А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Мы помолились за упокой души Элилу, но это не утешило Бланш.
— Мы тоже уезжаем, — тоном заговорщика произнес Шиб. — Мы продолжим наши расследования завтра, если понадобится.
— Очень хорошо.
Он проводил их до дверей.
— Надеюсь, весь этот кошмар скоро закончится, — сказала Бабуля, появляясь на пороге зимнего сада, где она, очевидно, кормила завтраком Анна-бель и Энис.
— И мы пойдем в ци'гк! — закричала Энис, хлопая в ладоши.
— Посмотрим, дорогая. Ешь пирожное.
— Лучше на бокс, — заявила Аннабель.
— Допивай шоколад и не говори глупости! — одернула ее Бабуля.
— Это не глупости! Я хочу стать боксеркой и всех побить!
— Аннабель, сядь на место!
— До завтра, — сказал Шиб, выходя следом за Гаэль.
Дюбуа закрыл за ними дверь, помешав услышать конец разговора.
— Душ, горячий обед и двойное виски! Побыстрее, шофер! — сказала Гаэль, садясь в машину.
Шиб кивнул головой и в изнеможении плюхнулся на сиденье «Флориды». Он не хотел больше оставаться в этой угнетающей обстановке, но не хотел отдаляться от Бланш. Он не хотел ничего из того, что происходило с ним сейчас. Он хотел жить в другой реальности, не в этой. Он чувствовал себя раздраженным, издерганным, уставшим. Вдобавок началось жжение в желудке.
— Я могу у тебя поспать? — спросила Гаэль.
— Поспать — да, — ответил он и тронулся с места как раз в тот момент, когда Кэб Кэллоуэй запел «Тяжелые времена».

Интермеццо 4
Время день ото дня
Подгоняет меня.
Дыханье холодное,
Руки сплетенные,
Кожа спаленная...
Глаза ее закрытые
Открываю,
Губы сомкнутые
Размыкаю,
Живот обнаженный
Взломаю,
Как вор,
Вор смерти.
Теперь наконец
Они испугались.
Теперь они знают —
Настало их время
Расплаты и скорби...

Глава 12
— Привет! Что поделываешь? Только не говори, что я тебе помешал в самый ответственный момент! Ты хуже австралийского кролика! И Грег захохотал в трубку.
— Ты с Гаэль? Эй, Гаэль, высунь голову из-под одеяла!
— Она уехала на занятия, — проворчал Шиб, откладывая иглу, с помощью которой он только что завершил работу над Скотти. — А что, если я с кем-то другим?
— Да брось, у тебя никогда не было больше одной телки в год!
« Ошибаешься, старина. Новый Шиб— истинный сердцеед».
— Айша мне кое-что рассказала, — продолжал Грег. — Ну и вляпались вы!
— Это я уже понял,
— Знаешь, что я думаю?
— А ты знаешь, что тебе вредно думать?
— Кроме шуток, я думаю, что папаша Андрие с его замашками акулы большого бизнеса — как тот тип, который убивал шлюх в «Голливудской ночи», помнишь? — так вот, это наверняка он.
— Грег, речь идет не о героях фильма, а о реальных людях. О реальной маленькой девочке.
— Которая реально мертва, — закончил Грег. — Которая вышла из родительского дома совсем одна, чтобы прогуляться в лесу с Бемби. Говорю тебе, это он. Он ее изнасиловал и убил и от этого сошел с ума.
— Извини, у меня звонит мобильник. Наверное, это от них.
— Помни, что я тебе сказал! У меня хорошее чутье.
Шиб повесил трубку и взял мобильный телефон, лежавший на низком столике.
— Здравствуйте, я звоню насчет Скотти. Ноэми Лабаррьер.
— Я закончил работу, — сказал он, погладив по голове чучело пса. — Могу привезти вам Скотти в любое время.
— Отлично. Скажем, через час? Шиб взглянул на часы. 10.45.
— Отлично, я приеду.
Одеваясь, он прослушал автоответчик. Ни одного звонка. Очевидно, Андрие решил больше не прибегать к его услугам. Это неизбежно вызвало болезненный вопрос: под каким предлогом теперь увидеть Бланш? Можно, конечно, позвонить, чтобы узнать новости. Совершенно естественно справиться о новостях после того, что произошло. «Да, нужно немного подождать, а потом позвонить», — сказал он себе, зевая. Ему пришлось встать в шесть утра, чтобы «доработать» Скотти— изготовить резиновый муляж и натянуть сверху обработанную шкуру. Поэтому сейчас у Шиба слегка покалывало в глазах— от усталости и химикатов. Нужно выйти на улицу, чтобы немного прийти в себя.
