А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Мистер Икс? – спросила Делла Стрит.
– Скорее всего – нет, – ответил адвокат. – Мне показался голос знакомым, только, наверняка, нос был зажат рукой.
– Я надеюсь, ты не собираешься идти? – спросила Делла Стрит.
– Конечно, собираюсь.
– Но почему?! Ведь это может быть очень опасно!
– Опасно в лифте спускаться – трос может в любой момент лопнуть.
– Вот так всегда! – воздела очи к небу Делла. – Ты ему про то, что ослы некормлены, а он – про надежную упряжь в запасе.
– Ладно, не ворчи, – улыбнулся адвокат. – Что-то подсказывает мне, что опасность не угрожает и…
Вновь зазвонил незарегистрированный телефон.
Мейсон кивнул Делле Стрит, чтобы она слушала и снял трубку.
– Алло? – осторожно сказал он.
– Перри? – раздался удивленный голос Дрейка, – это Пол, ты не узнаешь что ли?
– Узнаю, – с облегчение выдохнул Мейсон. – Есть что-то новенькое?
– Да, – сказал Дрейк сразу помрачневшим голосом. – Мы выяснили, кому принадлежит особняк в Чикаго, где ночевал мистер Богуш.
– И кому? – беззаботно спросил Мейсон.
– Такого в твоей практике еще не случалось, Перри, – сказал Дрейк.
– Я приготовился услышать самое худшее, – заверил адвокат.
– Т_а_к_о_г_о_ ты вряд ли ждешь, – проворчал сыщик. – Это дом Дона Лонегана, а мистер Богуш – его правая рука.
– И кто такой Дон Лонеган?
– Один из пяти ведущих главарей чикагской мафии, контролирующий добрую треть преступного мира Иллинойса. Ты крепко влип, Перри.
– Что ж, жажды бояться, в пустыню не ходить.
– Не будь столь самоуверен, Перри. К тому же, это еще не все новости.
– А может быть что-то хуже того, что ты сказал?
– Не знаю, тебе решать, Перри, что лучше, а что хуже. Час назад в Мемориальном Госпитале Хьюго скончался от чрезмерной дозы наркотиков Стив Веннет.
– Черт возьми! – не сдержался Мейсон. – А Анна Грйхон?
– Врачи уверяют, что угрозы ее жизни нет.
– И то хорошо. Фотография Реймса пришла?
– Да, я заскочу к тебе минут через десять.
– Жду тебя, – сказал адвокат и повесил трубку.
Он посмотрел на Деллу Стрит.
Раздался звонок внутреннего телефона. Секретарша сняла трубку.
Мейсон заложил большие пальцы в проймы жилета и принялся расхаживать по кабинету.
– Да, – наконец сказал он, – события принимают крайне неожиданный поворот.
– Шеф, это все еще не самое удивительное, что ты сегодня слышал, – сказала Делла Стрит.
– А может быть что-то еще, что может меня _с_е_г_о_д_н_я_ удивить? – усмехнулся Мейсон.
– Да, шеф, – ответила Делла. – В приемной дожидается Филипп Реймс, который очень хочет тебя видеть.
15
Какое-то время Мейсон напряженно размышлял.
– Знаешь что, Делла, – наконец сказал он, – сходи в приемную и извинись перед мистером Реймсом – пусть подождет десять минут. Скажи, что у меня важный междугородный звонок.
– Я прямо так и скажу Герти, – ответила Делла, все еще державшая трубку в руке.
– Пожалуйста, _с_х_о_д_и_ в приемную и попроси мистера Реймса подождать немного, – повторил адвокат.
– О! Я поняла – ты хочешь убедиться, что там наш вчерашний посетитель?
Мейсон кивнул.
Делла выпорхнула из кабинета и через несколько минут вернулась.
– Да, шеф, это он. Он взволнован и растерян, в его руках вчерашний вечерний выпуск газеты. Интересно, что за сложную комедию он пытается разыграть?
– Набери номер Дрейка, – быстро сказал Мейсон. – Я еще не понял, что это за комедия, но ее режиссер – либо безумный дилетант, либо гениальный новатор.
– Пол на проводе, – кивнула секретарша.
– Алло, Пол?
– Да, Перри, я уже выхожу, – ответил детектив. – Принесу тебе фотографии Филиппа Реймса и сообщу некоторые новые подробности.
– Твой визит несколько откладывается, – усмехнулся Мейсон. – Мистер Реймс сидит в моей приемной собственной персоной.
– Что?! – не поверил своим ушам Дрейк.
– То, что я сказал. Ты знаешь что делать?
