А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

огромный изумруд, который займет почетное место в ее сейфе, в Богорском дворце.
Все время, пока он говорил, перед глазами Кали стояло лицо Дувы... Внезапно Кали осенило: президент действительно намеревается сделать все это, но только для той, другой!
Тогда она взорвалась. Телефонный аппарат раскалился от ее криков и ругательств. Она изрыгала в адрес мужа и своей соперницы самые непристойные проклятия. И чем больше она распалялась, тем упрямее он все отрицал и клялся в своей верности. Но теперь Кали уже не сомневалась в том, что он лжет: она успела хорошо изучить все оттенки его голоса. Ее бешенство усилилось в десятки раз. Выкрикнув последнее ругательство, она бросила трубку.
Через несколько секунд Кали поняла, что подписала себе смертный приговор. Президент не простит ей нанесенных ему оскорблений и не оставит ее в живых. Тем более, что он влюблен в другую женщину. Кроме того, почти все деньги и украшения Кали, а также ее дипломатический паспорт остались в Богоре, во дворце.
Она едва не разрыдалась от злости. Президент не замедлит перейти к решительным действиям. Между ними началось состязание в скорости. Что ж, она отплатит ему за предательство...
* * *
Малко стоял перед Кали. С виду в поведении индонезийки не произошло никаких изменений. Она была все так же холодна и высокомерна. Однако сейчас Кали избегала смотреть в золотистые глаза Малко.
Тем не менее она заговорила прежним резким тоном, чеканя каждое английское слово.
– Я решила отложить казнь, – объявила она. – Вас перевезут в Денпасар для повторного слушания дела.
Малко едва смог скрыть свою радость: повторное заседание было не более чем предлогом.
– А как насчет Саманты?
Кали приняла нарочито равнодушный вид.
– Приговор, вынесенный госпоже Адлер, будет приведен в исполнение сегодня.
– Тогда вместе с ней казните и меня.
Если бы эти слова услышал Дэвид Уайз, то он, чего доброго, проглотил бы свою сигару. Агенты, находящиеся на задании, должны быть начисто лишены сентиментальности. Тем более по отношению к вероятному противнику... Это первый пункт шпионского кодекса. Однако в данном случае Малко следовал другому принципу, сформулированному задолго до появления ЦРУ: “Цель оправдывает средства”.
– Ваше мнение меня не интересует, – отрезала Кали. – Я уже сделала все необходимые распоряжения относительно ее казни.
Малко охватил внезапный страх. Кали была вполне способна замучить Саманту до смерти и показать ему еще не остывший труп.
– Я знаю, что вы нуждаетесь во мне, – резко произнес он. – Иначе вы бы меня уже давно убили. Если вы казните эту женщину, я до конца своих дней буду вашим злейшим врагом.
– Замолчите! – взвизгнула Кали. – Не то я прикажу немедленно вас расстрелять! Я ни в ком не нуждаюсь! Я жена президента!
Однако Малко чувствовал, что она уже не так уверена в себе. Ее пальцы нервно барабанили по столу. После недолгой паузы Кали повернулась к одному из двух вооруженных автоматами таминов, которые ничего не поняли из их разговора, и что-то приказала ему. Охранник вышел. Кали нехотя произнесла:
– Ее тоже перевезут в Денпасар.
Пока что Саманта была спасена.
– Чего вы хотите от меня? – спросил Малко.
Кали помедлила с ответом – не из нерешительности, а из самолюбия. Ей предстояло признать свою слабость.
– Вы действительно сотрудник ЦРУ, а не такой же авантюрист, как эта женщина?
– Я действительно работаю на Центральное разведывательное управление, – подтвердил Малко.
Помолчав, Кали продолжала:
– Как бы отнеслось ваше начальство к возможности получить список всех офицеров индонезийской армии, состоящих в ИКП? Всех тех, кто немедленно примет участие в мятеже, когда президент даст зеленый свет?
Малко подскочил от неожиданности. Это звучало так невероятно, что было похоже на ловушку. И все же он чувствовал, что Кали говорит правду.
– Неужели вы решитесь на такое? Она пожала плечами.
– Я спрашиваю, интересует это вас или нет?
