А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

 – Я по уши в дерьме, понял? И это моиденьги! У меня были деловые отношения с вашей конторой двадцать, – Моррис что-то вытягивал из него, – лет, понимаешь? Переведи эти деньги немедленно намой счет Теду Фулману в «Сити-банк». Или я тебе устрою…
– Да, сэр.
Тони поднялся со стула, отошел фута на четыре, слегка согнулся, громко выпустил газы, распрямился и сел обратно. Он сделал знак Моррису.
– Ты как ребенок с игрушечной железной дорогой.
– Я что-то чувствую, – сказал Чарли.
– И я кое-что чувствую, – добавил Тони. – Я чувствую пустоту. В моих карманах.
Деньги возвращаются в «Сити-банк», подумал Чарли. Абсолютно никакого прогресса. Он позвонил сигаретному оптовику.
– Вы продаете крупные партии сигарет?
– Да, – послышался ответ.
– Каким образом я могу купить товара на пять миллионов?
– Прежде всего, сэр, вам необходимо поговорить с нашими продавцами и узнать, что они могут предложить. Затем…
– Нет-нет, я имел в виду немедленнуюпокупку.
– Он сигареты покупает? – спросил Тони. – Такого я еще не видал.
– Мы так не работаем, – послышался голос. – Всего доброго.
– У тебя тут пластина. – Моррис не мог не поделиться этим открытием с Чарли. – Хорошая работа.
Чарли спросил у Тони номер Кристины и позвонил ей.
– Да? Чарли?
– С сигаретами ничего не выходит.
– Ничего, – сказала она. – Я нашла одного типа, который скупает партии товаров за наличные.
– Что это значит?
– Это значит, что он покупает товары, которые еще в пути. Он их скупает у спекулянтов, когда у предполагаемых покупателей возникают проблемы. Скупает также поврежденные в доках контейнеры, отмененные заказы и все в таком роде. Его офис находится в Манхэттене, а разгрузочные доки в Ньюарке. Он получает денежные переводы, а потом индоссирует разгрузочную накладную. Хочешь, чтобы я позвонила?
– Я сам. – Чарли записал телефон.
– Боб слушает, – послышался голос. В трубке было слышно треньканье телефонов. Чарли спросил об оптовых партиях сигарет.
– В настоящее время сигарет у меня нет, – рявкнул Боб. – С кем я говорю?
Чарли казалось, что нога его подергивается.
– А что еще у вас есть?
– У меня есть… есть старый бензин, возможно, с примесью масла, лес и хрен его знает какая мороженая рыба – это ты покупать не захочешь – есть икра, есть… японские автомобильные шины, фотоаппараты «Никон» и много чего еще.
– Как все это работает? – выдохнул Чарли, стараясь сконцентрироваться.
– У тебя есть заверенное кредитное письмо, так?
– Да. То есть я могу его получить.
– Пусть банк доставит его мне, – ответил Боб, – только оригинал. Удостоверимся для начала, что все совпадает – номер счета, подпись банковского управляющего и его личный номер. Без этого разговор невозможен. Мы имеем дело только с теми банками, которые являются членами Нью-Йоркской расчетной палаты – «Чейз Манхэттен», «Сити-банк», «Кредит Свис», крупные банки. Затем мы выясняем, есть ли на твоем счету деньги. Если все в порядке, ты просто говоришь, что тебе нужно. Можешь затребовать, чтобы разгрузочную накладную прислали прямо в офис, чего мы делать не советуем, или отводим тебя прямо на пирс и по-тихому, ты понимаешь, за дополнительную плату портовой бондарь может вскрыть контейнер. Удостоверишься, что тебя не обманывают.
Он ломает свинцовую печать и…
– Что у тебя есть прямо сейчас? – спросил Чарли. – Готовое к отгрузке.
– Сколько ты собираешься потратить?
– Пять миллионов.
– Это крупная сумма. Хочешь купить икру? На икре, – продолжал он торопливо, – можешь очень хорошо наварить, продавая любыми порциями – большими и малыми. У нас есть партия, которую покупатель не смог…
– Подожди, не вешай трубку.
– Я никого никогда не жду, – сказал Боб. – Перезвонишь мне.
– Как насчет икры? – спросил Чарли Тони.
– Икра? Сам ее ешь. Чарли уронил голову.
– Какого дьявола ты там делаешь? –закричал он испуганно Моррису. – Я все чувствую.
