А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Когда я категорически ему отказала, он обратил все свое внимание на миссис Моррисон. Она не препятствовала ему.
Шейн глубоко вздохнул.
- Все это может оказаться крайне важным, Кристина,- угрю
мо заметил он.- Если я буду раскапывать все новые факты, я так ни к чему и не приду.
- Я не думала, что это возможно,- повторила она.- Ведь ничего не случилось. Флойд надоел всем до смерти, но он всегда такой.
- Он и Эстелла Моррисон стали друзьями?
- Ничего более того, что происходит обычно, когда человек не в меру пьян. Казалось, мистер Моррисон абсолютно не имел ничего против этого. Мы просто посмеялись над тем, как они забавно флиртовали.
- Флойд встречается с Эстеллой?
- Нет. То есть, не то, чтобы я знаю об этом.
- Моррисоны прибыли к вам в тот вечер на лодке, не так ли?
- Да. Небольшая рыбацкая лодка с подвесным мотором.
- Бывал ли Моррисон здесь с тех пор? - поинтересовался Шейн.- Без жены?
Кристина Хадсон вскочила со своего места - стройная, подтянутая и разгневанная.
- Я думаю, что сейчас вам лучше уйти,- сказала она.- Я начинаю осознавать, какую ошибку допустила, когда обратилась к вам.
- Вы действительно допустили большую ошибку, если что-нибудь скрыли от меня,- ответил он раздраженно.
- Извините, что причинила вам беспокойство. Я попрошу Лесли послать вам чек.
- Нельзя так просто отделаться от расследования убийства,- предупредил он.- Я уже занимаюсь им, хотите вы того или нет.
Она сказала ледяным тоном, не допускающим возражений:
- Сейчас вам лучше уйти.
Шейн поднялся, прошествовал мимо нее к передней двери. Она стояла напряженная, не шелохнувшись, и наблюдала за тем, как он уходит.
Тени потянулись через лужайку. В воздухе едва ощущалась первая вечерняя прохлада. Когда Шейн приблизился к калитке, по другую сторону ее остановилось такси, прямо позади того, на котором приехал Шейн, и из него вышел Флойд Хадсон. Он направлялся к калитке, слегка покачиваясь.
- Что это вы здесь болтаетесь? - требовательно спросил он пьяным голосом.
Шейн остановился и холодно оглядел его с головы до ног.
- Я мог бы задать вам тот же вопрос.
- Я здесь живу,- рассердился он.- Я знаю, что вам нужно. Пристаете к Кристине, а? Я понимаю, вы ее старый друг.- Тон, которым он произнес слово "друг", придало ему совершенно иной смысл.
Шейн сказал:
- Вы пьяны. Идите-ка лучше домой и хорошенько проспитесь.
- Конечно, я пьян. Кому, какое дело до этого? Я еще раз повторяю держитесь подальше от Кристины.
- Неплохо бы вам вспомнить о приличиях и самому держаться от нее подальше.
Флойд Хадсон стоял, покачиваясь из стороны в сторону и широко расставив ноги.
- Я еще раз говорю вам,- произнес он заплетающимся языком.- Я знаю, какова ваша цель. Может быть, вы сумеете одурачить Лесли, но не меня. Еще один чертов частный детектив доставляет нам беспокойство.
- О чем вы говорите? Какой еще детектив?
- Я повторяю,- пригрозил Флойд Хадсон.- Сторонитесь этого дома, если не хотите неприятностей.- Он повернулся и нетвердой походкой направился по дорожке к дому.
Шейн пожал плечами, прошел через калитку и сел в такси Аиры Уилсона. Он повернул ключ зажигания, и салон машины наполнился мягким гудением мотора. Он отъезжал от дома с лицом, выражающим упорство, его глаза горели гневом. Сложившиеся разные обстоятельства с неумолимостью приближали его к тому моменту, когда он был готов взять кое-кого за глотку и выдавить из него правду. И первым кандидатом на это должен был стать Ангус Браун.
Входная дверь офиса Брауна была заперта, когда он повернул ручку двери. Он совершенно ясно помнил, что сегодня днем оставил ее незапертой. Он вынул ключ, который подходил к этой двери, открыл замок и вошел внутрь, В приемной все было по-прежнему.
