет и передал ее распорядителю.
— Годится.
У Рэя отлегло от сердца. В течение часа он проиграл три сотни.
Запивая съеденный сандвич крепким кофе, Фог хладнокровно сообщил, что еще немного, и владелец его казино пойдет с протянутой рукой по миру. В ответ Рэй скромно сообщил о своем успехе. Возвращаться в Шарлотсвилл оба решили после пяти вечера.
На последнюю наличность Рэй купил пятидесятидолларовых фишек в казино «Каньон», открывшемся полгода назад. Довольно скоро карточная игра ему наскучила, и он отправился в бар, где на экране огромного телевизора старательно мутузили друг друга двое боксеров. Пять привезенных в Атлантик-Сити тысяч были добросовестно «отмыты» за зеленым сукном. Домой он привезет четыре тысячи семьсот долларов и оставит здесь четкий, легко поддающийся идентификации след. Облик его зафиксирован на видеопленку по крайней мере в семи казино. Меняя фишки на деньги, в двух Рэй заполнял какие-то бумаги, в двух других пользовался кредитными карточками. Пусть служба охраны имеет в своем распоряжении неоспоримые доказательства.
Если обнаруженные в кабинете судьи деньги не совсем чисты, власти будут знать, где найти беспечного игрока.
По дороге в аэропорт Ньютон был неразговорчив. После обеда удача отвернулась от него.
— Потерял пару сотен,— наконец признался Фог, хотя выражение его лица говорило о том, что сумма проигрыша более значительная.— А как ты?
— Мне везло. Во всяком случае, есть чем расплатиться с пилотом.
— Счастливчик.
— А могу я внести плату наличными?
— Пока их никто не отменял.
— Значит, наличными.
Готовя машину к взлету, Фог поинтересовался, не хочет ли Рэй сесть в левое кресло.
— Назовем это практическим занятием.
Перспектива получить на руки живые деньги несколько улучшила его настроение.
Рэй выдвинул «бонанзу» к началу взлетной полосы, дождался разрешения на взлет и под бдительным оком Ньютона осторожно тронул машину с места. Судя по реву турбины, двигатель «птички» был вдвое мощнее, чем у «сессны». Без всяких проблем они поднялись на высоту семь с половиной тысяч футов.
Под ногами Рэя лежал весь мир.
Дик Докер мирно дремал в «кокпите», когда его разбудили голоса Фога и Рэя. После приземления требовалось внести запись в контрольный журнал и сдать наушники. Вскочив на ноги, Дик насмешливо вскинул к виску правую руку.
— Рановато вы, господа!
— В казино не хватило денег,— бросил Фог и скрылся в здании летной школы.
— Ну и ну. Такого я еще не слышал.
Рэй перелистывал контрольный журнал.
— Платить будешь прямо сейчас?— спросил Дик, заполняя бланк квитанции.
— Да. За наличные полагается скидка.
— Я и не знал, что у нас есть скидки.
— Теперь знаешь. Десять процентов.
— С ума сошел. Да когда это было! Ты бы еще прошлый век вспомнил.— Докер подсчитал итог.— Всего одна тысяча триста двадцать долларов.
Рэй вытащил из бумажника пачку банкнот.
— Десяток с собой не ношу. Здесь тысяча триста.
Пересчитывая деньги, инструктор пробормотал:
— Пока вас не было, приходил один парень, интересовался уроками. Каким-то образом всплыло твое имя.
— Кто такой?
— Никогда его раньше не видел.
— С чего вдруг вспомнили обо мне?
— Даже не помню. Я рассказывал о системе занятий, о расценках, и тут он спрашивает, нет ли у тебя собственного самолета. Будто вы с ним давно знакомы.
Рэй сунул руки в карманы.
— Не спросил, как его зовут?
— Спросил. Дольф или что-то вроде того, не расслышал. Принялся совать нос в наши бумаги, но я не позволил. Задержался на стоянке у твоей «ауди», обошел ее вокруг и свалил. У тебя есть приятель по имени Дольф?
— Нет.
— Я почему-то тоже так подумал. Странный тип.
— Как он выглядел?
— Около пятидесяти, невысокий, худой. Волосы седые, гладко зачесаны назад, глаза-маслины, как у грека, что ли. В остроносых ботинках. Похож на торговца подержанными автомобилями.
Рэй покачал головой. Кто бы это мог быть?
— Почему ты его не выставил?
— Думал, вдруг клиент…
— С каких пор ты стал почтителен к клиентуре?
— Скажи лучше, берешь «бонанзу»?
— Пока нет. Дальше видно будет.
Подошел Фог, все трое поздравили друг друга с удачным полетом, обменялись рукопожатиями. По дороге домой Рэй внимательно вглядывался в каждый поворот.
Все ясно. Им заинтересовались.