– Несомненно, – сказал Малко. – В той мере, в какой эти данные можно проверить. И что же вы хотите получить взамен?
– Двести тысяч долларов, паспорт и возможность покинуть страну, – решительно произнесла Кали.
Малко лихорадочно размышлял. Может быть, остановить заговор еще не поздно. ЦРУ поддерживало тесные связи с некоторыми индонезийскими офицерами – например, с генералом Унбунгом.
– Думаю, эта сделка может состояться, – ответил он, – если вы, помимо всего прочего, гарантируете жизнь госпоже Адлер.
– Когда я получу деньги? Малко позволил себе улыбнуться.
– Даже если я найду эти двести тысяч, то не дам вам ни цента, пока мы не окажемся целыми и невредимыми за пределами страны...
Кали побледнела от злости.
– Вы мне все еще не доверяете?! “Мягко сказано”, – подумал Малко.
– Извините, но у меня все еще сохранились кое-какие сомнения на ваш счет, – сказал он как можно вежливее.
– Тогда умрите! – вскричала Кали. – Я обойдусь и без вас! Такую информацию с радостью купит кто-нибудь другой...
Она выкрикнула новое распоряжение, и часовой ударами приклада выгнал Малко на улицу. Но австриец оставался спокойным. Кали не станет его расстреливать. Она нуждается в нем и уже вступила в игру, где на карту поставлена жизнь.
Глава 17
Кали сжимала в руке телеграмму, полученную губернатором от одного из помощников президента. В аэропорту Денпасара уже стоял военный самолет с тремя агентами, которым было поручено доставить Кали в Джакарту. У нее оставалось очень мало времени. Едва попав в руки президентских агентов, она исчезнет без следа. Одним трупом больше, одним меньше...
Кали вихрем ворвалась в хижину, и Малко в испуге открыл глаза. Было еще темно. Сонный охранник вяло отдал женщине честь.
– Вы обдумали мое предложение? – сходу спросила Кали. – Учтите, мое терпение не безгранично...
У нее был нервозный и не слишком решительный вид. Малко не знал, что произошло за истекшие несколько часов, но сразу же почувствовал замешательство своей противницы.
– Сначала развяжите нас, – сказал он.
– Это я еще успею сделать, – буркнула Кали.
– Между прочим, я хотел бы добавить, что той суммой, о которой вы упоминали, я не располагаю, но деньги вы получите, как только я смогу связаться с Вашингтоном.
Кали, похоже, успокоилась – к большому удивлению Малко, который уже приготовился было к бурным препирательствам.
– Хотелось бы вам верить, – сказала она. – Но это еще не все. Вы должны помочь мне выехать из страны. Обещаете?
– Постараюсь, – осторожно ответил Малко.
– Неужели ты станешь помогать этой стерве?! – взорвалась Саманта.
Кали подскочила к ней и пнула ее ногой в живот. Саманта охнула от боли и умолкла.
– Нет, я ее все-таки убью, – прошипела индонезийка.
– Если вы ее убьете, – заметил Малко, – наша сделка не состоится.
Кали приблизилась к нему.
– Где гарантия, что вы сдержите свои обещания?
Малко спокойно выдержал ее взгляд.
– Я не имею привычки лгать даже таким особам, как вы. Деньги вы получите, и я помогу вам покинуть Индонезию. Но сначала мне нужно добраться до Сулавеси. Здесь или на Яве я ничего не смогу сделать.
Кали поднялась. Из-за облаков начали пробиваться первые солнечные лучи. Женщина взглянула на спящего часового.
– Хорошо, я согласна.
Она зашла часовому за спину. Раздался резкий хлопок. Часовой вскочил, уронив винтовку и поднеся руки к шее. Затем он упал лицом вперед: пуля из пистолета Кали вошла ему в затылок.
Кали подобрала паранг убитого и перерезала веревки на руках Малко. Австриец немедленно оказал эту же услугу Саманте. Немка поднялась на ноги, скривившись от боли. Несколько секунд она пристально смотрела на Кали, словно собираясь с силами. Малко показалось, что она вот-вот бросится на свою мучительницу. Он быстро поднял винтовку часового: сейчас было не время сводить счеты.