– Разумеется, – согласился детектив. – Сколько времени в моем распоряжении?
– Вполне возможно, что его уже не осталось, – ответил Мейсон. – Я постараюсь задержать Реймса как можно дольше. Пол, сделай все что можно, отправляй вслед за ним всех парней, что у тебя под рукой. _Н_и_к_а_к_и_х случайностей быть не должно. Ты понял, Пол? _Н_и_к_а_к_и_х_!
– Я все понял, – ответил Дрейк и повесил трубку.
– Приглашай нашего трагика, Делла, – распорядился Мейсон, с сожалением убирая так еще и непрочитанный выпуск «Старра» в ящик стола.
Когда Делла Стрит ввела посетителя, Мейсон, словно гранитная скала, возвышался над своим необъятным столом. Лицо адвоката ничего не выражало.
– Вы пришли доиграть нашу прерванную партию в покер, мистер Реймс? – спросил Мейсон.
– Какой покер?! Какая партия?!! О чем вы говорите?! Я ничего не понимаю! _Н_и_ч_е_г_о_!!!
Мистер Реймс совершенно не напоминал вчерашнего жизнерадостного человека. Кожа его пожелтела и словно опала, на лице явственно проступила глубокая сеть мелких морщин. Он нервно достал из кармана сигару, пытался откусить кончик, но дрожащие пальцы переломили сигару пополам. Бизнесмен с отвращение бросил обломки в корзину для бумаг.
– Меня вчера чуть не убили! – истерично закричал толстяк. – Я прочитал эту статью о долларах и обвинении вас в шантаже! Это же те доллары, что я вручил вам, да? Мир сошел с ума! Мой секретарь исчезает! В моих товарах – наркотики! Я как безумный ношусь по складам, потом в меня стреляют! Мистер Мейсон, может быть вы объясните мне, что происходит?!
– Вытяните руки над столом, – неожиданно приказал адвокат.
– Что? – не понял посетитель.
– Пожалуйста, протяните над столом руки, – повторил Мейсон.
Посетитель в недоумении выполнил просьбу. Его руки дрожали над полированной поверхностью стола.
– Успокойтесь, смотрите на кончики пальцев, – голосом заклинателя змей произнес Мейсон. – Мне необходимо пройти в библиотеку и обсудить с моей секретаршей одно срочное дело. А вы сосредоточьтесь на дрожании ваших пальцев. Когда вы успокоитесь, мы сможем поговорить нормально.
– Но, мистер Мейсон, как вы можете говорить спокойно, когда…
– Я могу говорить _т_о_л_ь_к_о_ спокойно, – властно сказал юрист. – И вы тоже должны успокоиться. Вы у адвоката, а не у священника, эмоции здесь излишни.
Мейсон встал из-за стола и кивком указал Делле Стрит на дверь в библиотеку.
– Кстати, – повернулся адвокат к уставившемуся на кончики пальцев посетителю, – каким рейсом вы прилетели в Лос-Анджелес?
– Я арендовал самолет, – не поворачиваясь ответил Реймс. – В реддингской компании «Пионер Авиолайнерс». Самолет ждет меня в аэропорту.
– Хорошо. Успокаивайтесь, я сейчас вернусь.
Едва закрыв за Деллой дверь в библиотеку, Мейсон возбужденно потер руки и принялся вышагивать по комнате словно боксер на ринге в ожидании противника.
– Что случилось, шеф, – спросила Делла Стрит. – Что тебя так взволновало? Я же вижу как у тебя глаза блестят.
– Игра, Делла, игра! – воскликнул Мейсон. – Мне брошен вызов и раздача карт еще не закончилась!
– Да в чем дело, в конце концов! – в сердцах воскликнула Делла. – Я ничего не понимаю.
– Это не тот человек, что вчера играл со мной в покер в особняке на Кроклин-авеню, – ответил Мейсон.
– Как не тот?! – Делла рукой позади себя нащупала спинку стула и не глядя опустилась на него. – Откуда ты знаешь?
– У того был застарелый шрам на кисти левой руки, – лаконично объяснил Мейсон. – Вот что, Делла, немедленно беги к Полу и внимательно изучи фотографии Реймса – кто, в конце концов сидит у нас в кабинете? И пусть Дрейк свяжется с аэропортом и проверит, ожидает ли мистера Реймса самолет из Реддинга. Ты запомнила название фирмы?
Делла утвердительно кивнула.
– Отлично. Беги к Полу. Я подожду ответа здесь.
