А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- С каждой минутой разговора с вами, господин адвокат, я получаю все больше и больше сведений. Полагаю, будет неплохо, если я немного побеседую с миссис Карсон перед тем, как она окончательно усвоит ваши инструкции.
- Как вам будет угодно, господин лейтенант, - вежливо ответил Мейсон.
Повернувшись к одному из своих подчиненных, Трэгг скомандовал:
- Когда у вас будут флаконы и пипетка, вы соберете как можно больше жидкости из этих двух лужиц. А когда появится судебный медик, скажите ему, что мне не терпится узнать точное время смерти. Я хотел бы иметь максимум определений относительно трупного окоченения, температуры тела, успел ли покойный переварить пишу... - Лейтенант многозначительно посмотрел на Мейсона, вспомнив его былые судебные баталии. - Итак, пойдемте, мой дорогой Мейсон. Я предоставляю вам честь представить меня миссис Карсон, но затем вы воздержитесь от любых замечаний до тех пор, пока я не покончу с вопросами. Как туда пройти?
- Необходимо выйти на улицу и обойти проволочное заграждение, ответил Мейсон.
- Нельзя ли пройти через бассейн?
- Можно, - улыбнулся адвокат, - только остаться сухим будет весьма затруднительно. Заграждение из колючей проволоки тянется по всей длине бассейна и продолжается еще двести ярдов за домом.
- М-да... А что вы сказали миссис Карсон?
- Я сообщил ей, что ее муж убит.
- Действительно? Очень жаль. Вы ведь знаете, Мейсон, что полиция предпочитает сама сообщать заинтересованным лицам новости подобного рода. Это позволяет видеть их реакцию, что, зачастую, бывает очень полезно для следствия.
- Мне очень жаль... - сказал адвокат. - Я думал, что она должна была знать.
- Поэтому вы решили сами пойти объявить ей новость? - с невинным видом спросил Трэгг.
- Нет, вовсе нет. Я отправился на другую половину дома лишь для того, чтобы посмотреть не скрывается ли там убийца. Миссис Карсон приехала с покупками и застала меня...
- Застала? - переспросил лейтенант Трэгг. - Чем же вы там занимались?
- Я осматривался... Нет, подумав, я могу сказать, что звонил в тот момент по телефону.
- Смотрите-ка! М-да, журналисты, естественно, монополизировали все телефоны, доступные на половине дома Идена... Следовательно, вам в голову пришла идея пройти в запретный сектор. Интересно, слышала миссис Карсон ваш разговор или хотя бы часть его?
- Вам остается лишь спросить об этом у самой миссис Карсон, улыбнулся Мейсон.
- Превосходная идея. Если я случайно забуду это сделать, я рассчитываю на то, что вы мне напомните, верно? Об этом договорились, а теперь пойдем.
- Могу ли я узнать, был у покойного ключ, позволяющий войти в другую половину дома?
- Я ничего не могу утверждать до того, как завершатся все проверки, ответил Трэгг. - Но это кажется мне вполне возможным, поскольку его ключи на первый взгляд идентичны тем, что в двух футлярах мистера Идена.
Выйдя из дома, Трэгг осмотрелся:
- Так как нужно обойти это чертово заграждение, я предлагаю воспользоваться машиной, чтобы сэкономить время. Вон какая-то машина блокирует подъезд... Это не ваша, случайно?
- От вас ничего не скроешь, - ответил Мейсон, открывая дверцу.
Исстрадавшиеся от неведения журналисты заметили их и подбежали, словно стайка воробьев, к машине Мейсона.
- Когда мы сможем взять у вас интервью, господин лейтенант? наседали они.
- Я прошу вас потерпеть еще немного, - вежливо отмахнулся Трэгг. - У вас ведь уже есть фотографии и заголовки? Как только я узнаю что-нибудь новое, я дам вам знать... Естественно, при условии, что разглашение информации не помешает раскрытию преступления.
Но газетчики не унимались:
- У полиции уже есть версия происшедшего?
- На кого пало подозрение в убийстве, на хозяина дома?
- Куда вы забираете Мейсона?
Лейтенант залез в машину адвоката и поставил точку в разговоре с репортерами:
- Я вам повторяю, господа: наберитесь терпения. Пока я еще не могу ответить на ваши вопросы. Поехали, Мейсон, прошу вас.