Ноэми Лабаррьер полулежала в оливково-зеленом шезлонге у бассейна. На ней было переливающееся индийское сари в оранжевых тонах и изящные сандалии от Гуччи из тонких плетеных ремешков.
Она поднялась, увидев Шиба с продолговатой металлической коробкой в руках.
— О... это он? Это...
— Да. Хотите на него взглянуть?
— Здесь?.. Нет, лучше пойдемте в дом. Шиб отправился за ней.
Просторная гостиная с белой мебелью, пол из розового мрамора, стены обтянуты розово-оранжевой тканью. Две картины Вазарели, одна — Хупера, цифровой телевизор с колонками, груда журналов «Вог» на низком столике из розового дерева.
Ноэми казалась взволнованной, она обхватила себя руками за плечи, словно ей было холодно.
— Мне нужно что-нибудь выпить, — сказала она. — Я впервые...
— Лучше всего немного коньяка, — сказал Шиб.
— В самом деле?
Она наклонилась к инкрустированному шкафчику и достала резной хрустальный графин.
— Вы составите мне компанию? — спросила она.
— Мне капельку, спасибо, — сказал Шиб.
Ноэми взяла два коньячных бокала и наполнила их до половины. Один протянула Шибу, другой взяла себе и, отпив глоток, сказала:
— Ну, показывайте.
Шиб поставил бокал на журнальный столик и ловко открыл металлическую коробку. Скотти стоял на подставке, приподняв одну лапу и задрав хвост.
— О! Это...
Ноэми смотрела на своего любимца, схватившись за сердце. Она села и отпила еще коньяка.
— Просто удивительно... Он выглядит так, словно собирается поздороваться со мной, радость моя!.. О, боже, когда папа тебя увидит... — сказала она, обращаясь к собаке.
Потом, обернувшись к Шибу, добавила:
— Вы проделали превосходную работу, месье Морено.
Еще один глоток коньяка. Шиб тоже немного отпил из бокала за компанию. Он все еще чувствовал себя измученным после вчерашнего дня. Потом Ноэми поднялась и начала рыться в своей сумочке. Наконец она достала оттуда чековую книжку. Шиб протянул ей счет, который она быстро пробежала глазами, держа кончиками пальцев.
— Я забыла очки у бассейна. Хм, сейчас посмотрим...
Она отложила счет и, больше ничего не сказав, выписала чек. Ее веки собрались в складки.
— Муж мне сказал, что вы вчера заходили сюда с какой-то молодой женщиной. Это ваша невеста?
— Моя знакомая, — с улыбкой поправил Шиб, пряча в карман чек. — Забавно, что ваша подруга Виннифред спросила у меня то же самое.
— Винни?
— Да, мы столкнулись с ней в парке, — ответил Шиб.
— Что она там делала? Бедняжка вечно боится напороться на колючки.
— По-моему, она собиралась к вам в гости.
— Но меня не было дома! — воскликнула Ноэми.
— Наверное, поэтому она у вас не задержалась, — объяснил Шиб, поправляя прядь шерсти на голове Скотти.
Ноэми казалась растерянной. Потом поджала губы.
— Редкое имя — Виннифред, — добавил Шиб.
— Она немка по происхождению. Реми встретил ее во время делового конгресса во Франкфурте.
— А, она тоже работает в сфере финансов?
— Нет, она подавала кофе, — усмехнулась Ноэми. — Она была секретаршей одного из участников. Реми ее переманил к себе, во всех смыслах этого слова.
Ноэми слегка улыбнулась своей шутке.
— Но у них такой вид, словно они влюблены друг в друга, — сказал Шиб— король светской беседы.
— Поль считает, что Реми следует хорошенько подумать, прежде чем жениться на ней. Знаете, как это бывает... молодые женщины без денег часто увлекаются мужчинами постарше и побогаче... Должно быть, что-то генетическое...
Шиб вежливо улыбнулся. Ноэми слегка коснулась головы Скотти и быстро отдернула руку.
— Все же мне немного не по себе, — призналась она, — Он выглядит великолепно, но...
«Но он мертвый. Ты гладишь труп и понимаешь это».
— Боже, уже полдень! Через пятнадцать минут я должна быть на корте!
Шиб простился и направился к выходу. Высокая стена кипарисов скрывала от него усадьбу Андрие. Но он знал, что Бланш находится в доме, с другой стороны. Легкая тень набежала на густые листья. Он взял мобильник и набрал ее номер.