– При открытой ламинотомии у хирурга обычно под рукой вакуумный насос и инструмент для лазерной экстрипации, – пояснил Моррис. – Но пока мне удается избежать сильного кровотечения.
– Ужели это все происходит со мной? – простонал Чарли. Он чувствовал какую-то мокроту; чувствовал, как пальцы Морриса перебирают кости его позвоночника. Затем ощутил прилив крови к спине. Телефон зазвонил. Это была Кристина. – У него есть икра, – выдохнул он.
– Это хорошо.
– Тони не думает – о! О, пожалуйста! О, боже! – завопил Чарли. Его спину внезапно охватила ужасная боль.
– Подожди! Подожди! Игла! – проговорил Моррис. Он что-то подправил. – Так лучше?
– Нет, нет! О, боже! Что ты там!..
– Чарли, Чарли? – послышалось в трубке.
– А сейчас? –спросил Моррис. – Так должно быть лучше.
Его действительно отпускало. Боль смягчилась, превратилась в облако и улетела. Он лежал на столе совершенно вымотанный, рот пересох.
– Игла сместилась, – пояснил Моррис. – Хорошо, что не сломалась.
– Скажи ему, что он может продать икру за семь или восемь миллионов, а то и дороже, – послышался голос Кристины. – Нет, подожди, дай я поговорю с Тони.
Чарли передал телефон.
– Она говорит, ты можешь продать икру за большую сумму.
– Что?
– Она говорит, что ты сможешь перепродать ее с выгодой.
Тони взял телефон.
– Да? Я сказал: наличные. Зачем мне твоя икра? Мать твою так. Кристина, мы собираемся изрубить на куски твоего любовника… Нет-нет, это ты мне объясни. Бумага у тебя в руках? Нет-нет… Что? На бумаге указано, что я заберу груз… Обожди, – он поднял голову. – Почем нынче икра?
– Двести баксов за унцию, – сказал Моррис.
– Можно купить и подешевле, – заметил Томми.
– Но не в ресторане.
– Даже икра низкого качества очень дорогая, – сказал Моррис Тони. – Хотя большинство людей не понимают разницы.
– Да… А это мне зачем? – продолжал Тони. – Нужно, чтобы эксперт все проверил – качественный ли товар… Я соглашусь на что-нибудь, что смогу быстро продать в Китайском квартале, продать кому угодно…
– Фотоаппараты! – вскричал Чарли. – У него есть японские фотоаппараты.
– Фотоаппараты я возьму, – сказал Тони в телефон. – И чтобы они были у меня к одиннадцати утра. Что? Я сказал, что на это согласен. Партия новых камер… Возможно, при покупке оптом они стоят меньше, чем пять миллионов. Позвонишь сюда в десять сорок пять, и мы вышлем – что?… Твоя мать будет… нет. Нет.Как только я получу свой документ, сучка ты поганая, тогда и рассчитаемся. – Он хрюкнул и вынул из кармана лакричный леденец. – А она не дура, эта девка. Одна из самых смышленых из всех, кого я встречал. И, похоже, мне удастся на этом наварить. – Он вручил телефон Чарли. – Она собирается достать сертификат об отгрузке на контейнер с новыми фотоаппаратами «Никон» и принести его сюда. Она умница, Чарльз.
– Слушай меня, – сказала Кристина Чарли. – Ты записал номер того типа из торговой конторы в Манхэттене?
– Да.
– Зачеркни его.
Чарли взглянул на лист бумаги.
– Зачем?
– Делай, как я говорю.
– Хорошо, – он зачеркнул номер.
– Ты помнишь имя? – спросила она.
– Какой-то Боб.
– Теперь Тони не сможет через него меня достать, – сказала она.
– О, – ответил Чарли, едва ли следуя за ходом ее рассуждений. – Что мне теперь делать?
– Назови мне имя своего банкира.
– Тед Фулман. «Сити-банк».
– Позвони, – сказала Кристина, – и скажи, что я сообщу ему детали. Это трехсторонняя сделка. Они предъявят мне сертификат об отгрузке, который содержит описание груза, в котором указан номер контейнера. Сертификат можно переоформлять на различных владельцев. Иногда такие документы подделывают, но у этого парня хорошая репутация. Я не утверждаю, что фотоаппараты не краденые, только говорю, что они находятсяв контейнере. Деньги переводятся из банка агенту, тот выдает мне сертификат об отгрузке, и я отдаю его Тони. Потом он может ехать и забирать контейнер с фотоаппаратами.