ГЛАВА 19
Прошла неделя. Его так и не побеспокоили феды, не стучали в дверь агенты со значками налоговой службы под лацканами пиджаков, не походил на Дольфа ни один из прохожих, никто не задавал вопросов о деньгах. Рэй снова стал бегать по утрам: здоровье превыше всего!
Он совершил еще три полета на «бонанзе», каждый раз с Фогом в качестве инструктора, каждый раз оплачивая его услуги новенькими хрустящими бумажками. Карточный выигрыш, объяснял он наличие в бумажнике толстой пачки банкнот, и слова эти нельзя было назвать ложью. Ньютон изнывал от желания вернуться в Атлантик-Сити, чтобы взять реванш. Рэя в казино не тянуло, однако сама по себе идея была неплохая: он мог бы хвастать новой удачей и без опасений сорить деньгами.
Хранились они теперь в боксе 37Ф. Старая ячейка была по-прежнему зарегистрирована на имя Рэя Этли, но лежала там лишь мебельная рухлядь. Бокс 37Ф арендовала некая фирма под скромным названием «Эн-Ди-И», составленным из первых букв фамилий летных инструкторов. По документам, новый бокс не имел к Рэю никакого отношения. Арендован он был на три месяца.
— Сделка должна остаться абсолютно конфиденциальной,— произнес Рэй, глядя в глаза миссис Чейни.
— Здесь все абсолютно конфиденциально.— Хозяйка склада заговорщически подмигнула клиенту.— Главное, не опаздывайте с оплатой.
Коробки с банкнотами он переносил под покровом ночной тьмы, по одной за раз, настороженно поглядывая на видневшуюся вдалеке фигуру охранника. Боксы ничем не отличались друг от друга, и когда увесистая тара заняла свое место в углу, Рэй вторично дал себе слово, что не станет заглядывать сюда через день. Никогда раньше богатство в три миллиона не представлялось ему такой обузой.
Гарри Рекс не звонил. Он ограничился лишь второй бандеролью с письмами и газетными вырезками. Рэй вскрыл все конверты в поисках очередного анонимного послания, но ничего подобного не оказалось.
Закончились экзамены. Впереди была церемония выпуска, после которой университет до осени опустеет. Рэй уже попрощался со своими студентами — со всеми, кроме Джоан Кейли. Та сообщила, что намерена провести лето в Шарлотсвилле, и напомнила профессору о данном обещании.
— Давай дождемся, когда ты перестанешь быть студенткой,— сказал Рэй, проклиная свой длинный язык.
Оба находились в его рабочем кабинете, дверь — нараспашку.
— Осталось всего несколько дней.
— Совершенно верно.
— Тогда почему бы не назначить дату?
— Будем уважать существующие порядки. Сначала — выпуск.
Одарив его многозначительной улыбкой, Джоан вышла. Рэй понял, что просто так от нее не отделается. Подошедший из противоположного конца коридора Карл Мерк проводил фигуру Кейли долгим оценивающим взглядом.
— Какие пропорции!
Рэй слегка смутился.
— Она мне и шагу ступить не дает.
— Будь осторожен. Ты далеко не первый, кто ее заинтересовал.
Они стояли на пороге кабинета. Карл вытащил из кармана чуть помятый, странного вида конверт.
— На, полюбуйся.
— Что это?
— Приглашение на «Бал дроздов».
— Как ты сказал?
— Первый и, по-видимому, единственный в своем роде бал в честь дроздов. Грандиозный благотворительный вечер, цель которого — обеспечить в окрестностях города сносные условия для жизни птиц. Глянь, кто устраивает вечеринку.
Рэй медленно прочел первую строку: «Вики и Лью Родовски имеют честь пригласить Вас…»
— Носорог занялся спасением пернатых. Трогательно, правда?
— По пять тысяч долларов с пары?— Он не верил своим глазам.
— Для Шарлотсвилла это, безусловно, рекорд. Конверт, который ты держишь в руке, пришел на имя декана факультета. Он, видишь ли, в списке почетных гостей. О нас с тобой не вспомнили. Но сумма шокировала даже его супругу.
— Сьюзи? Она же высечена из камня.
— На первый взгляд. В общем, Родовски послал приглашения двумстам семьям. Рассчитывает собрать около миллиона и научить всех, как нужно вести подобные дела. Сьюзи говорит, пусть радуется, если придет человек сорок.
— То есть сама она туда ни ногой?
— Ни в коем случае, и декан безмерно рад этому. По его словам, впервые за десять лет жена решилась пропустить столь великосветское мероприятие.
— А музыку обеспечивают «Дрифтере»?— Рэй пробежал глазами программу вечера.
— Группа запросила с него пятьдесят тысяч.
— Идиот.
— Знай наших! Прибывает какой-то клоун с Уолл-Стрит, подбирает себе новую жену, покупает ранчо, начинает швыряться деньгами и считает собственную персону звездой первой величины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42