По дороге Трэгг заметил:
- Еще повезло, что на участке два проезда - к парадному входу и к служебному. Иначе заграждение было бы исключительно неудобным.
- Даже в таком виде проволочное заграждение очень осложняет жизнь моего клиента.
- Да, я думаю, - согласился полицейский. - Мейсон, чтобы воспользоваться этим ключом, вы получили разрешение?
- У меня было разрешение владельца, мистера Морли Идена, - сухо ответил адвокат.
- Я кажется понял так, что судья Гудвин решил по-другому.
- Он вынес временное решение, которое не является окончательным. Я признаю, что нарушил распоряжение судьи Гудвина. Но это касается только меня и судьи.
- Ну вот мы и добрались... Прежде всего я хочу убедиться в том, что этот ключ действительно хорошо открывает служебную дверь. Это не означает, что я подвергаю сомнению ваши слова, Мейсон, но меня могут попросить подтвердить это перед Судом. А тогда, насколько я вас знаю, вы обязательно попросите меня сказать, проверял ли я это лично.
Продолжая разговаривать, Трэгг отворил дверь ключом, полученным от адвоката. Затем снова щелкнул замком и позвонил. Спустя несколько секунд дверь открыла Вивиан Карсон.
- Миссис Карсон, - сказал Мейсон. - Имею честь представить вам лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств. Он хотел бы...
- Задать вам несколько вопросов, - закончил за адвоката Трэгг с любезной улыбкой. Он постарался встать между Мейсоном и молодой женщиной. - Я должен предупредить вас о том, что все, что вы сейчас скажете, может быть использовано против вас, и что вы не обязаны отвечать мне, если с вами нет вашего адвоката. Но, я могу вас заверить, миссис Карсон, что я вам симпатизирую и что я постараюсь по возможности избегать вопросов, которые вам были бы неприятны.
- Я слушаю вас, господин лейтенант, - покорно согласилась Вивиан Карсон.
- Прежде всего, я хотел бы знать, - начал допрос Трэгг, - где вы были в момент совершения убийства?
- Я не могу вам ответить, - заявила она, посмотрев полицейскому прямо в лицо, - потому, что я не знаю когда было совершено убийство.
- М-да... Очень правильно... Вот превосходный ответ... Ответ, достойный Перри Мейсона, - прокомментировал полицейский. Затем сказал: Если вы не возражаете, миссис Карсон, я хотел бы пройти в вашу половину гостиной. Как на самом деле разделен дом?
- Гостиная разделена на две части, - ответила Вивиан Карсон. - В остальном на моей стороне кладовка, кухня, души и кабины бассейна, а так же комнаты прислуги. Я устроилась в одной из таких комнат.
- Вы хозяйничаете на кухне?
- Да.
- Могу я осмотреть ее?
Вивиан Карсон без возражений повела их на кухню. Полицейский остановился на пороге, разглядывая пол.
- Извините, - сказал он, - но часть покрытия на полу потеряла свой блеск... Это выглядит, как пятно... Вы здесь что-нибудь уронили?
- Когда я пришла из магазина, то была нагружена пакетами, - терпеливо стала объяснять она. - Когда я узнала от мистера Мейсона, что мой муж убит, я выронила пакеты. Шок, вы понимаете...
- М-да, конечно, - согласился полицейский. - И каков был результат?
- Разбились бутылка с молоком и баночка горчицы, все это смешалось в ужасную кучу, которую мне пришлось убрать.
- Понимаю... Где находился мистер Мейсон, когда вы вошли в дом?
- У телефона.
- Он разговаривал?
- Да.
- Вы слышали, что он говорил?
- Частично, да... Или, может быть, полностью. Я не могу сказать точно, говорил он уже какое-то время или только что взял трубку.
- Да, я понимаю. Но мне очень бы хотелось знать, почему мистеру Мейсону так срочно потребовалось позвонить, что он не колеблясь нарушил постановление Суда... Ведь он сам адвокат и должен был уважать это решение. Что же вы слышали, миссис Карсон?
- Он давал кому-то инструкции. Он хотел, чтобы кого-то взяли под наблюдение.
- Вы слышали имя этого человека?
- Надин Палмер.
Трэгг поспешно записал имя в блокнот, потом продолжил расспросы:
- Вы знаете, кто такая эта Надин Палмер?