Ступив за порог внутреннего офиса, он щелкнул выключателем, и комната наполнилась светом. Некоторое время он стоял в дверях, оглядываясь вокруг, затем подошел к покрытому пылью письменному столу и взял лежавший на нем пустой авиаконверт со штампом специальной доставки. Письмо было отправлено вчера из Нью-Йорка.
Конверт был продолговатой формы, адресован Ангусу Брауну, и, судя по его состоянию, его содержимое было довольно объемистым. На нем были приклеены три марки авиапочты. Обратный адрес был напечатан в верхнем левом углу: "Тернбал Детектив Эйдженси" с адресом на Мэдисон Авеню.
Шейн вновь и вновь поворачивал конверт, внимательно изучая его, будто надеялся получить хоть какой-то намек относительно содержимого. В конце концов он бросил его на стол и окинул взглядом офис.
Два свежих сигаретных окурка лежали затоптанными на полу перед стулом у письменного стола. Слой пыли на поверхности стола был нарушен с тех пор, как он сам сидел здесь и изучал папку с делом Моррисона.
Шейн подошел к шкафу с картотекой и вытащил второй ящик. Папка все еще находилась на своем месте, там, где он ее оставил, но в ней ничего не прибавилось.
Он повернулся спиной к шкафу, в задумчивости нахмурив лоб, остановился у письменного стола и, размышляя о своем, вновь посмотрел на пустой конверт. Рядом с конвертом стоял телефонный аппарат.
Без колебаний он поднял трубку и набрал номер телефонистки. Когда ему ответили, он сказал:
- Я хочу заказать Нью-Йорк. Я не знаю номера телефона, но это "Тернбал Детектив Эйдженси" на Мэдисон Авеню, 260.
- Ваш номер, пожалуйста? - спросила она.
Усмешка тронула уголки его рта, когда он называл номер, глядя на аппарат перед ним.
Через некоторое время телефонистка сказала:
- Соединяю. Говорите, пожалуйста.
- Здравствуйте,- поприветствовал Шейн. Ему ответил женский голос:
- Тернбал Детектив Эйдженси слушает.
- Говорит Ангус Браун из Майами, штат Флорида. Я просил вас выполнить для меня кое-какую работу и хотел бы срочно получить информацию.
- Одну минутку, мистер Браун,- ответил голос. Шейн подождал, потом ему ответили:
- Я проверила протоколы мистера Тернбала по вашему делу и узнала, что он послал вам ответ вчера. Полный отчет по вашему запросу.
- Но я не получил его,- пожаловался Шейн.- Он отправил его экспресс-почтой?
- Нет, сэр. Я точно это помню. Его послали авиапочтой специальной доставкой. Вы должны были получить его сегодня.
- Но я не получил, а для меня это чертовски важно. Вы не могли бы соединить меня с Тернбалом?
- Мистера Тернбала сейчас нет в офисе.
- Вы не можете взять отчет и прочитать его мне?
- Боюсь, не могу это сделать, не посоветовавшись с мистером Тернбалом.
Шейн и сердился, и умолял ее, но голос на другом конце провода оставался неумолимым. Секретарша отказалась взять на себя такую ответственность.
- О'кей,- в конце концов проворчал Шейн.- Как скоро вы сможете связаться с мистером Тернбалом?
- Возможно, он позвонит или зайдет в течение часа.
- Соедините меня с ним, как только он появится. Только не по этому номеру.- Шейн назвал номер своего телефона в отеле и попросил ее повторить его.- Если меня не будет, когда он позвонит, пусть оставит номер, чтобы я мог немедленно с ним связаться. Это чрезвычайно важно.
Она пообещала сделать так, как он просил, и Шейн повесил трубку. Затем он позвонил на коммутатор своего отеля и дал указание телефонистке, объяснив ей, что ожидает важный звонок на имя Ангуса Брауна, и что в действительности этот звонок будет для него, и она должна принять его. Телефонистка работала в отеле все те годы, когда Шейн устроил в нем свою штаб-квартиру, из которой вел все дела. Она приняла его указания, ничуть не удивившись.
Положив трубку, Шейн полистал справочник, но не нашел в нем домашнего адреса Ангуса Брауна.
Покидая офис, он прихватил с собой пустой конверт. Он вновь нарочно оставил дверь незапертой и спустился к такси рядом со зданием офиса.
Солнце уже закатилось, стало заметно прохладнее, когда он повернул на дорогу, ведущую прямо к дому Виктора Моррисона.