– Саманта, – сказал он. – Чтобы остаться в живых, нам нужно как можно скорее покинуть остров.
Немка невесело улыбнулась:
– Я об этом догадываюсь.
Кали по-прежнему сжимала в руке свой небольшой пистолет. Малко указал на него стволом винтовки:
– Уберите оружие. Ваша жизнь зависит от жизни Саманты, понятно?
Супруга президента не удостоила его ответом, но пистолет исчез в складках саронга, и ее лицо слегка смягчилось. Она была согласна на перемирие. К тому же им следовало спешить.
– Поедем на моей машине, – объявила Кали. – До Денпасара проблем не будет. А дальше остается надеяться на удачу.
Малко не успел добиться разъяснений: она уже выходила из хижины. “Мерседес” стоял неподалеку. Саманта и Малко устроились на заднем сиденье, Кали села за руль. В пятистах метрах впереди дорога была перекрыта. При виде машины охранники приготовили оружие, но узнав супругу президента, встали навытяжку и даже не заглянули вовнутрь.
– На чем будем выбираться из Денпасара? – спросил Малко, когда поселок остался позади.
– У моего друга есть самолет.
Малко и Саманта переглянулись. Ситуация полностью изменилась: теперь Кали стала таким же беглецом, как и они.
В Малко неожиданно проснулось чувство профессионального долга. Может быть, у него еще есть шанс выполнить задание?
– Как развивается революция в остальных районах Индонезии? – спросил он. – Там тоже захватила власть ИКП?
Кали усмехнулась.
– В остальных районах никто и пальцем не шевельнул. Все ждут, пока на Бали будет официально провозглашен новый режим. Президенту нужен предлог...
Малко почувствовал некоторое облегчение.
– В таком случае нам нужно прежде всего связаться с генералом Унбунгом.
Кали резко повернулась к нему, едва не опрокинув автомобиль в канаву.
– Откуда вы его знаете?
– Это не имеет значения, – сказал Малко. – Генерал все еще на Молуккских островах?
– Конечно, – ответила Кали с ироничной улыбкой. – Его отправили туда по распоряжению нашего горячо любимого президента. Чтобы генерал ничего не заподозрил. Он мог бы стать помехой...
Теперь Малко прекрасно понимал, почему не застал генерала в Джакарте.
– Тогда летим на Молуккские острова, – твердо сказал он.
За окнами машины виднелись рисовые поля. Аэропорт был уже недалеко.
Перед зданием гражданского аэровокзала стояло несколько военных грузовиков, но рядом с ними не было ни души: в этот ранний час солдаты еще спали. Воздушное сообщение с другими островами прекратилось еще четыре дня назад.
Кали объехала закрытое здание и повернула на летное поле. В стороне, у наблюдательной вышки, стоял единственный в аэропорту самолет – двухмоторный “бичкрафт”. Малко узнал в нем тот самый аппарат, двигатель которого недавно ремонтировали механики.
– Он здесь, – с облегчением констатировала Кали. – Сейчас я его разбужу.
Они остановились у невысокой деревянной постройки. Кали вышла из машины и направилась к двери; Малко и Саманта остались на месте. Винтовка придавала Малко некоторую уверенность: по крайней мере они не позволят зарезать себя, как баранов.
На стук Кали наконец вышел мужчина в майке. Он посторонился, впуская ее в дом, и закрыл дверь. Саманта с беспокойством взглянула на Малко.
– Что она там затевает?
Австриец спокойно пожал плечами:
– Мы нужны ей не меньше, чем она – нам...
Глаза немки смягчились, и ее ладонь легла на руку Малко.
– Я никогда не забуду то, что ты для меня сделал, – сказала Саманта.
– Мы еще не выбрались из этой переделки, – печально напомнил Малко.
Дверь деревянного дома отворилась. Теперь на мужчине была военная форма. Малко и Саманта вышли из машины, но офицер едва взглянул на них.
– Нужно спешить, – заметил он. – Пока я здесь один, остальные ночуют в городе.
– У вас хватит горючего до Молуккских островов? – спросил Малко.
Пилот покачал головой.
– Нет. И заправиться нам тоже не удастся. Для этого нужно письменное указание губернатора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28