– Похоже, теперь я понимаю.
– Так что позвони своему банкиру, Чарли, скажи, что меня зовут Салли.
– Хорошо.
Он был слишком измотан, чтобы все это понять. Когда она повесила трубку, он перезвонил Теду.
– Ты получил деньги от моего брокера?
– Да, – сказал Тед. – Дальше что?
– Мой представитель по имени Салли позвонит тебе и скажет, куда отсылать кредитное письмо. Извини за всю эту неразбериху, Тед.
– Так что за сделку ты затеял, Чарли?
– Черт возьми, Тед, ты подумаешь, что я с ума сошел. – Он пытался придать голосу оживленность. – У меня есть возможность купить дешево партию… икры. Причем сделку нужно оформить очень быстро. Доход от продажи должен быть большим, и я уже нашел покупателя.
Тед хмыкнул.
– Ты всегда был игроком, Чарли. Мы доставим письмо и вышлем бонды, как только нам позвонят.
– Супер, – выдохнул Чарли, уже едва способный говорить. – Спасибо, Тед, большущее спасибо. Она – Салли, я хочу сказать, – она позвонит. Спасибо.
Тони покачал головой.
– Не верю я, что эта девчонка появится здесь с сертификатом об отгрузке стоимостью в пять миллионов долларов. Ей нужно, чтобы они вписали ее имя, и все, товар у нее в руках, она может продать его кому угодно. Уж я-то бывал на этих портовых складах. Там творятся удивительные вещи.
– Итак? – спросил Моррис.
– Итак, нам нужно узнать у Чарльза, что она ему только что сказала, где она, установим наблюдение и возьмем тепленькой.
Зазвонил телефон Чарли, тубку взял Тони.
– Да, дорогуша, он все еще здесь. Он в порядке. Когда получишь сертификат об отгрузке, звони вот по этому номеру, – он продиктовал цифры. – А потом мы обсудим, как забрать груз. И даже не пытайся разыграть какую-нибудь из своих штучек. – Он повесил трубку. – После звонка по этому номеру ребята Пека узнают, где она находится, меньше чем за десять секунд, даже если она звонит по мобильному. Мы тут же выезжаем, а они стараются держать ее на линии. – Он наклонился и положил руку на капельницу. – Это наш запасной вариант, если Чарльз не окажет содействия.
Моррис повернулся к Чарли.
– Так ты нам скажешь?
– Что?
– Имя того парня, который продает камеры.
– Оно мне неизвестно.
Они хотят узнать, где офис Боба, понял он.
– Она дала мне только телефонный номер.
– Тогда – какой же номер?
Чарли бросил взгляд на исписанный лист бумаги и застыл.
– Она сказала мне зачеркнуть его.
Тони и Моррис молча посмотрели друг на друга. Потом Моррис с отвращением покачал головой.
– Ну и хитрющаяже эта девка.
Теперь меня можно пускать в расход, осознал Чарли. Они могут прикончить меня прямо сейчас и ничего от этого не потеряют.
– При всем моем уважении, Тони, – сказал Моррис, – но твой запасной вариант не сработает, если она не позвонит по номеру, который ты ей дал.
– Она позвонит, – сказал Тони, – если хочет, чтобы ее мать была…
– Обожди, – сказал Моррис.
– Что такое? – спросил Тони.
– А ведь он помнит этот чертов номер, – сказал Моррис, входя в раж. Он указал на Чарли. – Только посмотри на него!
Он не помнил номера – ни за что на свете не вспомнил бы. Но если притвориться,что хитрит с ними, тогда они будут его пытать. То есть поддерживатьжизнь. Может быть, он еще выберется из ловушки и доберется до Элли, чтобы поцеловать ее.
– Он знает номер! – заорал Моррис, губы у него были мокрыми. – Я вижу по его глазам!
– Он ее оберегает, – сказал Томми.
– Не делай этого, – предупредил Моррис.
– А почему бы и нет? – удивился Чарли.
– Так это твой ответ? – завопил Моррис. – Все, что ты можешь сказать?
Чарли сделал глубокий вдох. Что они могут с ним сделать за несколько часов? Он продержался три месяца в плену у северных вьетнамцев.
– Так ты нам скажешь? – Нет.
Моррис, не веря своим ушам, посмотрел на остальных, словно беря их в свидетели того, что его оскорбили, а затем перевел взгляд на Чарли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72