- Да. Это женщина, которую детектив, нанятый моим мужем, перепутал со мной и принялся за ней следить. И таким образом стало известно, что она проводила уик-энды в компании с мужчиной.
- М-да... Значит, Мейсон хотел, в своей очередь, проследить за этой дамой?.. А вы не слышали случайно имя человека, которому он давал свои инструкции?
- Нет... Я не думаю...
- Не произносил ли он какого-либо имени? Например... Пол?
- Да, точно! - воскликнула Вивиан Карсон. - Теперь я очень хорошо помню, что я слышала, как он произносил "Пол", как раз в то мгновение, когда я вошла.
- И что произошло, когда вы вошли? - поинтересовался лейтенант Трэгг.
- Я думаю, что мистер Мейсон почувствовал мое присутствие. Он повернулся, а я сказала ему, чтобы он не стеснялся и был как у себя дома...
- Ваш сарказм, должно быть, проскользнул по нему, как вода по перьям утки, - усмехнулся Трэгг. - Но вернемся к его телефонному звонку. Что он сказал, когда вы вошли?
- Он просто повесил трубку на место и объявил мне, что мой муж убит.
- И тогда вы уронили пакеты с покупками?
- Да.
- Куда вы их дели, после того, как собрали?
- Выбросила в мусорное ведро.
- Превосходно, вы позволите взглянуть? Кстати, где вы все это покупали?
- В супермаркете.
- Это в том, что наверху?
- О, нет! Это ведь только маленький магазинчик, районный! Я имею в виду супермаркет в городе.
- У вас есть кассовый чек?
- Да. Я всегда просматриваю их, чтобы отметить не подорожали ли какие-либо товары.
- Превосходная привычка, - одобрил Трэгг. - А так как эти чеки нумеруются, то это позволит на определить, в какой момент вы были в супермаркете.
- Я рада, что вам это может помочь, господин лейтенант, - спокойно сказала она.
Трэгг посмотрел на пакеты, поставленные на стол и сказал:
- Четыре пакета с продуктами... четыре больших пакета...
- Да.
- Прикинем немного... Так как Мейсон был здесь, когда вы пришли, пакеты, которые вы уронили, должно быть, были первыми. Потом вы отправились за двумя другими...
- Нет. Мистер Мейсон вызвался принести их.
- О, конечно, ведь он же исключительно вежливый человек... А где были вы, когда он отправился за вашими покупками? Вы приоткрыли дверь гостиной, чтобы видеть то, что происходит по другую сторону колючей проволоки?
- Нет. У меня буквально ноги подкосились... Я опустилась на стул и сидела до прихода мистера Мейсона.
Трэгг увидел полочку для ножей.
- О! - сказал он. - Какой выбор холодного оружия! Так как убийство было совершено с помощью ножа, разрешите мне осмотреть ваши, миссис Карсон.
- Вы можете убиться в том, что все на месте, - спокойно заметила Вивиан Карсон в то время, как Трэгг пересчитывал ножи.
- М-да, действительно... По крайней мере, кажется, что они все здесь... О! Это любопытно!
Протянув руку, Трэгг взял нож для резки мяса с деревянной рукояткой.
- Любопытно? - спросила Вивиан Карсон, поднимая брови. - Мне этот нож кажется таким же, как и все прочие...
- Да, только он, по-видимому, еще не был в употреблении. В самом деле, на лезвии написана жирным мелом цена: три доллара и двадцать центов.
- Я только что въехала сюда, господин лейтенант. Я здесь недавно и неудивительно, что...
- Когда вы въехали в этот дом точно, миссис Карсон? - спросил полицейский.
- В воскресенье. Мы установили проволоку в субботу вечером, а я приехала в воскресенье утром.
- И с тех пор у вас не было времени взглянуть на ножи? В то время, миссис Карсон, как вы находились в супермаркете не покупали ли вы случайно ножа, предназначенного занять место того, который остался в спине вашего мужа?
Вивиан Карсон хотела ответить, но вдруг поднесла руку к губам. Мейсон воспользовался этим, чтобы сказать со всей возможной любезностью:
- Господин лейтенант напомнил вам, миссис Карсон, что вы не обязаны отвечать на его вопросы.
Трэгг повернулся к нему с гримасой бешенства на лице:
- А вам, мистер Мейсон, здесь больше оставаться совершенно ни к чему!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23