ГЛАВА 16
ПОРАЗИТЕЛЬНАЯ НАХОДКА
Все та же хорошенькая служанка открыла ему дверь.
- Миссис Моррисон нет дома,- угрюмо доложила она. Шейн усмехнулся. .
- Мне нужен мистер Моррисон.
- Его тоже нет.- Она начала было закрывать дверь. Шейн вставил ногу в щель.
- Вы уверены? Сегодня днем он обещал взять меня с собой на лодке.
- Но его нет. Они отправились с Говардом на прогулку верхом. Шейн пожал плечами и сказал:
- В таком случае, я полагаю, все будет в порядке, если я возьму лодку сам. Он просил пользоваться ею в любой момент, когда я захочу.
- Если так, пожалуйста,- ответила она.
Он повернулся, сбежал вниз по ступенькам и направился по спускающейся вниз лужайке к причалу. Вокруг никого не было, и Шейн шагнул в лодку, привязанную неподалеку. Он отвязал носовой фалинь, оттолкнулся, затем завел подвесной мотор. Он был еще теплым и быстро заработал.
Шейн уселся, держа руку на рукоятке, и взглянул на часы.
Было 17.03. Он направил нос небольшой лодки прямо к противоположному берегу бухты.
Как только он удалился от берега, поднялся довольно сильный восточный ветер, принося с собой прохладу и покрывая поверхность воды рябью, отчего маленькое суденышко отвратительно ныряло носом вниз всякий раз, когда ему приходилось преодолевать волну. Шейн сжимал зубы и старался направлять лодку прямо по намеченному курсу. В этот час в бухте находилось всего несколько лодок, и ничто не грозило испортить его эксперимент.
Он внимательно всматривался в восточный берег. Чем ближе - тем тщательнее, пытаясь распознать задний двор дома Хадсонов как можно скорее, чтобы изменить направление и тем самым сократить время. Сделать это было довольно трудно, так как многие дома, выходящие на бухту, имели однотипные эллинги, спускающиеся к воде. Он находился довольно близко к берегу, когда наконец узнал то место, которое искал.
Дом был всего в 200 ярдах севернее того места, куда он направлялся. Однако для его расчетов это не составляло большой разницы, поэтому он и продолжал свой путь - прямо к цели.
Приблизившись к берегу, он заглушил мотор, вывернул руль, описывая широкий круг и развертывая лодку, чтобы отправиться в обратный путь. Он проверил часы и, к своему удивлению, обнаружил, что находился на воде почти полчаса, хотя ему показалось значительно меньше. Часы показывали 17.29.
Плыть в обратном направлении было труднее, так как надо было преодолеть сопротивление нестихающего холодного ветра и зыби на воде. Он прищурил глаза и старался держать лодку по курсу.
Вдруг его взгляд упал на какой-то плывущий предмет в ста футах слева от него. Он с любопытством смотрел некоторое время, затем повернул руль, чтобы подплыть ближе.
Два загорелых, одетых в плавки паренька также меняли курс своей парусной лодки на тот, который неизбежно привел бы их к столкновению с лодкой Шейна, но тот продолжал плыть к предмету. Дурное предчувствие, появившееся у него, становилось сильнее.
Предмет напоминал плывущего купальщика, лениво распростертого на волнах, но он не был в купальном костюме и лежал вниз лицом.
Приблизившись на несколько метров, Шейн понял, что это был мужчина, полностью одетый, с раскинутыми в разные стороны руками и ногами. Он двигался медленно, будто не спешил добраться до места, плавно покачиваясь на волнах.
Шейн недолго колебался, бросив через плечо взгляд на приближающуюся парусную шлюпку. Теперь она была уже недалеко. Один из ребят стоял на носу и, указывая вперед, что-то взволнованно кричал. Шейн понял, что они тоже увидели плывущее тело. Теперь он уже не мог повернуть и сделать вид, что ничего не заметил.
Он выключил мотор, оставив лодку дрейфовать, и, опустившись на колени, перегнулся через борт, чтобы поймать тело и втащить на борт.
Мальчики осторожно приблизились к нему, когда он перевернул человека на спину и увидел худощавое лицо Ангуса Брауна.
Один из мальчиков прыгнул в его лодку с возгласом:
- Вот это да, мистер! Да он мертвый!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26