Мейсон достал сигарету и резко щелкнул зажигалкой. Делла Стрит рванулась к двери в приемную. Мейсон тихонько приоткрыл дверь в кабинет и увидел профиль Филиппа Реймса, который старался успокоиться, уставившись на дрожащие кончики своих пальцев. Адвокат закрыл дверь и принялся возбужденно ходить по помещению – неизвестно кому больше надо было успокоиться: посетителю или хозяину кабинета.
Мейсон закурил вторую сигарету когда, наконец, дверь из приемной распахнулась и в библиотеку вбежала Делла Стрит. Адвокат быстро загасил окурок в пепельнице.
– Это действительно Филипп Реймс, – сообщила Делла, отдышавшись. – Никаких сомнений быть не может – вот фотографии, сделанные три года, год и три месяца назад.
Мейсон принялся внимательно изучать снимки.
– Дрейк выяснил – в аэропорту действительно ожидает реддингский чартерный самолет, прибывший в Лос-Анджелес около часа назад, – продолжала секретарша. – Пол интересуется: готовить ему парней для наблюдения или дать отбой тревоги?
– Пока преждевременно, – решил Мейсон. – Я сперва хочу поговорить с Реймсом. – Он убрал фотографии обратно в конверт и протянул секретарше. – Пойдем. Застенографируй каждое его слово. Мне кажется, что мы сейчас услышим очень интересную историю, которая приблизит нас к разгадке. Чует мое сердце, что где-то здесь скрывается один из важнейших узелков, распутав который мы увидим свет в конце тоннеля.
Адвокат открыл дверь в кабинет и прошел к своему столу. Он не торопясь сел на крутящийся стул и посмотрел на посетителя. Тот уже не держал над столом руки – задумчиво нюхал очередную огромную сигару.
Делла Стрит быстро прошла к своему столу и приготовилась записывать.
– Вы успокоились, мистер Реймс?
– Да, спасибо, мистер Мейсон. Я попытался привести свои мысли в порядок, но… но ничего не связывается. Я – бизнесмен. Я умею выращивать кукурузу и разводить скот, я умею торговать и заключать контракты. Но я не детектив. Мне никак не понять, что происходит… А происходит черте-что, мистер Мейсон! Я…
– Давайте не будем снова кричать и проклинать судьбу, – спокойно и дружелюбно улыбнулся Мейсон. – Вы у адвоката. Моя профессия – распутывать загадки. Вот и займемся этим. Вы – расскажете, а я – попытаюсь разобраться что к чему. Итак, давайте по порядку. Что произошло вчера после того, как вы покинули мой кабинет?
– Да ничего особенного, – пожал плечами Реймс. – Я спокойно добрался до аэропорта и рейсовым самолетом улетел в Реддинг. Пообедал и поехал в контору. Затем я отправился домой, купил газету… И тут все началось, мистер Мейсон.
– Что именно началось?
– Ну… Я прочитал, что вас обвиняют в шантаже и что у вас нашли десять тысяч долларов в десятидолларовых купюрах… Ведь эти же деньги заплатил вам я! Я подумал, что произошла какая-то ошибка и…
– Где _в_ы_ взяли те деньги? – спросил Мейсон.
– Я именно к этому и подхожу. Второй моей мыслью было то, что я стал жертвой чудовищного обмана. Деньги передал мне Айзек Симонс, мой секретарь… Он получил их в банке… А потом я вспомнил, как он две недели назад отговорил меня обращаться к вам, когда я только прочитал о том, что Анна…
– Он отговаривал вас обращаться _и_м_е_н_н_о_ ко мне? – уточнил Мейсон.
– Да, он говорил, что вы очень дорогой адвокат, а реальные способности человека не всегда соответствуют тому, что о нем пишут газеты. Он отговаривал меня даже вчера, вручая деньги для аванса вам. Он не верит в вас, мистер Мейсон.
– Каждый сам выбирает во что ему верить, – усмехнулся адвокат. – Продолжайте, пожалуйста.
– Да, вы правы, когда я начинаю задумываться над тем, почему он отговаривал меня, и сопоставлять дальнейшие события… Но этого не может быть, ведь…
– Что произошло дальше? – перебил Мейсон.
– Ну, я сразу же позвонил в контору, чтобы выяснить откуда Айзек взял эти десять тысяч. Его не было – рабочее время уже закончилось и…
– И как поступили вы?
– Я отправился к нему домой. Он холостяк и снимает меблированные комнаты на окраине города… Вернее он говорил, что это дешевые меблированные комнаты, но там оказался очень дорогой дом. Его не было там и я решил поехать в свой центральный склад, я думал, что он мог быть там.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27