К телефону подошла Айша.
— Привет, это Шиб. Хотел узнать, есть ли какие-нибудь новости.
— Нет, нам ничего не нужно, спасибо, — ответила та.
— Перезвони мне на мобильник.
— До свидания.
Он уселся за руль «Флориды» и нажал на стартер, когда Ноэми Лабаррьер подошла к своей бордовой «Твинго». Он посигналил ей, проезжая мимо, и помахал рукой, прежде чем медленно тронуться с места.
Шоссе Д-9 извивалось среди сосен. Сбоку от него виднелся горбатый мост. Шиб подъехал ближе и увидел внизу речку. Он съехал на обочину, остановил машину и вышел.
Тропинка круто поднималась вверх к двум усадьбам, которые разделяло пространство метров в сто шириной. Сквозь густую листву Шиб различил элегантный силуэт дома Андрие и голубой бассейн Лабаррьера. Добраться туда можно всего за несколько минут. Да, не слишком безопасная местность. Отсутствие собак усугубляет дело. Может быть, Коста ночует в саду и у него есть оружие? Но в таком случае почему он ничего не услышал позавчера? Шиб внезапно вспомнил глазок, вмонтированный в косяк стеклянной двери Лабаррьеров. Дом был под охраной электронной сигнализации. Это надежнее любой собаки. Особенно во времена собачьх гекатомб, о которых говорил ветеринар. Дом Андрие наверняка оборудован чем-то подобным— этим и объясняется отсутствие прочной ограды.
Мобильник зазвонил, и Шиб быстро сунул руку в карман.
— Привет, это Айша. Я сейчас в прачечной. Тогда я не могла говорить— Бабуля стояла рядом со мной.
— Что у вас нового?
— У Андрие очень важный административный совет в Лондоне, и его не будет до завтра. Он очень волновался за Бланш, но она отказалась поехать с ним. Вчера вечером она ходила в часовню к Элилу и простояла там на коленях почти два часа. Я принесла ей шаль, но она как будто меня не увидела и не услышала. Андрие пошел за ней в десять часов вечера и увел в дом. Ночью я слышала, как она плачет. У Энис с утра разболелся живот, а эта зараза Аннабель опрокинула на диван банку с вареньем. Мне понадобился почти час, чтобы его очистить.
— А Шарль и Луи-Мари?
— Они на занятиях.
— Скажи, а Коста ночует в усадьбе?
— Иногда. В старом охотничьем павильоне. Но чаще всего он возвращается к себе в Шатонеф.
— Понятно. А Бабуля уехала?
— Да, наконец-то! Забрала к себе девчонок до завтра. Ей не хотелось оставаться с Бланш.
Шиб взглянул на часы. 12.30.
— А мальчишки когда возвращаются?
— Часов в пять вечера, а что? О нет, это слишком опасно!
— Что слишком опасно?
— Приезжать к ней.
— Но нужно же выяснить, кто это сделал, — пробормотал Шиб.
— Послушай, я знаю не слишком много, но не держи меня за идиотку!
— Что? Эй, подожди! Но связь прервалась. Итак, путь свободен.
Айша с явной неохотой открыла ему дверь. Ее тонкое лицо осунулось, а роскошный высокий узел волос съехал набок.
— Что вы хотите? — громко спросила она, впуская его, и Шиб краем глаза заметил Коста. Садовник, стоя на стремянке, подрезал ветки лавровых деревьев.
— Я бы хотел узнать новости о мадам Андрие. Ее муж сказал мне, что она не очень хорошо себя чувствует.
— Идите за мной. Я спрошу у мадам, сможет ли она вас принять.
Шиб отправился следом. У него было ощущение, что он снимается в пародийном телесериале, где все амплуа распределены с точностью до наоборот,
Айша оставила его в гостиной и ушла. Он услышал звуки электрического миксера — должно быть, орудовала кухарка.
— Что вы здесь делаете? Шиб обернулся.
Бланш смотрела на него, прислонившись к спинке одного из высоких кресел. Она была одета в строгий кашемировый костюм из ткани «пье-де-пуль», безукоризненно причесана и слегка подкрашена. Золотой крестик поблескивал на светло-серой блузке. Шиб почувствовал себя идиотом.
— Я пришел узнать, какие у вас новости.
— Ах вот как? Узнать, как чувствует себя бедная маленькая дурочка, которая совсем потеряла голову?
— Я не хотел вас беспокоить, — ответил Шиб, направляясь к дверям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50